Suda

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψάλλειν
Adler number: psi,9
Translated headword: to pluck
Vetting Status: high
Translation:
[no gloss]
Greek Original:
Ψάλλειν.
Note:
From psi 12.
Keyword: meter and music

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~

Ψάλλω
(α) γενική σημασία: εγγίζω, τραβώ με τα δάχτυλα (Αισχ. Πέρσαι 1062): "ψάλλ' έθειραν" (τράβα τα μαλλιά σου)· τραβώ και αφήνω να ηχήσει (Ευριπ. Βάκχαι 783-784): "...και τόξων χερί ψάλλουσι νευράς" (και τραβούν με το χέρι τις χορδές των τόξων). Στη μουσική, ο όρος ψάλλω σήμαινε παίζω ένα έγχορδο όργανο με γυμνά δάχτυλα, χωρίς πλήκτρο. Αθήν. (Δ', 183D, 81): "Επίγονος... κατά χείρα δίχα πλήκτρου έψαλλε" (ο Επίγονος... έπαιζε με γυμνά δάχτυλα [τραβούσε τις χορδές]). Τα έγχορδα που παίζονταν απευθείας με τα δάχτυλα λέγονταν ψαλτικά και επιψαλλόμενα (βλ. λ. έγχορδα). Η χορδή που παιζόταν με αυτό τον τρόπο λεγόταν ψαλλομένη (τραβηγμένη με τα δάχτυλα).
(β) Ο όρος ψάλλω σε νεότερα χρόνια χρησιμοποιούνταν με τη σημασία του τραγουδώ με συνοδεία κιθάρας.
Σημείωση: Από το ρήμα ψάλλω προήλθαν διάφοροι όροι: ψαλμός, ψαλτήρ ή ψάλτης, ψάλτιγξ, ψαλτήριον (βλ. αντίστοιχα λ.)· επίσης, αντίψαλμος, επιψαλμός κτλ.
ψαλμωδία· βλ. λ. ψαλμός.

Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Ψάλλω
 
Last edited:

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψαλλομένης
Adler number: psi,12
Translated headword: being plucked
Vetting Status: low
Translation:
Being pulled.[1]
Strictly speaking psallein is plucking the strings with the tips of the fingers.[2]
In the Epigrams: "and a red-daubed rope being plucked by a rod's tip."[3]
Greek Original:
Ψαλλομένης: τιλλομένης. κυρίως δέ ἐστι ψάλλειν τὸ ἄκροις τοῖς δακτύλοις τῶν χορδῶν ἅπτεσθαι. ἐν Ἐπιγράμμασι: μιλτοφυρῆ τε σχοῖνον ὑπ' ἀκρονύχῳ ψαλλομένην κανόνι.
Notes:
[1] The headword, evidently quoted from somewhere, is present middle/passive participle, feminine genitive singular, of ψάλλω (cf. psi 13).
[2] This definition should perhaps have appeared under psi 9 (q.v.).
[3] Greek Anthology 6.103.5-6; see already mu 1071 and note 3 there.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; poetry; science and technology

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψαλλόμενος
Adler number: psi,13
Translated headword: being plucked
Vetting Status: low
Translation:
He who is listening to a harpist;[1] also kithara'd, he [who is listening to] a lyre.[2]
"Phraates sat on a golden throne plucking the cord of the bow."[3] Meaning bringing [it] close [to himself].
Greek Original:
Ψαλλόμενος: ὁ ἀκροώμενος ψάλτου, καὶ κιθαριζόμενος, ὁ κιθάρας. ὁ δὲ Φραάτης ἐπὶ δίφρου χρυσοῦ ἐκάθητο τὴν νευρὰν τοῦ τόξου ψάλλων. ἀντὶ τοῦ προσεγγίζων.
Notes:
[1] For the headword participle in this sense see Machon ap. Athenaeus, Deipnosophistai 348F.
[2] On these instruments see generally M.L. West, Ancient Greek Music (Oxford 1991) chap.3.
[3] Cassius Dio 49.27.4; partially repeated at psi 14 (where, the participle being in the active voice, it is more apt.) For Phraates IV, king of Parthia, see web address 1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; meter and music

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψάλλω
Adler number: psi,14
Translated headword: I sing, I pluck
Vetting Status: high
Translation:
With the dative;[1], but [also] with the accusative;[2] "plucking the string of the bow."[3]
Greek Original:
Ψάλλω: δοτικῇ. αἰτιατικῇ δέ: τὴν νευρὰν τοῦ τόξου ψάλλων.
Notes:
[1] So meaning: I sing to.
[2] So meaning: I pluck.
[3] Cassius Dio 49.27.4, repeated from psi 13.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; meter and music

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψαλτήριον
Adler number: psi,15
Translated headword: psalterion, psaltery, harp
Vetting Status: low
Translation:
A musical instrument, the one also called a navla.
Greek Original:
Ψαλτήριον: ὄργανον μουσικόν, ὅπερ καὶ ναῦλα καλεῖται.
Note:
See M.L.West, Ancient Greek Music (Oxford 1992) p.74 for the psaltery ("In the later fourth century [BC] psaltery, 'plucking instrument', emerged as the ordinary generic word for the harp") and p.77 for the nablas or nabla, a plectrum-less harp of Phoenician origin. Cf. nu 4.
Keywords: definition; meter and music

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~

Ψαλτήριον
γενικός όρος για τα έγχορδα όργανα που παίζονταν απευθείας με τα δάχτυλα, χωρίς τη βοήθεια πλήκτρου. Σε αυτή την κατηγορία ανήκε το επιγόνειον, η μάγαδις, η πήκτις, το σιμίκιον, η</i> σαμβύκη, ο νάβλας και το τρίγωνον (βλ. τα αντίστοιχα λ.). Αλλά η λέξη ψαλτήριο απαντά πολύ συχνά με τη σημασία ενός ειδικού οργάνου. Πολυδ. (IV, 59): "...χέλυς, ψαλτήριον, τρίγωνα..." κτλ. Αθήν. (Δ', 183C, 81): "το δε ψαλτήριον, ως φησιν Ιόβας, Αλέξανδρος ο Κυθήριος συνεπλήρωσε χορδαίς" (το ψαλτήριο, καθώς λέει ο Ιόβας, τελειοποιήθηκε από τον Αλέξανδρο τον Κυθήριο με την προσθήκη περισσότερων χορδών). Φαίνεται ότι τα όργανα της οικογένειας του ψαλτηρίου, ιδιαίτερα εκείνα που είχαν πολλές χορδές, δε διέφεραν ουσιαστικά μεταξύ τους, γι' αυτό και μερικοί τα συνέχεαν· ο Απολλόδωρος (Αθήν. ΙΔ', 636F, 40) λέει ότι: "ο νυν, φησί, ημείς λέγομεν ψαλτήριον, τούτ' είναι μάγαδιν" (ό,τι εμείς καλούμε τώρα ψαλτήριο ήταν η μάγαδις).


Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Ψαλτήριον
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψάλτιγξ
Adler number: psi,17
Translated headword: psaltinx
Vetting Status: low
Translation:
Lyre.
Greek Original:
Ψάλτιγξ: κιθάρα.
Notes:
cf. psi 13, psi 15, psi 16.
On the glossing term, kithara, see generally kappa 1590.
Keywords: definition; meter and music

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~

Ψάλτιγξ
είδος κιθάρας. Ησύχ. και Σούδα: "ψάλτιγξ· κιθάρα".

Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Ψάλτιγξ
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ψιλεύς
Adler number: psi,101
Translated headword: chorus-leader
Vetting Status: low
Translation:
[The man] standing at the end of the chorus-line. Hence also φιλόψιλος [as used by] Alkman,[1] [meaning] the girl who likes to stand at the end of the chorus-line.
Greek Original:
Ψιλεύς: ἐπ' ἄκρου χοροῦ ἱστάμενος. ὅθεν καὶ φιλόψιλος παρὰ Ἀλκμᾶνι, ἡ φιλοῦσα ἐπ' ἄκρου χοροῦ ἵστασθαι.
Note:
[1] Alcman fr.152 Bergk.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; poetry; women

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ῥαψῳδεῖν
Adler number: rho,68
Translated headword: To recite poetry
Vetting Status: low
Translation:
To sing. Aristophanes [says]: “and young children will sing the glory of the brave from there, also the infamy of cowards, who out of very shame will no longer dare to come to the public meals.”[1]
Greek Original:
Ῥαψῳδεῖν: ᾄδειν. Ἀριστοφάνης: ῥαψῳδεῖν ἔσται τοῖς παιδαρίοις τοὺς ἀνδρείους ἐν τῷ πολέμῳ: κεἴ τις δειλὸς γεγένηται, ἵνα μὴ δειπνῶσ' αἰσχυνόμενοι.
Notes:
See also rho 67, rho 69, rho 70, rho 71.
[1] Aristophanes: Ecclesiazusae 678-680. Translation of Eugene O’Neill, Jr. in Perseus (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; comedy; definition; food; military affairs; meter and music

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ῥικνοῦσθαι
Adler number: rho,166
Translated headword: to grow stiff, to dance suggestively
Vetting Status: low
Translation:
To be distorted, and to be altogether twisted in shape. But another meaning of ῥικνοῦσθαι is to become bent in an unseemly way, both in intercourse and in dancing, by bending the pelvis. Sophocles in Trackers [sc. uses it].[1]
Greek Original:
Ῥικνοῦσθαι: τὸ διέλκεσθαι, καὶ παντοδαπῶς διαστρέφεσθαι κατ' εἶδος. λέγεται δὲ καὶ ῥικνοῦσθαι τὸ καμπύλον γίνεσθαι ἀσχημόνως καὶ κατὰ συνουσίαν καὶ ὄρχησιν κάμπτοντα τὴν ὀσφύν. Σοφοκλῆς Ἰχνευταῖς.
Notes:
Same entry in Photius; similar ones elsewhere. For these two senses of the headword verb ῥικνόομαι see LSJ s.v.
[1] Sophocles fr. 316.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; medicine; meter and music; tragedy

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ῥόμβος
Adler number: rho,223
Translated headword: rhombos, magic wheel, tambourine
Vetting Status: low
Translation:
"Twisted tambourine, goad of [= for] a Bassaric throng."[1]
Roller.[2]
Greek Original:
Ῥόμβος. στρεπτὸν Βασσαρικοῦ ῥόμβον θιάσοιο μύωπα. κύλινδρον.
Notes:
[1] Greek Anthology 6.165.1-2; cf. beta 140, theta 379, sigma 1193.
[2] From rho 222.
Reference:
Eugene Tavenner, "Iynx and Rhombus," Transactions and Proceedings of the American Philological Association, Vol. 64, (1933), pp. 109-127
Keywords: daily life; definition; ethics; geography; meter and music; poetry; religion; women

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ρόμβος
ή ρύμβος· (α) ο ήχος που παράγεται από το χτύπημα των κροτάλων ή του τύμπανου. Πίνδ. (Διθύραμβοι ΙΙ, 9): "ρόμβοι τυπάνων" (βροντεροί ήχοι ταμπούρλων).
(β) μικρό ξύλινο ραβδί δεμένο σ' ένα κορδόνι· όταν το κορδόνι στριφογυριζόταν αργά, παρήγε έναν χαμηλό ήχο· όταν στριφογυριζόταν πολύ γρήγορα παρήγε οξύ και διαπεραστικό ήχο. Ο ρόμβος χρησιμοποιούνταν από τους Κορύβαντες στις τελετές τους. Ησύχ. : "ρόμβος· ψόφος, στροφός, ήχος, δίνος, κώνος, ξυλήριον ού εξήπτον σχοινίον και εν ταις τελεταίς δονείται" (ρόμβος [είναι] ένας κρότος, σχοινί, ήχος, στριφογύρισμα, ένα ξυλαράκι μ' ένα σχοινί, το οποίο στριφογυρίζεται στις τελετές). Αρχύτας (Ι): "και τοις ρύμβοις τοις εν ταις τελεταίς κινουμένοις, το αυτό συμβαίνει· ήσυχα μέν κινούμενοι βαρύν αφίενται ήχον, ισχυρώς δε οξύν" (και το ίδιο γίνεται με τους ρόμβους, που κινούνται [στριφογυρίζουν] στις τελετές· όταν κινούνται ήσυχα, παράγουν χαμηλό ήχο και, όταν κινούνται δυνατά [γρήγορα], ψηλό ήχο).
(γ) το ίδιο όπως το ρόπτρον (βλ. πιο κάτω)· Ε.Μ.: "ρόμβος· ρόπτρον, τύμπανον" (ρόμβος· ταμπουρίνο, ταμπούρλο).

Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Ρόμβος
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Ῥυθμός
Adler number: rho,288
Translated headword: rhythmos
Vetting Status: low
Translation:
Regular arrangement of a consistent scale, pleasant-sounding tune, a pattern.
Rhythm [is] the father of measure;[1] and [note] that the teaching of meters and rhythms [is] ancient.[2]
"He bids the female aulos-players to play some foreign rhythm."[3]
[Note][4] that rhythm differs from measure in that rhythm is more generic, and measure is a species of rhythm, for rhythm is observed even in those stomping their hands and feet. Whenever the quick and slow lifting and settling down of the feet are arranged in relation to one another rhythm arises, and hence from the alternation of lifting and settling, such and such arrangement of syllables, which we consider for the production of meters, are called “feet.” And, in the case of auloi and other such instruments, rhythm is said to be the pattern of time during which movement takes place. Of the holes in the auloi, some [the players] cover with their fingers for a longer time, and others for a shorter time. In this way they get longer and shorter sounds. Moreover, some of the holes are bigger, and some smaller, and some holes are located nearer to the vibrator on the tongue,[5] and some farther away. The narrower holes are higher [in pitch] than the wider ones.[6] (Accordingly, both the voices of children and those of women are higher.) The wider holes are deeper. Likewise, the holes nearer are higher than the farther ones. Harmony and song come from the pattern of these holes, and rhythm from the arrangement of speed and slowness. To be sure, rhythm in other matters is characterized by short and slow. Rhythm in verbal expression acts according to long and short which alone is said to be meter. Those characteristics are observed not only in poetic texts but also in rhetorical ones.
Greek Original:
Ῥυθμός: τάξις ἔμμελος ἀκολούθου ἁρμονίας, μέλος εὔφωνον, σύγκρισις. πατὴρ μέτρου ῥυθμός: καὶ ὅτι ἀρχαία ἡ τῶν μέτρων καὶ ῥυθμῶν διδασκαλία. ὁ δὲ τὰς αὐλητρίδας κελεύει ῥυθμόν τινα βαρβαρικὸν ἐπαυλῆσαί οἱ. ὅτι διαφέρει ῥυθμὸς μέτρου, τῷ τὸν μὲν γενικώτερον εἶναι, τὸ δὲ μέτρον ὑπάρχειν εἶδος τοῦ ῥυθμοῦ: θεωρεῖται γὰρ ὁ ῥυθμὸς καὶ ἐπὶ τῶν κροτούντων ταῖς χερσὶ καὶ τοῖς ποσίν. ὅταν γὰρ ἡ ταχεῖα καὶ βραδεῖα τῶν ποδῶν ἄρσις καὶ θέσις λόγον ἔχωσι πρὸς ἄλληλα, ῥυθμὸς γίνεται, καὶ ἐντεῦθεν ἀπὸ μεταφορᾶς τούτων ἡ τοιάδε τῶν συλλαβῶν συμπλοκή, ἣν παραλαμβάνομεν πρὸς τὴν τῶν μέτρων γένεσιν, πόδες ἐκλήθησαν. καὶ ἐπὶ αὐλῶν καὶ τῶν ἄλλων τῶν τοιούτων ὁ ῥυθμὸς λέγεται, συμμετρία ὢν τοῦ χρόνου ἐν ᾧ ἡ κίνησις γίνεται. καὶ γὰρ τῶν τρημάτων τῶν αὐλῶν τὰ μὲν ἐπὶ πλείονα χρόνον τοῖς δακτύλοις ἐπιπωμάζουσι, τὰ δὲ ἐπ' ἐλάττονα, καὶ οὕτω τῶν ἀπηχήσεων τὴν μὲν μακροτέραν ποιοῦσι, τὴν δὲ βραχυτέραν. καὶ ἔτι τῶν τρημάτων τὰ μὲν μείζονά εἰσι, τὰ δὲ ἐλάττονα, καὶ τὰ μὲν ἐγγυτέρω τῆς ἐπιγλωττίδος, τὰ δὲ πορρωτέρω. καὶ τὰ μὲν στενότερα ὀξύτερά ἐστι τῶν εὐρυτέρων: διὸ καὶ αἱ τῶν παίδων φωναὶ καὶ αἱ τῶν γυναικῶν ὀξύτεραι: τὰ δὲ εὐρύτερα βραδύτερα, ὁμοίως καὶ τὰ ἐγγυτέρω τῶν πορρωτέρω ὀξύτερα: ὧν τῇ συμμετρίᾳ ἡ ἁρμονία καὶ τὸ μέλος γίνεται, ῥυθμὸς δὲ τῇ τοῦ ταχέος καὶ βραδέος. ὁ μὲν οὖν ἐπὶ τῶν ἄλλων ῥυθμὸς κατὰ τὸ βραχὺ καὶ βραδὺ χαρακτηρίζεται, ὁ δὲ ἐπὶ τοῦ προφορικοῦ λόγου κατὰ τὸ μακρὸν καὶ βραχύ, ὅσπερ καὶ μέτρον μόνος λέγεται. οὐκ ἐπὶ τῶν ποιητικῶν δὲ λόγων ταῦτα μόνον θεωρεῖται, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τῶν ῥητορικῶν.
Notes:
[1] Every flow of sounds does not constitute rhythm, but the flow must be present to be divided into a recurring consistent arrangement or measure.
[2] From the scholia to Aristophanes, Clouds 638.
[3] (Quotation unidentifiable) Aulos (auloi, pl.) is often mistranslated “flute.” The aulos consists of two separate parts, the mouthpiece with a reed and the resonator, whereas a flute, a instrument made from a single tube, lacks a reed. Clarinet and oboe are also used to translate aulos. Mathiesen (182 note 52) points out that “the aulos is an aulos and sounds nothing like any modern Western musical instrument.”
[4] John Philoponus, in Aristotelis de anima 376.6.30 Hayduck.
[5] The term glotta (tongue) is “used to describe the part of the mouthpiece on which the breath acts to create sound” (Mathiesen 203). The glotta may be cut lengthwise on two sides and across the end nearest the player’s lips. This creates a flap that vibrates and can be manipulated by the player. Alternately, a thin strip of wood may be attached over the slot with a waxen thread. The Suda calls this vibrator the epiglottis or “the on-the-tongue thing." This usage is not in LSJ. For the reed of the aulos see, Howard 21-28, and for an illustration of a reed, see Mathiesen 201 Figure 23.
[6] Aristoxenus strenuously objects to the theory that the pitch of an aulos depends upon the boring of holes as though harmony derives from the instrument itself: “If someone thinks that he sees the holes being the same each day or the chords stretched the same, for this reason he will find harmony abiding and preserving the same arrangement, he is utterly fatuous, for there is no harmony in chords unless the player makes harmony through the skill of his hands upon them and in the same way, there is none in the holes unless a player confers it by skill of hand” (Elements of Harmony 2.42.31-43.5). See 2.42-43. Aristotle accepts the theory (On Things Heard 800 b 20-801 a 10). See Howard 2.
References:
Albert A. Howard. “The Aulos or Tibia,” Harvard Studies in Classical Philology 4 (1893): 1-60.
Thomas J. Mathiesen. Apollo’s Lyre: Greek Music and Musical Theory in Antiquity and the Middle Ages. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1999.
Keywords: children; comedy; definition; meter and music; philosophy; poetry; rhetoric; women

