Μανουήλ δομέστικος;76720 said:
Επίσης, κατά την ανάγνωση της ευχής, στο ενδιάμεσο, εξακολουθεί να απαιτείται η συμμετοχή των ψαλτών (λαού) με την ψαλμωδία του επινίκιου ύμνου, του Σὲ ὑμνοῦμεν... και του μεταγενέστερου μεγαλυναρίου. Πιστεύω ότι όλοι παραδέχονται ότι τουλάχιστον ο επινίκιος ύμνος και το Σὲ ὑμνοῦμεν... είναι αρχαία (διορθώστε με αν κάνω λάθος). Επομένως, δεν τίθεται θέμα μυστικής ή όχι ανάγνωσης αυτών των κομματιών, δηλαδή και ο καθαγιασμός θα γίνει μυστικά αλλά και το κομμάτι που αντιστοιχεί στον επινίκιο ύμνο, καθώς δεν θα είχε νόημα η ύπαρξη των μελών αυτών.
Δεν ξέρω με σιγουριά αν είναι αρχαίοι ύμνοι (απ' ό,τι ξέρω είναι), αλλά, νομίζω, τίθεται ζήτημα μυστικής ανάγνωσης των ευχών, καθώς, στα Λειτουργικά κατά παράδοσιν σε κλιτό, οι δύο αυτοί ύμνοι στην πραγματικότητα απαγγέλλονται εμμελώς οπότε υπάχει άπλετος χρόνος για την εις επήκοον ανάγνωση των ευχών, αν προτιμηθεί κάτι τέτοιο. Σ' αυτό μάλλον αναφερόταν και αυτό:
π. Μάξιμος;76673 said:
Μιά τέτοια ἀντίληψη τῆς θ. λειτουργίας ὡς «θεάματος», πού ἱκανοποιεῖ τούς ὀφθαλμούς, ἔφερε καί τήν προσπάθεια τῆς ἱκανοποιήσεως καί τῶν ὤτων διά τῆς μελῳδικώτερης ἐπεξεργασίας τοῦ ἐκκλησιαστικοῦ ἄσματος, δραματοποιώντας ἐπί τό κοσμικώτερο τή θεία λειτουργία.
Μανουήλ δομέστικος;76720 said:
Τέλος, παρά το γεγονός ότι το μεγαλυνάριο δεν είναι αρχαίο και τα αντίστοιχα που λέγονται σήμερα μυστικά, κάποτε λεγόντουσαν εκφώνως, ποιος θα θελήσει σήμερα να αφαιρέσει το μεγαλυνάριο της Θεοτόκου στα πλαίσια της λειτουργικής αναγέννησης; Νομίζω κανείς. Επομένως, πάλι δεν τίθεται θέμα για τα αντίστοιχα (κατά την ψαλμωδία του μεγαλυναρίου της Θεοτόκου) που λέγονται σήμερα μυστικά, παρά μόνο με διάθεση επιστημονική-ιστορική. Άρα, τι έμεινε; Για τι γίνεται η <<φασαρία>> λοιπόν (όσον αφορά στην ευχή της αναφοράς); Για την αρχή της ευχής της αναφοράς μέχρι την εκφώνηση <<Τὰ σὰ ἐκ τῶν σῶν...>>.
Και τις υπόλοιπες μέχρι το "Πρόσχωμεν". Την ευχή πριν το "Πάτερ ημών" που άμεσα σχετίζεται μ' αυτό ("
Και καταξίωσον..."), τις "Ευχαριστούμεν σοι, Βασιλεύ αόρατε...", "Πρόσχες Κύριε Ιησού Χριστέ".
Μανουήλ δομέστικος;76720 said:
Θα ασχοληθώ με το πρώτο κομμάτι της ευχής μέχρι την εκφώνηση <<Τὸν ἐπινίκιον ὕμνον ἄδοντα, βοῶντα, κεκραγότα καὶ λέγοντα>>. Για αυτούς που υποστηρίζουν ότι πρέπει να λέγεται εις επήκοον του λαού, ήθελα να ρωτήσω πώς συνδέεται η ευχή της αναφοράς με την απάντηση του λαού <<Ἄξιον καὶ δίκαιον>>, υπό την έννοια ότι δεν υπάρχει ακριβής νοηματική συνέχεια όπως γίνεται με τα λειτουργικά (αντίθετα υπάρχει η ίδια φράση μέσα στην ευχή <<Ὁ Ὢν, Δέσποτα, Κύριε Θεέ, Πάτερ Παντοκράτορ προσκυνητέ, ἄξιον ὡς ἀληθῶς, καὶ δίκαιον καὶ πρέπον...>> Μ. Βασιλείου και <<Ἄξιον καὶ δίκαιον σὲ ὑμνεῖν...>> Χρυσοστόμου), και δεν υπάρχει το σύνηθες <<Κύριε ἐλέησον>> που ακολουθεί τη διακονική προτροπή;
Εὐχαριστήσωμεν τῷ Κυρίῳ.
