Νέα έκδοση: Αναστασιματάριον Πέτρου Πελοποννησίου (Αργό & Σύντομο). Έκδοση Συμπληρωμένη και Αναθεωρημένη.

Diogenes

Νέο μέλος
Αξιότιμε κε. Μαμάη,
πραγματικά το Αναστασιματάριό σας είναι θαυμάσιο και το χρησιμοποιώ συνέχεια.
Επειδή έχω τέσσερα βιβλία της πρώτης εκδόσεως θα ήθελα να σάς παρακαλέσω να μάς ανεβάσετε εδώ στο φόρουμ μας τον πίνακα των παροραμάτων που χρησιμοποιήσατε για την διόρθωση της δεύτερης εκδόσεως.
Σάς ευχαριστούμε πολύ για αυτήν την θαυμάσια και σπουδαία δουλειά σας!!!
👍👍👍🧡🧡🧡
 
Last edited:

mmamais

Μαμάης Μιχάλης
Ορίστε η λίστα διορθώσεων έκδοσης Β'.
Τώρα που τη βλέπω, φαίνεται...μπόλικη μπόλικη. Ωστόσο, δεν εντοπίζεται λάθος παρασημαντικής, οι περισσότερες διορθώσεις είναι τρίσημα και κεφαλαία γράμματα όταν η 2η λέξη αρχίζει με το γράμμα με το οποίο τελειώνει η 1η, π.χ. "Κυριε Εισάκουσον"
 

Attachments

  • Διορθώσεις-Β-έκδοσης.pdf
    25.8 KB · Views: 108

athanasio

Νέο μέλος
Ορίστε η λίστα διορθώσεων έκδοσης Β'.
Τώρα που τη βλέπω, φαίνεται...μπόλικη μπόλικη. Ωστόσο, δεν εντοπίζεται λάθος παρασημαντικής, οι περισσότερες διορθώσεις είναι τρίσημα και κεφαλαία γράμματα όταν η 2η λέξη αρχίζει με το γράμμα με το οποίο τελειώνει η 1η, π.χ. "Κυριε Εισάκουσον"

Στη λίστα των διορθώσεων δεν γράφετε τίποτα για τη σελίδα 615 (Εωθινό α΄), 1η σειρά. Υπάρχουν εμφανείς αλλαγές στο μουσικό κείμενο (δεν είναι και... τραγικές, αλλά μας ενδιαφέρει για τη μελέτη): σε μία απόστροφο αφαιρέθηκε κλάσμα και μία πεταστή γράφηκε αναλυμένη. Στην α' έκδοση ήταν όπως το επόμενο των μουσικοδιδασκάλων.

Μήπως αυτές οι διορθώσεις έγιναν κατά λάθος; Ποιο κείμενο είναι το σωστό; Της α' ή της β΄ έκδοσης;

Έχω βρει και λάθη (μικρότερα ως ασήμαντα) που δεν έχουν διορθωθεί. Δυστυχώς δεν τα έχω μαζέψει... κάποια σκόρπια θυμάμαι...

Με την ευκαιρία: σελ. 645, 1η σειρά: στη λέξη "λυμαινομένων", στην απόστροφο του "μαι" δεν πρέπει να μπει και μία απλή; Εκτός αν είναι έτσι το κείμενο.
 
Last edited:

mmamais

Μαμάης Μιχάλης
Αθανάσιε, το α' εωθινό (Εις το Όρος) ήταν η καυτή πατάτα της 1ης έκδοσης του βιβλίου μου. Μετά την έκδοση, διαπίστωσα ότι αυτό που έγραψα εγώ έχει ΤΕΣΣΕΡΙΣ διαφορές σε σχέση με το παραδεδομένο του Πέτρου Εφεσίου:
1. 1η σειρά: κλάσμα στο οΡΟΣ (ο Εφέσιος δεν έχει).
2. 1η σειρά: πεταστή με κλάσμα στο εΠΕΙγομένοις (Ο Εφέσιος έχει ολίγον+κεντήματα+απόστροφο).
2. 8η σειρά: κλάσμα στο ανάσταΣΙΝ (ο Εφέσιος δεν έχει)
3. τελευταία σειρά, πεταστή με κλάσμα στο Ε-πηγγείλατο (ο Εφέσιος σκέτη απόστροφο με κλάσμα).

Όπως λες και εσύ, είναι μικροδιαφορές και δεν αλλάζει ακουστικά το αποτέλεσμα. Είναι μάλλον διαφορές στη γραφή παρά στο άκουσμα.