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ρυθμός
στην ιωνική διάλεκτο ρυσμός· η λέξη πρωτοεμφανίζεται στον Αρχίλοχο: "γίγνωσκε δ' οίος ρυσμός ανθρώπους έχει" (μάθε ότι ένας χαρακτήρας [ψυχική κατάσταση] κυβερνά τους ανθρώπους [ή τους κρατά δέσμιους]· πρβ. Bergk PLG ΙΙ, 401, απόσπ. 66 [31]· επίσης, Ε. Diehl Anth. Lyr. Gr. 231, απόσπ. 67α).
Όπως είναι φανερό από το προηγούμενο απόσπασμα του Αρχίλοχου, η λέξη ρυσμός (ρυθμός) δεν είχε στην αρχή καμιά μουσική σημασία. Ως μουσικός όρος χρησιμοποιήθηκε κυρίως τον 4ο αι. π.Χ. Ο Αριστόξενος υπήρξε ο πρώτος που μελέτησε με συστηματικό τρόπο το φαινόμενο του μουσικού ρυθμού. Οι αρχαίοι συγγραφείς και θεωρητικοί έδωσαν διάφορους ορισμούς του όρου ρυθμός. Ο Πλάτων (Νόμοι Β', 665Α) καθορίζει: "τη δή της κινήσεως τάξει ρυθμός όνομα είη" (ρυθμός ονομάζεται η τάξη της κινήσεως). Ο Αριστείδης (Περί μουσ. 31 Mb και R.P.W.-I.) δίνει τον ακόλουθο ορισμό του ρυθμού: "ρυθμός τοίνυν εστί σύστημα εκ χρόνων κατά τινα τάξιν συγκειμένων" (ρυθμός, λοιπόν, είναι ένα σύστημα χρόνων που τοποθετούνται με κάποια τάξη). Ο Βακχείος (Εισ. 93) τον ορίζει ως: "χρόνου καταμέτρησις μετά κινήσεως γινομένη ποιας τίνος" (καταμέτρηση χρόνου, που γίνεται με κάποια κίνηση). Δίνει επίσης και ορισμούς από άλλους συγγραφείς. Η θεωρία του Αριστόξενου βασίζεται στην αντίληψη ότι ο ρυθμός υπάρχει από μόνος του, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε πραγματοποίηση, και κυλά μέσα σε μια αφηρημένη διάρκεια (πρβ. L. Laloy, Lexique d'Aristoxene, XXXI)· "ο ρυθμός ποτέ δεν αναμειγνύεται με το ρυθμικό υλικό, αλλά δίνει κάποια τάξη στο ρυθμιζόμενο (το υλικό που μπαίνει σε τάξη, που ρυθμίζεται), κάνοντας τους χρόνους να διαδέχονται ο ένας τον άλλον με τούτον ή εκείνο τον τρόπο. Ο ρυθμός και η μορφή (φόρμα) μοιάζουν στο ότι και οι δύο δεν έχουν πραγματική υπόσταση. Αληθινά, η φόρμα δεν μπορούσε να υπάρξει χωρίς το υλικό που θα τη δεχόταν· όμοια, ο ρυθμός, με την απουσία ενός στοιχείου επιδεκτικού μετρήσεως και ικανού να διαιρεί το χρόνο, δεν μπορούσε να υπάρξει· γιατί ο χρόνος δεν μπορεί να διαιρεθεί από μόνος του, πρέπει να υπάρχει κάτι άλλο που να τον διαιρεί. Είναι, επομένως, ανάγκη το ρυθμικό υλικό να μπορεί να διαιρεθεί σε αντιληπτά μέρη, με τα οποία θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί η διαίρεση του χρόνου" (Αριστόξ. Ρυθμ. Στοιχ. Feussner, κεφ. 2). Τα υλικά του ρυθμού είναι "οι λέξεις, το μέλος και η κίνηση του σώματος". Ο Αριστείδης λέει ότι ο ρυθμός μπορεί να γίνει αντιληπτός υπό τρεις έννοιες, (α) οπτικά ("όψει"), όπως στην όρχηση· (β) ακουστικά ("ακοή"), όπως στο μέλος· και (γ) με την αφή ("αφή"), όπως στους παλμούς των αρτηριών. Στη μουσική, όμως, ο ρυθμός μπορεί να γίνει αντιληπτός μόνο με δύο τρόπους: οπτικά και ακουστικά.
Ρυθμίζω (ρ.)· κανονίζω, φέρω σε ρυθμό, σε συμμετρία. Τα ρυθμιζόμενα· τα στοιχεία του ρυθμού (συλλαβές, νότες και κινήσεις χειρονομίες).

Βιβλιογραφία: R. Westphal, (α) System, der antiken Rhythmik, Λιψία 1865· (β) Metrik der Griechen, τόμ. 1-2, Λιψία 1867-1868· (γ) Aristoxenos von Tarent. Melik und Rhythmik des klassischen Hellenentums, τόμ. 1-2, Λιψία 1883-1893. Carlo del Grande, L'espessione musicale dei poeti greci, Νεάπολη 1932. Θρ. Γ. Γεωργιάδης, Der griechische Rhythmus, Musik, Reigen, Vers und Sprache, Αμβούργο 1949. Emile Martin, Essai sur les rythmes de la chanson grecque antique, Παρίσι 1953. Θρ. Γ. Γεωργιάδης, Musik und Rhythmus bei der Griechen, Αμβούργο 1958. Επίσης, Gev. II, 1-240- Th. Rein. La mus. gr. 72-116.

Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Ρυθμός
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σάλπιγξ
Adler number: sigma,66
Translated headword: trumpet
Vetting Status: high
Translation:
This [sc. musical] instrument [is] priestly; for priests used to use the trumpet.
Greek Original:
Σάλπιγξ: ἱερατικὸν τοῦτο τὸ ὄργανον: ἱερεῖς γὰρ ἐχρῶντο τῇ σάλπιγγι.
Note:
See also sigma 67, sigma 68.
Reference:
M.L. West, Ancient Greek Music (Oxford 1992) 118-121, esp. 118 on its use in religious contexts.
Keywords: meter and music; religion

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~

Σάλπιγξ
ήταν κατασκευασμένη είτε από χαλκό (η ίσια) είτε από κέρατο (η καμπυλωτή). Και οι δύο είχαν επιστόμιο. Η κεράτινη σάλπιγγα ονομαζόταν κέρας. Η σάλπιγγα δε χρησιμοποιούνταν από τους Έλληνες για καθαρά μουσικούς σκοπούς. Συνήθως, χρησιμοποιούνταν για τα πολεμικά σαλπίσματα ή από τους κήρυκες· καμιά φορά, επίσης, για τελετουργικούς σκοπούς και, στην περίπτωση αυτή, η σάλπιγγα λεγόταν σάλπιγξ η ιερά. Η σάλπιγγα είχε τυρρηνική (ετρουσκική) προέλευση· Αθήν (Δ', 184Α, 82): "Τυρρηνών δ' εστίν εύρημα κέρατά τε και σάλπιγγες" (και τα κέρατα [σάλπιγγες από κέρατο] και οι σάλπιγγες έχουν εφευρεθεί από τους Τυρρηνούς). Και ο Πολυδεύκης (IV, 75) λέει: "και κερατι μεν αυλείν Τυρρηνοί νομίζουσι" (και οι Τυρρηνοί συνηθίζουν να παίζουν τα κέρατα). Η χρήση του "αυλείν" με τη σημασία του παίζω το κέρας ή τη σάλπιγγα είναι χαρακτηριστική και δείχνει τη γενική χρήση του αυλού για όλα τα πνευστά. Η λ. σάλπιγξ πρωτοεμφανίζεται στον Όμηρο (Ιλιάς Σ 219). Διάφορα είδη σαλπίγγων ήταν γνωστά: (1) η ελληνική (μακριά στο σχήμα), (2) η αιγυπτιακή (στρογγυλή), (3) η γαλατική (χυτή, "χωνευτή"), ονομαζόμενη κάρνυξ από τους Κέλτες (οξύφωνη), (4) η παφλαγονική (μεγαλύτερη από την ελληνική, βαρύφωνη), (5) η μηδική (με καλαμένιο σωλήνα) και (6) η τυρσηνική (όμοια με τον φρυγικό αυλό, με κυρτό κώδωνα και πολύ οξύφωνη).
Πρβ. Θησ. Ελλ. Γλ. Ζ', στήλ. 45.
Μια ελληνική σάλπιγγα κατασκευασμένη από 13 τμήματα (κομμάτια) από ελεφαντόδοντο, ταιριασμένα το ένα μέσα στο άλλο, βρίσκεται στο Μουσείο Καλών Τεχνών στη Βοστώνη (Κ. Sachs Hist. 145).
Το επίθετο τυρρηνικός σήμαινε μεταφορικά δυνατός· τυρρηνική σάλπιγξ· σάλπιγγα ιδιαίτερα ηχηρή.
Βλ. λ. βυκάνη.
Σαλπιγκτής, σαλπιστής· ο εκτελεστής της σάλπιγγας. Επίσης, στην αττική διάλεκτο, σαλπικτής (Μοίρ. Λέξ. 354).
Βιβλιογραφία:
Θησ. Ελλ. Γλ. Ζ', Παρίσι 1848-1854, λ. σάλπιγξ, στ. 45. Κ. Sachs Hist., Ν. Υόρκη 1940· σάλπιγγες, trumpets, σσ. 145-148. Μ. Wegner, Das Musikleben der Griechen, Βερολίνο 1949, σσ. 60-61.


Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Σάλπιγξ
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σαμβύκαι
Adler number: sigma,73
Translated headword: sambukes; siege-engines
Vetting Status: low
Translation:
Triangular musical instruments, in [= with] which they used to sing iambs. But some [call them] iambukai.[1]
Ibycus was the first to invent this iambuke. It is a kind of triangular kithara.[2]
"But they were coming to help at the fortification and for [or: against] those from the harbor, from those setting up the sambukes at the wall."[3]
Greek Original:
Σαμβύκαι: ὄργανα μουσικὰ τρίγωνα, ἐν οἷς τοὺς ἰάμβους ᾖδον, οἱ δὲ ἰαμβύκαι. ταύτην τὴν σαμβύκην πρῶτος Ἴβυκος ἐφεῦρεν. ἔστι δὲ εἶδος κιθάρας τριγώνου. οἱ δὲ προσεβοήθουν ἐπὶ τὸ διατείχισμα καὶ πρὸς τοὺς ἀπὸ τοῦ λιμένος, ἀπὸ τῶν ὑπερειδόντων ἐπὶ τὸ τεῖχος τὰς σαμβύκας.
Notes:
[1] cf. iota 29.
[2] cf. iota 80 (and kappa 1590 for the kithara).
[3] Polybius fr. 217 (the text of which is not altogether certain); transmitted via the excerpts made for Constantine Porphyrogenitus. In the sense of siege-engine, the athematic form σάμβυξ also occurs: see sigma 74.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; meter and music; science and technology; trade and manufacture