Ἄξιον καὶ δίκαιον. (εννοείται "εὐχαριστεῖν τὸν Κύριον", το οποίο πράγματι επικυρώνεται με την ευχή που ακολουθεί.)
Ἄξιον καὶ δίκαιον σὲ ὑμνεῖν, σὲ εὐλογεῖν, σὲ αἰνεῖν, σοὶ εὐχαριστεῖν, σὲ προσκυνεῖν ἐν παντὶ τόπῳ τῆς δεσποτείας σου. Σὺ γὰρ εἶ Θεὸς ἀνέκφραστος, ἀπερινόητος, ἀόρατος, ἀκατάληπτος, ἀεὶ ὤν, ὡσαύτως ὤν, σὺ καὶ ὁ μονογενής σου Υἱός, καὶ τὸ Πνεῦμά σου τὸ Ἅγιον. Σὺ ἐκ τοῦ μὴ ὄντος εἰς το εἶναι ἡμᾶς παρήγαγες, καὶ παραπεσόντας ἀνέστησας πάλιν καὶ οὐκ ἀπέστης πάντα ποιῶν, ἕως ἡμᾶς εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνήγαγες, καὶ τὴν βασιλείαν σου, ἐχαρίσω τὴν μέλλουσαν.
Ὑπὲρ τούτων ἁπάντων εὐχαριστοῦμέν σοι, καὶ τῷ μονογενεῖ σου Υἱῷ καὶ τῷ Πνεύματί σου τῷ Ἁγίῳ. Ὑπὲρ πάντων, ὧν ἴσμεν, καὶ ὥν οὐκ ἴσμεν, τῶν φανερῶν καὶ ἀφανῶν εὐεργεσιῶν, τῶν εἰς ἡμᾶς γεγενημένων. Εὐχαριστοῦμέν σοι καὶ ὑπέρ τῆς λειτουργίας ταύτης, ἥν ἐκ τῶν χειρῶν ἡμῶν δέξασθαι καταξίωσας, καίτοι σοι παρεστήκασι χιλιάδες Ἀρχαγγέλων καὶ μυριάδες Ἀγγέλων,
τὰ Χερουβεὶμ καὶ τὰ Σεραφείμ, ἑξαπτέρυγα, πολυόμματα, μετάρσια, πτερωτά.
Τὸν ἐπινίκιον ὕμνον ᾄδοντα, βοῶντα, κεκραγότα, καὶ λέγοντα·
Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος, Κύριος Σαβαώθ, πλήρης, ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου. Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου. Ὡσσανὰ ὁ ἐν τοῖς ὑψίστοις.
Μετὰ τούτων καὶ ἡμεῖς τῶν μακαρίων δυνάμεων, Δέσποτα φιλάνθρωπε, βοῶμεν καὶ λέγομεν· Ἅγιος εἶ καὶ πανάγιος,
κ.λπ.
Μανουήλ δομέστικος;76720 said:
Αλλά και για αυτούς που υποστηρίζουν τη μυστική ανάγνωση της ευχής (ανάμεσα σ᾿ αυτούς είμαι και εγώ μέχρι τώρα, αλλά δεν έχω πεισθεί απόλυτα προς τη μία ή την άλλη κατεύθυνση), ερωτάται πώς συνδέεται η εκφώνηση <<Τὸν ἐπινίκιον ὕμνον ἄδοντα, βοῶντα, κεκραγότα καὶ λέγοντα>> με την προηγούμενη απάντηση του λαού <<Ἄξιον καὶ δίκαιον (ἐστί)>>, δεδομένου ότι η εκφώνηση είναι σε τρίτο πληθυντικό πρόσωπο και αφορά στα Χερουβίμ και τα Σεραφίμ; Οι φιλόλογοι του Forum εδώ θα μπορούσαν να βοηθήσουν: Υπάρχει ενδεχόμενη γραμματική - νοηματική σύνδεση (έστω και στον προφορικό λόγο, μόνο σαν άκουσμα, καθώς τα ευχολόγια ανήκουν δικαιωματικά στους πρεσβυτέρους) με τους πιστούς [να άδουν ποια (σε τρίτο πληθυντικό ουδέτερου γένους) ή ποιος (σε τρίτο ενικό αρσενικού γένους) π.χ. ο καθένας από εμάς, ο λαός], καθώς εμείς οι πιστοί ψάλλουμε τον επινίκιο ύμνο κατά μίμηση των χερουβίμ (οἱ τὰ χερουβὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες...);
Κατά την άποψή μου, όχι.
Νοηματικά αν το πάρουμε, ακούγεται:
"Ας ευχαριστήσουμε τον Κύριο"
"Είναι άξιο και δίκαιο"
"[...] τα οποία ψάλλουν, βοούν, κραυγάζουν και λένε τον επινίκιο ύμνο"
"Άγιος, Άγιος..." [ο επινίκιος ύμνος]
Ακόμα και το γ΄ πληθ. ουδετέρου γένους να παραβλέψουμε, η απρόσωπη έκφραση θα ήθελε απαρέμφατο για συμπλήρωμα, όχι μετοχή.