L' EUCOLOGIO BARBERINI GR.336

Roumelis Ioannis

Παλαιό Μέλος
#1
Ανέβασα και το Βαρβερινό Ευχολόγιο εδώ http://rapidshare.com/files/287723988/_EucholBarberini336.pdf.

Έχει ανέβει και εδώ.

Ευχαριστώ τον εξ Αγρινίου πολύ καλό μου φίλο Σωκράτη Ψιλιά, Μεταπτυχιακό φοιτητή Θεολογίας, Λειτουργιολόγο και Βοηθό στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, που μετά από ερώτησή μου έψαξε και μού τα έδωσε και με τη σειρά μου τα ανέβασα και εγώ για όλους μας, καθώς επίσης και τον π. Θεόδωρο Κουμαριανό, ο οποίος και τα έδωσε στον Σωκράτη και στον Βασίλη Ζάχαρη που τα μετέτρεψε σε pdf.

Μακάρι να μας δοθεί η ευκαιρία να το εμπλουτίσουμε ακόμη περισσότερο το Ψαλτολόγιον με τέτοιου είδους μνημειώδη έργα που δεν έχουμε ο καθ'ένας μας εύκολη πρόσβαση σ'αυτά.
 
Last edited by a moderator:

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
#2

Δέν τό κατέβασα, ἐπειδή τό ἔχω ἀπό τή Ρώμη, σ᾿ αὐτήν τήν ἔκδοση.
Stefano Parenti-Elena Velkovska (a cura di)
L'Eucologio Barberini gr. 336. (ff. 1-263).
SECONDA EDIZIONE RIVEDUTA.
Con traduzione in lingua italiana.
ROMA 2000. 428 pp.​
Φαντάζομαι ὅτι πρόκειται γιά τήν ἴδια.
Πάντως σέ εὐχαριστεῖ ὅλο τό ΨΑΛΤΟΛΟΓΙΟΝ γι᾿ αὐτόν τόν ἐμπλουτισμό του!!!

Νά ποῦμε δέ, ὅτι πρόκειται γιά τό ἀρχαιότερο σωζόμενο Εὐχολόγιο τοῦ βυζαντινοῦ λειτουργικοῦ τύπου· εἶναι ὁ σπουδαιότερος μεγαλογράμματος κώδικας, ὁ Βαρβερινός κῶδιξ 336 τοῦ τέλους τοῦ Η΄ αἰῶνος. Εἶναι γραμμένος πιθανότατα στή Νότιο Ἰταλία καί περιέχει τό Κωνσταντινουπολίτικο Εὐχολόγιο. Εἶναι μιά ὀγκώδης συλλογή ὅλων τῶν εὐχολογικῶν κειμένων τῆς θείας λατρείας, τῶν θ. λειτουργιῶν, τῶν ἀκολουθιῶν, τῶν ἱ. μυστηρίων καί τῶν ἱ. τελετῶν καθώς καί εὐχῶν εἰς διαφόρους περιστάσεις.


 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
#3

[Σημ. συντ. (π.Μ.)] Ἀντιγραφή μηνύματος ἀπό ἐδῶ.

Βλ. καὶ ἐδῶ τὸ ἄρθρο τοῦ Γ. Ν. Φίλια, «Το Βαρβερινόν εὐχολόγιον 336 (Codex Vaticanus Barberini-anus Graecus 336)», Θεολογία 61 (1990).

Ἀκόμη παραθέτω τὴν μεταπτυχιακὴ ἐργασία τῆς Εὐτ. Ἀγγελοπούλου, Βαρβερινό ευχολόγιο Gr. 336. Ιστορία και περιεχόμενο, Θεσσαλονίκη 2009. Χρήσιμες οἱ γενικὲς πληροφορίες ποὺ συγκεντρώνει.

 

Attachments

Last edited by a moderator:
#4

Δέν τό κατέβασα, ἐπειδή τό ἔχω ἀπό τή Ρώμη, σ᾿ αὐτήν τήν ἔκδοση.
Stefano Parenti-Elena Velkovska (a cura di)
L'Eucologio Barberini gr. 336. (ff. 1-263).
SECONDA EDIZIONE RIVEDUTA.
Con traduzione in lingua italiana.
ROMA 2000. 428 pp.​
Φαντάζομαι ὅτι πρόκειται γιά τήν ἴδια.
Πάντως σέ εὐχαριστεῖ ὅλο τό ΨΑΛΤΟΛΟΓΙΟΝ γι᾿ αὐτόν τόν ἐμπλουτισμό του!!!