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~

Σαμβύκη
επίσης, σάμβυξ· μεγάλο έγχορδο όργανο, του οποίου το μέγεθος υπερέβαινε το ένα μέτρο. Το σχήμα του ήταν τριγωνικό και, κατά τον Αθήναιο (ΙΔ', 634Α), ήταν όμοιο με την πολιορκητική μηχανή, που είχε το ίδιο όνομα. Ο Ανδρέας ο Πανορμίτης, στο 33ο βιβλίο της Ιστορίας της Σικελίας (Αθήν. ό.π.), αναφέρει ότι "ονομάστηκε σαμβύκη, γιατί, όταν υψωνόταν ίσια, η εμφάνισή της ως σύνολο έμοιαζε στο σχήμα μ' ένα πλοίο και μια όρθια σκάλα μαζί". Έτσι, η σαμβύκη είχε το σχήμα ενός πλοίου, στην οριζόντιά της θέση, με έναν όρθιο χορδοκράτη επάνω της (Sachs Hist. 84). Η σαμβύκη είχε μεγάλο αριθμό χορδών, κουρδισμένων, πιθανόν, κατά ζεύγη και οκτάβες, όπως η μάγαδις, και παιζόταν με πλήκτρο. Φαίνεται πως υπήρχαν και σαμβύκες με λίγες χορδές (τέσσερις). Στην Ελλάδα έγινε γνωστή από τη Συρία ή την Αίγυπτο. Κατά τη Σούδα και τον ιστορικό Νεάνθη τον Κυζικηνό (Αθήν Δ', 175D-E), η σαμβύκη εφευρέθηκε από τον ποιητή Ίβυκο (6ος αι. π.Χ.) ή μετασχηματίστηκε από αυτόν (Στράβων, 637Β, 40)· ο Σκάμων λέει πως η σαμβύκη πρωτοπαίχτηκε από τη Σίβυλλα και το όνομά της προήλθε από τον εφευρέτη της Σάμβυκα (Σάμβυξ). Ο Κλήμης ο Αλεξανδρεύς (Τα ευρισκόμενα 132), από την άλλη πλευρά, ισχυρίζεται πως η σαμβύκη εφευρέθηκε από τους τρωγλοδύτες. Κατά τον Ιόβα (τέταρτο βιβλίο της Θεατρικής Ιστορίας), η σαμβύκη ήταν η ίδια με τον λυροφοίνικα , ενώ ο ποιητής Ευφορίων γράφει ότι ήταν παλιά μάγαδις μετασχηματισμένη (βλ. λ. μάγαδις). Ο Αριστείδης θεωρεί το χαρακτήρα της σαμβύκης θηλυπρεπή, εξαιτίας των μικρών χορδών και του διαπεραστικού της τόνου (Mb 101, R.P.W.-I. 85): "την δε σαμβύκην προς θηλύτητα αγεννή τε ούσαν και μετά πολλής οξύτητος δια την μικρότητα των χορδών εις έκλυσιν περιάγουσαν". Ο εκτελεστής της σαμβύκης λεγόταν σαμβυκιστής, και όταν ήταν γυναίκα σαμβυκίστρια. Η σαμβύκη, καθώς και η μάγαδις, ο φοίνιξ, η πήκτις και άλλα όργανα καταδικάζονταν από τον Πλάτωνα (Πολιτ. Γ', 399D) και τον Αριστόξενο ως πολύχορδα όργανα.
Βιβλιογραφία:
Th. Reinach DAGR VI, 1904, σ. 1449 στη λ. "Lyra" ("Famille de la harpe", σ. 1448 κε.). Maux, "Sambuca", Pauly RE (1920), 2η σειρά, Ι, στ. 2124-2125. W. Vetter, "Magadis", Pauly RE XIV (XXVII), 1928, στ. 290.

Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Σαμβύκη
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σαπφώ
Adler number: sigma,107
Translated headword: Sappho
Vetting Status: low
Translation:
[Daughter] of Simon, though others [say] of Eumenos; others, of Eerigyos; others, of Ekrytos; others, of Semos; others, of Kamon; others, of Etarkhos; others, of Skamandronymos. Her mother was Kleis. She was a Lesbian from Eressos,[1] a lyric poet, who was born in the 42nd Olympiad,[2] when Alkaios also lived, and Stesikhoros, and Pittakos.[3] She also had three brothers: Larikhos, Kharaxos, Eurygios. She was married to a most wealthy man, Kerkylas, who operated from Andros,[4] and she had a daughter by him, who was named Kleis. There were three companions[5] and friends[6] of hers -- Atthis, Telesippa, Megara -- in respect of whom she incurred accusations of a shameful friendship/love.[7] Her pupils were Anagora of Miletus, Gongyla of Kolophon and Euneika of Salamis.[8] She wrote 9 books of lyric poems. And she first discovered the plectrum.[9] She also wrote epigrams and elegiacs and iambics and monodies.
Greek Original:
Σαπφώ, Σίμωνος, οἱ δὲ Εὐμήνου, οἱ δὲ Ἠεριγύου, οἱ δὲ Ἐκρύτου, οἱ δὲ Σήμου, οἱ δὲ Κάμωνος, οἱ δὲ Ἐτάρχου, οἱ δὲ Σκαμανδρωνύμου: μητρὸς δὲ Κλειδός: Λεσβία ἐξ Ἐρεσσοῦ, λυρική, γεγονυῖα κατὰ τὴν μβ# Ὀλυμπιάδα, ὅτε καὶ Ἀλκαῖος ἦν καὶ Στησίχορος καὶ Πιττακός. ἦσαν δὲ αὐτῇ καὶ ἀδελφοὶ τρεῖς, Λάριχος, Χάραξος, Εὐρύγιος. ἐγαμήθη δὲ ἀνδρὶ Κερκύλᾳ πλουσιωτάτῳ, ὁρμωμένῳ ἀπὸ Ἄνδρου, καὶ θυγατέρα ἐποιήσατο ἐξ αὐτοῦ, ἣ Κλεὶς ὠνομάσθη. ἑταῖραι δὲ αὐτῆς καὶ φίλαι γεγόνασι τρεῖς, Ἀτθίς, Τελεσίππα, Μεγάρα: πρὸς ἃς καὶ διαβολὴν ἔσχεν αἰσχρᾶς φιλίας. μαθήτριαι δὲ αὐτῆς Ἀναγόρα Μιλησία, Γογγύλα Κολοφωνία, Εὐνείκα Σαλαμινία. ἔγραψε δὲ μελῶν λυρικῶν βιβλία θ#. καὶ πρώτη πλῆκτρον εὗρεν. ἔγραψε δὲ καὶ ἐπιγράμματα καὶ ἐλεγεῖα καὶ ἰάμβους καὶ μονῳδίας.
Notes:
See also sigma 108.
[1] Eresos, on the SW coast of Lesbos.
[2] 612-609 BCE.
[3] See delta 1496, sigma 1095, pi 1659.
[4] "Kerkylas from Andros": these names seem to be bawdy puns. "Kerkylas" is unattested elsewhere and is apparently derived from kerkos, penis; Andros, while a real island, also means "of [a] man". Thus, the Suda claims that the famous Lesbian poet was married to "Dick Allcock from the Isle of Man," in Holt Parker's translation (309). Sappho appeared as a character in numerous Greek comedies (see Campbell, 27), and Aly suggests that these may be the original source of "Kerkylas from Andros."
[5] "Companions" translates hetairai, a word which can also mean "courtesans": see epsilon 3265, epsilon 3266.
[6] "Friends" translates philai, which as an adjective means "beloved." See also next note.
[6] LSJ s.v. diabole translate it as 'false accusation, slander'. This begs the question of whether, in any given instance, the accusations made are actually false or true; they are, however, invariably malicious in intent.
[7] "Friendship" translates philia, which can also mean "love."
[8] For the last-named cf. epsilon 3589. On the whole question of Sappho's "pupils," see Parker.
[9] An instrument for striking the lyre: see generally M.L.West, Ancient Greek Music (Oxford 1992) index s.v., esp 65-68. The present claim is a very odd one; Campbell suggests that there may be a confusion with pectis, a type of harp; cf. West, op.cit. 71-2.
References:
Aly, W. "Sappho." RE II.2357-85. 1920
Campbell, David A., ed. and trans. Greek Lyric I: Sappho and Alcaeus. Loeb Classical Library. Harvard University Press, 1982.
Parker, Holt N. "Sappho Schoolmistress," Transactions of the American Philological Association 123 (1993): 309-351.
Williamson,M. Sappho's Immortal Daughters, Boston: Harvard University Press (1995)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; chronology; gender and sexuality; geography; meter and music; poetry; women