Ομολογώ ότι το διαπίστωσα λίγο πριν εξαντληθεί η 1η έκδοση και έχασα τον ύπνο μου. Όχι επειδή αλλάζει ιδιαίτερα το εωθινό ως άκουσμα αλλά επειδή διατείνομαι ότι "Δεν πείραξα τίποτα από τα πρωτότυπα κείμενα".

Το ερώτημα είναι "γιατί το έκανα αυτό". Απάντηση: Δε θυμάμαι.
Οι πηγές μου όλες συμφωνούν με το "σωστό", άρα δε μπορεί να χρησιμοποίησα πηγή που το είχε έτσι. Ωστόσο, αν αντιπαραβάλουμε το Εωθινό α' των Μουσικοδιδασκάλων (ΨΒ 1869), είναι βέβαια διαφορετική μελοποίηση, ωστόσο στα παραπάνω 4 σημεία, είναι έτσι ακριβώς όπως τα έχω εγώ γράψει στη 1η έκδοση του βιβλίου μου.

Συμπέρασμα: Ή έκανα επίτηδες διασκευή δανειζόμενος από το Εωθινό α' των μουσικοδιδασκάλων σε εκείνα τα σημεία γιατί έτσι μου άρεσε καλύτερα, ή ενώ δακτυλογραφούσα είχα ανοιχτό και αυτό το εωθινό και κάπου έγινε βλακεία. (ταιριάζει άλλη λέξη εδώ αλλά ας μη την αναφέρουμε). Πιστέψτε όποια εκδοχή θέλετε από τις δύο, ή και άλλη δική σας.

Εγώ, όπως έγραψα παραπάνω, το διαπίστωσα όταν ήταν ήδη πολύ αργά. Ντρεπόμουν να το αναφέρω, λέω "κάποιος θα το καταλάβει και θα μου πει", εσύ δηλαδή Αθανάσιε.

Προτρέπω να διορθώσετε όσοι έχετε την 1η έκδοση αυτά τα 4 σημεία και δηλώνω ότι θα πρέπει να προσέχω περισσότερο στο μέλλον.

Στη Β' έκδοση τα διόρθωσα (σιωπηρά), περιέχεται το α' εωθινό όπως το έχει ο Εφέσιος. Δηλαδή για να απαντήσω στην ερώτησή σου με μια φράση, "σωστό είναι το κείμενο της β' έκδοσης".

Στη σελίδα 645 στο λυμΑΙνομένων πρέπει όντως να υπάρχει μια απλή, στη Β' έκδοση την έχω προσθέσει.
 

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Αθανάσιε, το α' εωθινό (Εις το Όρος) ήταν η καυτή πατάτα της 1ης έκδοσης του βιβλίου μου. Μετά την έκδοση, διαπίστωσα ότι αυτό που έγραψα εγώ έχει ΤΕΣΣΕΡΙΣ διαφορές σε σχέση με το παραδεδομένο του Πέτρου Εφεσίου:
1. 1η σειρά: κλάσμα στο οΡΟΣ (ο Εφέσιος δεν έχει).
2. 1η σειρά: πεταστή με κλάσμα στο εΠΕΙγομένοις (Ο Εφέσιος έχει ολίγον+κεντήματα+απόστροφο).
2. 8η σειρά: κλάσμα στο ανάσταΣΙΝ (ο Εφέσιος δεν έχει)
3. τελευταία σειρά, πεταστή με κλάσμα στο Ε-πηγγείλατο (ο Εφέσιος σκέτη απόστροφο με κλάσμα).

Όπως λες και εσύ, είναι μικροδιαφορές και δεν αλλάζει ακουστικά το αποτέλεσμα. Είναι μάλλον διαφορές στη γραφή παρά στο άκουσμα.

Ομολογώ ότι το διαπίστωσα λίγο πριν εξαντληθεί η 1η έκδοση και έχασα τον ύπνο μου. Όχι επειδή αλλάζει ιδιαίτερα το εωθινό ως άκουσμα αλλά επειδή διατείνομαι ότι "Δεν πείραξα τίποτα από τα πρωτότυπα κείμενα".

Το ερώτημα είναι "γιατί το έκανα αυτό". Απάντηση: Δε θυμάμαι.
Οι πηγές μου όλες συμφωνούν με το "σωστό", άρα δε μπορεί να χρησιμοποίησα πηγή που το είχε έτσι. Ωστόσο, αν αντιπαραβάλουμε το Εωθινό α' των Μουσικοδιδασκάλων (ΨΒ 1869), είναι βέβαια διαφορετική μελοποίηση, ωστόσο στα παραπάνω 4 σημεία, είναι έτσι ακριβώς όπως τα έχω εγώ γράψει στη 1η έκδοση του βιβλίου μου.

