ΣΤ΄ & Α΄ Εωθινόν – Πέτρου Λαμπαδαρίου [ερμηνεία: Αδαμαντία Μωϋσάκου]

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
#1

Μέ πολλή χαρά καί ἰδιαίτερη συγκίνηση παραπέμπω στήν πρόσφατη ἀνάρτηση τοῦ ΟΦΕΛΠ ἑρμηνείας τοῦ ἕκτου ἑωθινοῦ δοξαστικοῦ ἀπό τήν Ἀδαμαντία Μωϋσάκου, ἐκ Λακεδαίμονος, ἡ ὁποία τυγχάνει καί μέλος τοῦ φόρουμ.
Περισσότερα θά διαβάσετε στό θέμα τοῦ ΟΦΕΛΠ ἀπό τόν ἱδρυτή αὐτοῦ καί ἀγαπητό μας κ. Παναγιώτη Τζανάκο.

Καί ἀπό μᾶς θερμότατες εὐχές καί συγχαρητήρια!

http://lampadariospetros.blogspot.gr/2012/10/blog-post.html



 

dkalpakidis

Dimitrios Kalpakidis
#2
Καταρχήν ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ.
Πολύ ωραία και με ψαλτικό ύφος - δύσκολο για τις γυναικείες φωνές. Στο τέλος των φράσεων και εγώ είμαι από αυτούς που πιστεύουν ότι - σε περίπτωση μονωδίας- όχι μόνο επιτρέπεται αλλά επιβάλεται "ελευθερία" στο θέμα των χρόνων. Έχω μια επιφύλαξη σε μια φράση (να τα λέμε κι αυτά... καλοπροαίρετα) την οποία είπα στην κ. Μωϋσάκου σε ΠΜ.
Και πάλι συγχαρητήρια.
Δ.
 
Last edited:
Α

Αδαμαντία Μωϋσάκου

Guest
#3
Καλησπέρα και απο εμένα!
Μετά απο προτροπή του κ Τζανάκου, τον οποίο και ευχαριστώ για τα καλά του λόγια, τις ευχές και την βοήθειά του, ηχογραφήθηκε και αναρτήθηκε το ΣΤ' Εωθινό. Συγχωρέστε τυχόν λάθη μου..
Σας ευχαριστώ πολύ..
 

ΑΛΕΞΙΟΣ ΝΙΚΟΛΟΥΤΣΟΠΟΥΛΟΣ

Φωτορεπόρτερ - Οπερατέρ Films Producer
#4
Καλησπέρα και απο εμένα!
Μετά απο προτροπή του κ Τζανάκου, τον οποίο και ευχαριστώ για τα καλά του λόγια, τις ευχές και την βοήθειά του, ηχογραφήθηκε και αναρτήθηκε το ΣΤ' Εωθινό. Συγχωρέστε τυχόν λάθη μου..
Σας ευχαριστώ πολύ..
Πολύ ωραία ερμηνεία με πολύ καθαρή φωνή νομίζω ότι η χρονική σας αγωγή είναι πολύ καλή ερμηνεύετε ακριβώς τους χαρακτήρες του βυζαντινού μέλους
Οπότε από εμένα έχετε πολλά συγχαρητήρια και για το θάρρος να ανεβάσετε το μέλος
 

Γιώργος Μ.

Παλαιόν μέλος
#5
Οι περισσότερες αξιόλογες γυναικείες ηχογραφήσεις που ξέρω εντάσσονται σε δύο κατηγορίες: α) ερμηνείες μοναστηριακού κλίματος με την (αναγκαία) ξηρότητα που αυτό επιβάλλει στο ύφος (π.χ. Ορμύλια) β) ερμηνείες πιο ελεύθερες, που όμως έχουν αφετηρία περισσότερο τον χώρο του (παραδοσιακού) τραγουδιού (π.χ. Ν. Καραντζή).
Προσωπικά, είναι η πρώτη φορά που ακούω γυναίκα να ψάλλει τόσο σωστά παραδοσιακά (την ακρίβεια στα διαστήματα και τη μύηση στις αναλύσεις δεν τη σχολιάζω) χωρίς να δίνει ταυτόχρονα την εντύπωση ότι μιμείται, συνειδητά ή ασυναίσθητα, ορισμένο αντρικό ύφος. Είναι μια πρόταση ερμηνείας.
Συγχαρητήρια όχι μόνο στην κα Μωϋσάκου, αλλά και στον ΟΦΕΛΠ για την πρωτοβουλία (και την τόλμη) να ακουστεί επιτέλους γυναίκα σε ηχογραφήσεις.
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
#6
Μολονότι σπανιώτατα ἀνέχομαι νὰ ἀκούω γυναῖκες νὰ ψάλλουν, αὐτὴ τὴ φορὰ διαψεύστηκα. Πολὺ καλὴ ἑρμηνεία καὶ ἀπόδοση μὲ σωστὰ καὶ ἄνετα πατήματα ποὺ δείχνουν ἐξάσκηση καὶ ἐμπειρία στὸ ἀναλόγιο.

Λίγο προσοχὴ στὴν ὅμοια διφωνία.
 

Nikolaos Toumpanakis

Παλαιό Μέλος
#7
Συγχαρητήρια για την πολύ καλή ερμηνεία.
Μία παρατήρηση μόνο: στο σημείο "αλλά κατέστειλας" δεν ακούγεται το σκληρό χρωματικό του ήχου, αλλά σαν να λέτε διατονικό γένος.

Καλοπροαίρετα πάντα. Εξάλλου, ουδείς τέλειος.

Και πάλι συγχαρητήρια.
 
Top