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Σαπφώ
(περ. 630-570 π.Χ.)· το όνομά της στην αιολική διάλεκτο ήταν Ψάπφα ή Ψαπφώ. Γεννήθηκε στην Ερεσό της Λέσβου και έζησε στη Μυτιλήνη. Εξαναγκάστηκε να εγκαταλείψει για λίγο καιρό το νησί και να ζήσει στις Συρακούσες· το Πάριο Χρονικό (στ. 36) τοποθετεί τη μετάβασή της στη Σικελία γύρω στα 603-602 π.Χ.: "άφ' οδ Σαπφώ εκ Μυτιλήνης εις Σικελίαν έπλευσε, φυγούσα... άρχοντος Αθήνησιν μεν Κριτίου του προτέρου" (603/602). Ξαναγύρισε στην πατρίδα της γύρω στα 590 π.Χ. Η μεγαλύτερη λυρική ποιήτρια της αρχαίας Ελλάδας, που επονομάστηκε Δεκάτη Μούσα, ή Θνητή Μούσα και Θηλυκός Όμηρος, υπήρξε και περίφημη μουσικός· η ποίηση και η μουσική ήταν αξεχώριστα συνυφασμένες στη φύση της. Κατά τον Αριστόξενο (Πλούτ. Περί Moυσ. 1136C-D, 16), στη Σαπφώ αποδιδόταν η επινόηση της μιξολυδικής αρμονίας (βλ. λ. Πυθοκλείδης)· κατά τη Σούδα, ήταν η πρώτη που χρησιμοποίησε το πλήκτρο στην κιθάρα. Συνέθεσε ύμνους, επιθαλάμια, επιγράμματα κτλ. Ο θάνατος της έχει συνδεθεί με διάφορους μύθους· σύμφωνα με τον πιο διαδεδομένο, η Σαπφώ, απογοητευμένη από τόν άτυχο έρωτά της για έναν ωραίο νέο, τον Φάωνα, αυτοκτόνησε πέφτοντας στή θάλασσα από το ακρωτήριο Λευκάτας, στή Λευκάδα. Ο τάφος της όμως λέγεται πώς βρισκόταν στη Μυτιλήνη.
Βιβλιογραφία:
Βλ. Bergk PLG III, 83-140 και Anth. Lyr. 193-208. Ε. Lobel, The Fragments of the Lyrical Poems of Sapho (Σαπφούς Μέλη), Οξφόρδη 1925. Ε. Lobel - D. L. Page, Poetarum Lesbiorum Fragmenta, Οξφόρδη 1955. D. L. Pago, Sappho and Alcaeus, Οξφόρδη 1959.

Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Σαπφώ
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σαπφώ
Adler number: sigma,108
Translated headword: Sappho
Vetting Status: low
Translation:
A Lesbian from Mytilene,[1] a harp-player.[2] This woman threw herself into the sea from the cliff of Leukates for love of Phaon of Mytilene.[3] Certain people have written that there is lyric poetry by her too.
Greek Original:
Σαπφώ, Λεσβία ἐκ Μιτυλήνης, ψάλτρια. αὕτη δι' ἔρωτα Φάωνος τοῦ Μιτυληναίου ἐκ τοῦ Λευκάτου κατεπόντωσεν ἑαυτήν. τινὲς δὲ καὶ ταύτης εἶναι λυρικὴν ἀνέγραψαν ποίησιν.
Notes:
[1] See already sigma 107. This "'other Sappho' was almost certainly the invention of a scholar who wished to save S.'s reputation" (David A. Campbell, ed. and trans. Greek Lyric I: Sappho and Alcaeus. Loeb Classical Library. Harvard University Press, 1982, p. 7). Manuscript A (Parisinus 2626), the oldest Suda manuscript, omits this entire entry, and Manuscript F (Cod.Laur.55,1) contains only the first sentence.
[2] "Harp-player" translates psaltria, in contrast to lyrike (lyre-player) in sigma 107.
[3] See further at phi 89. There the location is called the White (Leukas) Cliff, a name perhaps prompted by one of her own poems; see M.R.Lefkowitz, The Lives of the Greek Poets (London 1981) 37.
Keywords: biography; gender and sexuality; geography; meter and music; poetry; women