Συμπέρασμα: Ή έκανα επίτηδες διασκευή δανειζόμενος από το Εωθινό α' των μουσικοδιδασκάλων σε εκείνα τα σημεία γιατί έτσι μου άρεσε καλύτερα, ή ενώ δακτυλογραφούσα είχα ανοιχτό και αυτό το εωθινό και κάπου έγινε βλακεία. (ταιριάζει άλλη λέξη εδώ αλλά ας μη την αναφέρουμε). Πιστέψτε όποια εκδοχή θέλετε από τις δύο, ή και άλλη δική σας.

Εγώ, όπως έγραψα παραπάνω, το διαπίστωσα όταν ήταν ήδη πολύ αργά. Ντρεπόμουν να το αναφέρω, λέω "κάποιος θα το καταλάβει και θα μου πει", εσύ δηλαδή Αθανάσιε.

Προτρέπω να διορθώσετε όσοι έχετε την 1η έκδοση αυτά τα 4 σημεία και δηλώνω ότι θα πρέπει να προσέχω περισσότερο στο μέλλον.

Στη Β' έκδοση τα διόρθωσα (σιωπηρά), περιέχεται το α' εωθινό όπως το έχει ο Εφέσιος. Δηλαδή για να απαντήσω στην ερώτησή σου με μια φράση, "σωστό είναι το κείμενο της β' έκδοσης".

Στη σελίδα 645 στο λυμΑΙνομένων πρέπει όντως να υπάρχει μια απλή, στη Β' έκδοση την έχω προσθέσει.
Για όσους έχουν αγοράσει την αρχική έκδοση, καλό θα ήταν να κυκλοφορήσει σε ψηφιακό αρχείο ένα τεύχος με τα παροράματα αυτά, αλλά και με τις άλλες αλλαγές που έχουν γίνει, όπου να υπάρχουν οι προς αντικατάσταση (ή πρόσθετες) σελίδες ολόκληρες. Έτσι μπορεί ο ενδιαφερόμενος να τις τυπώσει και να τις τοποθετήσει μέσα στο βιβλίο.
 

athanasio

Νέο μέλος
Αθανάσιε, το α' εωθινό (Εις το Όρος) ήταν η καυτή πατάτα της 1ης έκδοσης του βιβλίου μου. Μετά την έκδοση, διαπίστωσα ότι αυτό που έγραψα εγώ έχει ΤΕΣΣΕΡΙΣ διαφορές σε σχέση με το παραδεδομένο του Πέτρου Εφεσίου:
1. 1η σειρά: κλάσμα στο οΡΟΣ (ο Εφέσιος δεν έχει).
2. 1η σειρά: πεταστή με κλάσμα στο εΠΕΙγομένοις (Ο Εφέσιος έχει ολίγον+κεντήματα+απόστροφο).
2. 8η σειρά: κλάσμα στο ανάσταΣΙΝ (ο Εφέσιος δεν έχει)
3. τελευταία σειρά, πεταστή με κλάσμα στο Ε-πηγγείλατο (ο Εφέσιος σκέτη απόστροφο με κλάσμα).

Όπως λες και εσύ, είναι μικροδιαφορές και δεν αλλάζει ακουστικά το αποτέλεσμα. Είναι μάλλον διαφορές στη γραφή παρά στο άκουσμα.

Ομολογώ ότι το διαπίστωσα λίγο πριν εξαντληθεί η 1η έκδοση και έχασα τον ύπνο μου. Όχι επειδή αλλάζει ιδιαίτερα το εωθινό ως άκουσμα αλλά επειδή διατείνομαι ότι "Δεν πείραξα τίποτα από τα πρωτότυπα κείμενα".

Το ερώτημα είναι "γιατί το έκανα αυτό". Απάντηση: Δε θυμάμαι.
Οι πηγές μου όλες συμφωνούν με το "σωστό", άρα δε μπορεί να χρησιμοποίησα πηγή που το είχε έτσι. Ωστόσο, αν αντιπαραβάλουμε το Εωθινό α' των Μουσικοδιδασκάλων (ΨΒ 1869), είναι βέβαια διαφορετική μελοποίηση, ωστόσο στα παραπάνω 4 σημεία, είναι έτσι ακριβώς όπως τα έχω εγώ γράψει στη 1η έκδοση του βιβλίου μου.

