Χερουβικά κυρ Αντωνίου Οικονόμου της του Χριστού Εκκλησίας - εξηγήσεις Κων/νου Φωτόπουλου

kostaeri

Μπουσδέκης Κώστας
#1
Πρόκειται για μια σειρά σύντομων σχετικά χερουβικών, περίπου όπως του Πέτρου της εβδομάδος (με τα οποία έχουν και πολλές ομοιότητες).

σας επισυνάπτω την εξήγηση του Χερουβικού του πλ. α΄ ήχου από τον Κων/νο Φωτόπουλο!
 

Attachments

frephraim

Παλαιό Μέλος
#2
Πολὺ ὡραῖα! Μήπως ἔχετε καὶ τὰ ὑπόλοιπα χερουβικὰ τοῦ Ἀντωνίου; Ἀπὸ καιρὸ τὰ ψάχνω.
 
Last edited:

kostaeri

Μπουσδέκης Κώστας
#5
Kαλλιγράφος είναι ο ίδιος ο εξηγητής, ο Φωτόπουλος. Δεν είναι όλα έτοιμα ακόμα, αλλά σιγά σιγά θα τ' ανεβάζω.

Τα Χερουβικά του Αντωνίου, παρουσιάζουν πολλές ομοιότητες με αυτά του- παλαιότερού του- Παναγιώτου του Νέου Χρυσάφου.
Παρατηρήστε, επίσης, πόσες θέσεις έχει "κλέψει" ο Πέτρος...
 

Hristakis

Παμπάλαιο φθορικό μέλος
#6
Έχει "φυσική σχέση" με τα χερουβικά της εποχής του...κοιτάξτε την φράση "τον τρισάγιον" από το χερουβικό του Παγκρατίου Ιβηρίτου που ανέβασε ο Βασίλης εδώ...
 

petros

Παλαιό Μέλος
#7
Έχει "φυσική σχέση" με τα χερουβικά της εποχής του...κοιτάξτε την φράση "τον τρισάγιον" από το χερουβικό του Παγκρατίου Ιβηρίτου που ανέβασε ο Βασίλης εδώ...
καρμπόν....:D (δεν υπονοώ τίποτα, για να μην παρεξηγούμε)
 

Stathis

Ευστάθιος Μεντζάς
#8
Kαλλιγράφος είναι ο ίδιος ο εξηγητής, ο Φωτόπουλος. Δεν είναι όλα έτοιμα ακόμα, αλλά σιγά σιγά θα τ' ανεβάζω.

Τα Χερουβικά του Αντωνίου, παρουσιάζουν πολλές ομοιότητες με αυτά του- παλαιότερού του- Παναγιώτου του Νέου Χρυσάφου.
Παρατηρήστε, επίσης, πόσες θέσεις έχει "κλέψει" ο Πέτρος...
Εκτος απο το δεδομενο "ευχαριστω" θα ηθελα απλως να ρωτησω υπάρχουν μεταγραμμενα στη νεα γραφη τα χερουβικα του Χρυσαφου που αναφερετε;
Κι αν ναι, τα εχει καποιος;
Ευχαριστω και παλι.
 

ATHAN

Αθανάσιος Μπακαλούδης
#11
Πρόκειται για μια σειρά σύντομων σχετικά χερουβικών, περίπου όπως του Πέτρου της εβδομάδος (με τα οποία έχουν και πολλές ομοιότητες).

σας επισυνάπτω την εξήγηση του Χερουβικού του πλ. α΄ ήχου από τον Κων/νο Φωτόπουλο!
Σὲ εὐχαριστῶ κ. Κώστα γιὰ τὴν προσφορά σου αὐτή.
Πρόκειται γιὰ μία θαυμάσια σύνθεση. Ἄρχισα νὰ τὴν μουρμουρίζω καὶ σιγά-σιγὰ βρέθηκα νὰ ψάλω μὲ ὅλη μου τὴν φωνὴ στὰ ὄρτσα. Αἰσθάνθηκα ψάλτης........ Δὲν ἀνεβαίνει ψηλά, οὔτε πάλι χαμηλά. Εἶναι ἁπλό, καὶ ἐπιδέχεται περαιτέρω ἀναλύσεις. Καὶ ἕνα πραγματικὰ θαυμάσιο ἀπὸ πρακτικῆς ἄποψης: Ὅταν ὁ ψάλτης ἐπιλέξει ἕνα σύντομο χερουβικό, πολλὲς φορὲς ἐνῶ ἔχει τελειώσει καὶ τό "...μέριμναν", οἱ ἱερεῖς ἀκόμη ἀργοῦν γιὰ τὴν ἔξοδο. Παρατήρησα τότε, μερικοὶ ψάλτες γιὰ νὰ μὴν μένουν βουβοί, στὴν ἀμηχανία τοὺς πιάνουν ἕνα τερερὲμ καὶ αὐτὴ ἡ ὡραία μὲν μελωδία, ἀλλὰ χωρὶς κανένα νόημα τὴν θεωρῶ ἄκαιρη, τουλάχιστον γιὰ τὴν ὥρα ἐκείνη. Ἔ, αὐτὸ τὸ προβληματάκι λύνεται μὲ τὸ χερουβικό του κὺρ Ἀντωνίου, κὰθ ὅτι τὸ "ὡς τὸν βασιλέα τῶν ὅλων ὑποδεξόμενοι" διαρκεῖ σχεδὸν ὅσο τὸ προηγούμενο κείμενο.
Νὰ εἶσαι καλὰ κ. Κώστα καὶ σὲ ...νεώτερα
Μὲ ἀγάπη Χριστοῦ
Ἀθανάσιος Μπακαλούδης
 

dimitrios1949

Νέο μέλος
#12
Πρόκειται για μια σειρά σύντομων σχετικά χερουβικών, περίπου όπως του Πέτρου της εβδομάδος (με τα οποία έχουν και πολλές ομοιότητες).