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σάτυρος
Adler number: sigma,154
Translated headword: satyr, Satyros
Vetting Status: high
Translation:
A dancer.
Greek Original:
Σάτυρος: χορευτής.
Note:
It is hard to be sure whether this headword is lower- or upper-case. If it is the former, the entry (also in Photius) is simply glossing the term satyr with reference to the 'frolics' (OCD s.v.) such a semi-wild creature (beta 51 etc.) characteristically indulged in. Alternatively Satyros is a homonym, in which case an identification might be made with the comic actor S. of Marathon, a celebrity of the mid-fourth century BC mentioned by Demosthenes, Aeschines and others (LGPN ii s.v. no.75, and under omicron 736, pi 2579, phi 769).
Keywords: biography; definition; history; meter and music; rhetoric

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σειρῆνες
Adler number: sigma,281
Translated headword: Sirens
Vetting Status: low
Translation:
Harmonic and musical notes (and powers) of the soul
Greek Original:
Σειρῆνες: αἱ τῆς ψυχῆς ἐναρμόνιοι καὶ μουσικαὶ δυνάμεις.
Notes:
For Sirens see already sigma 280, and again sigma 282.
The present item -- identical to Photius, Lex. 504.9, cf. 513.8 -- derives from the description in Plato's Republic (10.617b, Web address 1 and note 2 there) of eight Sirens perched, each on a circle of the revolving vault of the heavens, and uttering a single note, blending in harmony into the music of the spheres; cf. Iamblichus, Life of Pythagoras 18.82ff., "What is the oracle at Delphi? The tetraktys, which is harmony, in which are the Sirens." This answer is elucidated by Delatte (see bibliography). For the Platonic word for "note" (τόνος ) the entry uses δύναμις ('power'; see Web address 2, LSJ II 2 e), which carries a number of overtones exploited in the mystical theories of the Pythagoreans and others concerning the call of the Sirens to the soul of the wise man to leave mortal pleasures for spiritual life (Plutarch Quaestiones conviviales 745d8-f1, cf. Buffière 474-76, and References). But in this Suda entry the Sirens as notes or powers seem located inside the soul; cf. Iamblichus, Life of Pythagoras 16.68ff.
References:
Buffière, F. Les Mythes d'Homère et la pensée grecque (1956) 466-81 "Harmonies pythagoriciennes, musique et Sirènes"
Delatte, A. Etudes sur la littérature pytagoriciennes (1915) 249ff.
Associated internet addresses:
Web address 1
Web address 2
Keywords: meter and music; mythology; philosophy; religion

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σειρήνειον μέλος
Adler number: sigma,282
Translated headword: Siren song
Vetting Status: low
Translation:
(empty)
Greek Original:
Σειρήνειον μέλος.
Note:
This phrase for the song of the Sirens (sigma 280, sigma 281, alpha 4402) is a proverb for a bewitching song. It is used by Michael Psellus, Orationes forenses 3.275 (in the dative plural, cf. Theologica 32.59) and Eustathius, Comm. Od. 12. 198. It is also mentioned in Herodian's Partitions 16.6. The adjective is rather rare and is sometimes written σειρήνιος .
Keywords: meter and music; mythology; proverbs

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σημασία
Adler number: sigma,311
Translated headword: signal
Vetting Status: low
Translation:
The manifestation [sc. of a command] by trumpet.
Greek Original:
Σημασία: φανέρωσις διὰ σάλπιγγος.
Notes:
A Biblical gloss; cf. Numbers 10.5 (σαλπιεῖτε σημασίαν , "give a signal with the trumpet").
Elsewere (esp. in Leviticus) this word is used with the meaning of "mark", "signal" of impurity, as in the case of lepers.
The Suda helps here to supply the part of the gloss missing in Hesychius, sigma498.
Keywords: daily life; definition; medicine; military affairs; meter and music; religion

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Headword: Σίκιννις
Adler number: sigma,396
Translated headword: sikinnis
Vetting Status: high
Translation:
A proper name. Also a kind of dance. Also in the neuter sikinnon.
Greek Original:
Σίκιννις: ὄνομα κύριον. καὶ εἶδος ὀρχήσεως. καὶ οὐδέτερον Σίκιννον.
Note:
See LSJ s.v.: the sikin(n)is or sikinnon was a Satyr dance, named according to Arrian after a nymph Sikinnis (though others mention a male originator called Sikinnos). Cf. pi 3159, pi 3225.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; mythology

http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Σίκιννις
χορός του σατυρικού δράματος, που χορευόταν με γρήγορες, ζωηρές κινήσεις και πηδήματα, και με πολύ θόρυβο. Ο Πολυδεύκης (IV, 100) θεωρεί τη σίκιννι ενα από τα τρία κύρια είδη χορών, μαζί με την εμμέλεια και τον κόρδακα. ("Είδη δέ ορχημάτων, εμμέλεια, τραγική, κόρδακες, κωμική, σίκιννις, σατυρική.") Κατά τον Αθήναιο, μερικοί πιστεύουν πως η σίκιννις εφευρέθηκε από ένα βάρβαρο (ξένο) ή Κρητικό, που ονομαζόταν Σίκιννος· κατά τον Αθήναιο, επίσης, ο Σκάμων ισχυρίζεται πως το όνομά της προήλθε από το ρήμα σείεσθαι και πως την πρωτοχόρεψε ο Θέρσιππος. Σύμφωνα με άλλους συγγραφείς, η σίκιννις χορευόταν από Σατύρους καί το όνομά της προήλθε από τις εξαιρετικά γρήγορες κινήσεις του χορού. Ο Λουκιανός (Περ ορχήσ. 22) υποστηρίζει ότι η σίκιννις εφευρέθηκε από τη Σίκιννι: "ή εκ Σικίννιδος, νύμφης της Κυβέλης, καίπερ εξ αρχής εχορεύετο προς τιμήν του Σαβαζίου" (ή από τη Σίκιννι, νύμφη της Κυβέλης, μολονότι από την αρχή χορευόταν προς τιμήν του Σαβάζιου). Σαβάζιος ή Σεβάζιος ήταν μια φρυγική θεότητα, τα μυστήρια της οποίας έμοιαζαν με τις τελετές του Βάκχου.


Σόλωνας Μιχαηλίδης, Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής, Εκδόσεις Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, 1999

http://www.musipedia.gr/wiki/Σίκιννις
 
Top