Συμπέρασμα: Ή έκανα επίτηδες διασκευή δανειζόμενος από το Εωθινό α' των μουσικοδιδασκάλων σε εκείνα τα σημεία γιατί έτσι μου άρεσε καλύτερα, ή ενώ δακτυλογραφούσα είχα ανοιχτό και αυτό το εωθινό και κάπου έγινε βλακεία. (ταιριάζει άλλη λέξη εδώ αλλά ας μη την αναφέρουμε). Πιστέψτε όποια εκδοχή θέλετε από τις δύο, ή και άλλη δική σας.

Εγώ, όπως έγραψα παραπάνω, το διαπίστωσα όταν ήταν ήδη πολύ αργά. Ντρεπόμουν να το αναφέρω, λέω "κάποιος θα το καταλάβει και θα μου πει", εσύ δηλαδή Αθανάσιε.

Προτρέπω να διορθώσετε όσοι έχετε την 1η έκδοση αυτά τα 4 σημεία και δηλώνω ότι θα πρέπει να προσέχω περισσότερο στο μέλλον.

Στη Β' έκδοση τα διόρθωσα (σιωπηρά), περιέχεται το α' εωθινό όπως το έχει ο Εφέσιος. Δηλαδή για να απαντήσω στην ερώτησή σου με μια φράση, "σωστό είναι το κείμενο της β' έκδοσης".

Στη σελίδα 645 στο λυμΑΙνομένων πρέπει όντως να υπάρχει μια απλή, στη Β' έκδοση την έχω προσθέσει.

1. Εντάξει με το α' εωθινό.
2. Στο "λυμαινομένων" δεν έχει απλή στο ΑΙ στη β' έκδοση, ούτε στην α' φυσικά.

Η φωτογραφία είναι από τη β' έκδοση.
 

Attachments

  • 20231018_202813.jpg
    20231018_202813.jpg
    1.1 MB · Views: 25

mmamais

Μαμάης Μιχάλης
Εκτιμώ ότι σε καμία σελίδα δεν υπάρχει πρόβλημα τόσο σοβαρό ώστε να χρειάζεται να την εκτυπώσει κάποιος και να τη βάλει μέσα. Ακόμα και η 615 (για την οποία μιλήσαμε) , διορθώνεται με λίγο μολύβι.
 

Diogenes

Νέο μέλος
… 2. Στο "λυμαινομένων" δεν έχει απλή στο ΑΙ στη β' έκδοση, ούτε στην α' φυσικά. …

Όπως μπορεί κανείς να δει από κάτω στην συνημμένη φωτογραφία το χφ. Mingana gr 8 έχει απλώς μία απόστροφο με κλάσμα.
IMG_3457.jpeg
Η φωτογραφία αυτή είναι παρμένη από την ιστοσελίδα http://epapers.bham.ac.uk/98/87/00080084.jpg.

Ολόκληρο το χειρόγραφο Mingana greek 8 υπάρχει εδώ: http://epapers.bham.ac.uk/98/.

=> Βάλτε μία απλή κάτω από την απόστροφο με γοργό.

Η μουσική θέση είναι γνωστή. Γι' αυτό δεν χρειαζόταν να παρουσιάσω την ανωτέρω φωτογραφία.
 

athanasio

Νέο μέλος
Όπως μπορεί κανείς να δει από κάτω στην συνημμένη φωτογραφία το χφ. Mingana gr 8 έχει απλώς μία απόστροφο με κλάσμα.
View attachment 120406
Η φωτογραφία αυτή είναι παρμένη από την ιστοσελίδα http://epapers.bham.ac.uk/98/87/00080084.jpg.

Ολόκληρο το χειρόγραφο Mingana greek 8 υπάρχει εδώ: http://epapers.bham.ac.uk/98/.

=> Βάλτε μία απλή κάτω από την απόστροφο με γοργό.

Η μουσική θέση είναι γνωστή. Γι' αυτό δεν χρειαζόταν να παρουσιάσω την ανωτέρω φωτογραφία.

Η γραφή με το ίσο, τη βαρεία και την απόστροφο με την απλή και το γοργόν είναι ανάλυση του παραπάνω. Οπότε όλα καλά!

Ναι, είναι γνωστή θέση.
 

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Εκτιμώ ότι σε καμία σελίδα δεν υπάρχει πρόβλημα τόσο σοβαρό ώστε να χρειάζεται να την εκτυπώσει κάποιος και να τη βάλει μέσα. Ακόμα και η 615 (για την οποία μιλήσαμε) , διορθώνεται με λίγο μολύβι.
Σ' αυτή την περίπτωση έστω μια λεπτομερής καταγραφή, με σελίδα και γραμμή, ώστε να κάνουμε τις απαραίτητες διορθώσεις
 
Top