Ἀνέκδοτη ἐπιστολή τοῦ μοναχοῦ Θεόφιλου Μαδυτινοῦ σχετικά μέ μελοποίηση Δοξαστικοῦ τῶν ἁγ. Τεσσαράκοντα

#3
Επειδή μεγάλωσα στην ενορία των Αγίων Μ' Μαρτύρων Λάρισας
διεξήλθα το πιο πάνω μάθημα-κράτημα με ιδιαίτερη συγκίνηση.

Για το λόγο αυτό, πήρα την ελευθερία να αποκωδικοποιήσω το κείμενο του ύμνου στην την ιερή τους μνήμη, το οποίο και ενσωμάτωσα (σε πολυτονικό) στην τελευταία σελίδα του μαθήματος, και το επισυνάπτω.

»Κατά τους Παρισινούς Κώδικες 1575 και 1476 τα ονόματα τους ήταν: Κυρίων, Κάνδιδος (ή Κλαύδιος), Δόμνας, Ευτύχιος (ή Ευτυχής), Σεβηριανός, Κύριλλος, Θεόδουλος, Βιβιανός, Αγγίας, Ησύχιος, Ευνοϊκός, Μελίτων, Ηλιάδης (ή Ηλίας), Αλέξανδρος, Σακεδών (ή Σακερδών), Ουάλης, Πρίσκος, Χουδίων, Ηράκλειος, Εκδίκιος, (ή Ευδίκιος), Ιωάννης, Φιλοκτήμων, Φλάβιος, Ξάνθιος, (ή Ξανθιάς), Ουαλέριος, Νικόλαος, Αθανάσιος, Θεόφιλος, Λυσίμαχος, Γάϊος, Κλαύδιος, Σμάραγδος, Σισίνιος, Λεόντιος, Αέτιος, Ακάκιος, Δομετιανός (ή Δομέτιος), δυο Γοργόνιοι, Ιουλιανός, (ή Ελιανός ή Ηλιανός), και Αγλάϊος ο καπικλάριος. (Ορισμένοι Κώδικες αναφέρουν και επιπλέον των σαράντα ονόματα, όπως αυτά των Αγίων Αειθάλα, άλλου Γοργονίου κ.λ.π.).
Πηγή:
http://www.saint.gr/33/saint.aspx

ΥΓ
Έχει κανείς πρόσβαση στο χειρόγραφο προς σύγκριση με τη δακτυλογράφησή του; (γιατί παρατηρούνται ορισμένα ορθογραφικά λάθη, μάλλον αταίριαστα με τη βαθειά μόρφωση του υμνουργού που προδίδει η από μέρους του λόγια χρήση της ελληνικής στο ως άνω κείμενο της επιστολής)

ΑΚ
 

Attachments