σας επισυνάπτω την εξήγηση του Χερουβικού του πλ. α΄ ήχου από τον Κων/νο Φωτόπουλο!
Εύχαριστώ πολύ
 

Τάσος Μπόκος

Παλαιό Μέλος
#13
Εξαιρετικό το χερουβικό ως σύνθεση και η μεταγραφή του Κώστα του Φωτόπουλου πάρα πολύ καλή (εξ'όσων μπορώ να αντιληφθώ).
Μια μικρή παρατήρηση μόνο: μήπως στο τάξεσιν η αλλαγή της συλλαβής πρέπει να γίνει λίγο παρακάτω;
Ευχαριστώ
Τ.Μ.​
 

frephraim

Παλαιό Μέλος
#14
μήπως στο τάξεσιν η αλλαγή της συλλαβής πρέπει να γίνει λίγο παρακάτω;
Ναί, ὁπωσδήποτε. Στὴ συλλογή μου τῶν παπαδικῶν θέσεων σὲ πλ. αʹ, ὑπάρχουν δεκάδες θέσεις μὲ τὴ συλλαβὴ λίγο παρακάτω, καὶ οὔτε μία ἐκεῖ ποὺ τὸ ἔχει αὐτὴ ἡ ἐξήγησις τοῦ Ἀντωνίου.
 

Stathis

Ευστάθιος Μεντζάς
#15
Ναί, ὁπωσδήποτε. Στὴ συλλογή μου τῶν παπαδικῶν θέσεων σὲ πλ. αʹ, ὑπάρχουν δεκάδες θέσεις μὲ τὴ συλλαβὴ λίγο παρακάτω, καὶ οὔτε μία ἐκεῖ ποὺ τὸ ἔχει αὐτὴ ἡ ἐξήγησις τοῦ Ἀντωνίου.
Πατερ,

σε διαφορα παλαια κοινωνικα παρατηρειται αυτος ο "παρατονισμος" οπότε μαλλον δεν προκειται για λαθος...
 

frephraim

Παλαιό Μέλος
#16
σε διαφορα παλαια κοινωνικα παρατηρειται αυτος ο "παρατονισμος" οπότε μαλλον δεν προκειται για λαθος...
Μήπως θυμᾶσθε συγκεκριμένα ποὺ βρίσκονται παραδείγματα ἀπ᾽ αὐτὸ τὸ "παρατονισμό" ἢ περίπου πόσο παλαιὰ εἶναι;
 

Stathis

Ευστάθιος Μεντζάς
#17
Μήπως θυμᾶσθε συγκεκριμένα ποὺ βρίσκονται παραδείγματα ἀπ᾽ αὐτὸ τὸ "παρατονισμό" ἢ περίπου πόσο παλαιὰ εἶναι;
Πατερ,
Βρηκα ενα παραδειγμα.
Στο μηνυμα 14 της παρακατω σελιδας,
στο κοινωνικο Γερμανου ΝΠατρων
σελ 3, 2η γραμμη απο το τελος
http://www.analogion.com/forum/showthread.php?t=1693&page=2
 

Τάσος Μπόκος

Παλαιό Μέλος
#18
Βρηκα ενα παραδειγμα.
Ακριβώς αυτό έχω προσέξει, ότι σε διάφορα κείμενα υπάρχουν κάποιοι παρατονισμοί. Γι'αυτό και την παρατήρησή μου την έθεσα υπο μορφή ερωτήματος
Τάσος Μπόκος;42472 said:
Μια μικρή παρατήρηση μόνο: μήπως στο τάξεσιν η αλλαγή της συλλαβής πρέπει να γίνει λίγο παρακάτω;
Το ερώτημα, λοιπόν, για να τεθεί πιο επακριβώς είναι αν ο εξηγητής "βλέπει" στη παλαιά γραφή αυτό το παρατονισμό και τον μεταφέρει στην νέα μέθοδο ή όχι.
Επικοινώνησα προ ολίγου με τον Kostaeri (ο οποίος δεν έχει πρόσβαση στο Ψαλτολόγιο αυτή τη στιγμή) και μου είπε ότι συζήτησε το θέμα με τον Φωτόπουλο και η απάντηση είναι πως όχι. Δηλαδή ο τρόπος που θα μοιραστούν οι συλλαβές επαφύεται στην ευχέρεια του εξηγητή. Αυτός, δηλαδή, διαλέγει ανάμεσα στις 2 εκδοχές (αφού υπάρχουν και οι 2 στις παραδεδομένες εξηγήσεις). Μου ανέφερε κι ένα άλλο παράδειγμα από το πολυέλεο του Κουκουμά όπου ο Χουρμούζιος επιλέγει και εκεί αυτή τη γραφή (τη πιο "παρατονισμένη" θα λέγαμε).
 
Last edited:

Stathis

Ευστάθιος Μεντζάς
#19
Πρόκειται για μια σειρά σύντομων σχετικά χερουβικών, περίπου όπως του Πέτρου της εβδομάδος (με τα οποία έχουν και πολλές ομοιότητες).

σας επισυνάπτω την εξήγηση του Χερουβικού του πλ. α΄ ήχου από τον Κων/νο Φωτόπουλο!
Λιγο καθυστερημενα...
μηπως υπάρχει διαθεσιμο και το κειμενο της παλαιας γραφης; :)
 
Top