Νά ποῦμε δέ, ὅτι πρόκειται γιά τό ἀρχαιότερο σωζόμενο Εὐχολόγιο τοῦ βυζαντινοῦ λειτουργικοῦ τύπου· εἶναι ὁ σπουδαιότερος μεγαλογράμματος κώδικας, ὁ Βαρβερινός κῶδιξ 336 τοῦ τέλους τοῦ Η΄ αἰῶνος. Εἶναι γραμμένος πιθανότατα στή Νότιο Ἰταλία καί περιέχει τό Κωνσταντινουπολίτικο Εὐχολόγιο. Εἶναι μιά ὀγκώδης συλλογή ὅλων τῶν εὐχολογικῶν κειμένων τῆς θείας λατρείας, τῶν θ. λειτουργιῶν, τῶν ἀκολουθιῶν, τῶν ἱ. μυστηρίων καί τῶν ἱ. τελετῶν καθώς καί εὐχῶν εἰς διαφόρους περιστάσεις.


Ὅπως τονίζει ὁ τίτλος ἡ δευτέρα ἔκδοσις εἶναι ἀναθεωρημένη, βελτιωμένη καὶ ἐμπλουτισμένη(seconda edizione riveduta ). Συνιστῶ θερμὰ στοὺς ἐνδιαφερομένους νὰ ἀποφεύγουν τὴν χρήση τῆς πρώτης [ἰδιαίτερα γιὰ ἐπιστημονικὴ χρήση], διότι τὰ λάθη-ἀτέλειες στὴν πρώτη ὑφίστανται, ἐνῷ στὴν δευτέρα ἔχουν διορθωθεῖ ἀπὸ τοὺς ἐκδότες. S. PARENTI– E. VELKOVSKA (ἐκδ.), L´ Eucologio Barberini gr. 336(ff. 1-263) [BELS 80], Roma 1995∙ ΤΩΝ ΙΔΙΩΝ, L´ Eucologio Barberini gr. 336, seconda edizione riveduta con traduzione in lingua italiana [BELS 80], Roma 2000. Ἐπιπλέον πιὸ ἐνημερωμένη καὶ βελτιωμένη τυγχάνει ἡ ἔκδοση στὴν ρωσικὴ γλῶσσα τοῦ 2011.
 

Attachments

Last edited:

dimitrios.zaganas

Παλαιό Μέλος
#5
Ὅπως τονίζει ὁ τίτλος ἡ δευτέρα ἔκδοσις εἶναι ἀναθεωρημένη, βελτιωμένη καὶ ἐμπλουτισμένη(seconda edizione riveduta ). Συνιστῶ θερμὰ στοὺς ἐνδιαφερομένους νὰ ἀποφεύγουν τὴν χρήση τῆς πρώτης [ἰδιαίτερα γιὰ ἐπιστημονικὴ χρήση], διότι τὰ λάθη-ἀτέλειες στὴν πρώτη ὑφίστανται, ἐνῷ στὴν δευτέρα ἔχουν διορθωθεῖ ἀπὸ τοὺς ἐκδότες. S. PARENTI– E. VELKOVSKA (ἐκδ.), L΄ Eucologio Barberini gr. 336(ff. 1-263) [BELS 80], Roma 1995∙ ΤΩΝ ΙΔΙΩΝ, L΄ Eucologio Barberini gr. 336, seconda edizione riveduta con traduzione in lingua italiana [BELS 80], Roma 2000. Ἐπιπλέον πιὸ ἐνημερωμένη καὶ βελτιωμένη τυγχάνει ἡ ἔκδοση στὴν ρωσικὴ γλῶσσα τοῦ 2011.
Βλ. δείγμα από την αναθεωρημένη κριτική έκδοση (βάσει του Sinait. gr. NE MG 53).
 

Αχιλλέας1

Ἀχιλλέας Γαντζός
#8

lagoudakis

Μιχαήλ Γ. Λαγουδάκης
#9
Μέλος του Ψ μου έστειλε μία σάρωση (δεν ήταν κάποια από τις παραπάνω) για καθάρισμα με το Scan Tailor και εφόσον ολοκληρώθηκε η δουλειά με την άδειά του το τελικό αρχείο διανέμεται σε όλους. Εάν δεν κάνω λάθος, πρόκειται για την έκδοση του 2011 στη ρωσσική, η οποία είχε αναρτηθεί πρόσφατα με (ανενεργό πλέον) σύνδεσμο και 2 σελίδες ανά εικόνα στο μήνυμα #6. Παραθέτω κι εγώ συνδέσμους, λόγω μεγάλου μεγέθους των αρχείων (η διαφορά μεταξύ τους είναι τα dpi):

https://www.dropbox.com/s/39hqftamr90lya5/Barberini-150dpi.pdf?dl=0
https://www.dropbox.com/s/ecy7m50uudymls1/Barberini-300dpi.pdf?dl=0

Αν το εν λόγω βιβλίο είναι σημαντικό, ας ανεβάσει κάποιος admin αυτό με την καλή ποιότητα (300dpi) στο Ψ για να παραμείνει εκεί, εφόσον οι σύνδεσμοι στο dropbox δεν θα είναι μόνιμοι.
 
Top