Πολυέλεος «του Κουκουμά», εξήγηση Χουρμουζίου

Κύριε Μπόκο, αναμένουμε και τη συνέχεια όποτε μπορέσετε! Σας ευχαριστούμε!
 

Τάσος Μπόκος

Παλαιό Μέλος
Κύριε Μπόκο, αναμένουμε και τη συνέχεια όποτε μπορέσετε! Σας ευχαριστούμε!

Δυστυχώς, θα σας απογοητεύσω.....
δεν έχω αντιγράψει όλο τον πολυέλεο.Έχω μερικές σελίδες ακόμη (τις παραθέτω στο επισυναπτόμενο) και μετά...εγκατέλειψα τη προσπάθεια.
Πραγματικά, ο Χουρμούζιος έχει παραδώσει τεράστιο έργο.Εγώ "κόλλησα" σε 100 περίπου σελίδες αντιγραφής ενώ εκείνος έχει παραδώσει περι τους 33(;) τόμους με εξηγήσεις!!! (μόνο ο Εσπερινός είναι 1000 σελίδες!)

ΥΓ:Μη παρεξηγηθώ,επ'ουδενί,δε συγκρίνω τον εαυτό μου με το Χουρμούζιο, αλλά όταν αντέγραφα μία μία τις σελίδες του Κουκουμά αναλογιζόμουν συνεχώς τον όγκο του εξηγητικού έργου του Χουρμουζίου και τον θαύμαζα όλο και περισσότερο για την ανυπολόγιστη προσφορά του στη μουσική μας (αλήθεια, πόσα εκατομμύρια γρόσια να πληρώθηκε για τη δουλειά αυτή;:confused:)
 

Attachments

  • Κουκουμάς σσ91-96.rar
    4.5 MB · Views: 147

Dimitri

Δημήτρης Κουμπαρούλης, Administrator
Staff member
... και μετά...εγκατέλειψα τη προσπάθεια.

Έ, με λίγη ενθάρρυνση από μάς την ξαναρχίζεις :wink: Να είσαι καλά και ευχαριστούμε για τον κόπο.
 

Dimitri

Δημήτρης Κουμπαρούλης, Administrator
Staff member
Ο πολυέλεος σε ένα ενιαίο pdf.

Δυστυχώς, το ενιαίο αρχείο στο mediafire δεν υπάρχει πλέον. Μπορεί κάποιος να το ανεβάσει εδώ ή να το βάλουμε στο FTP εάν είναι πολύ μεγάλο. Ευχαριστώ.
 

Σισώης μοναχός

Ἱερὰ Μονὴ Ὁσίου Γρηγορίου, Ἅγιον Ὄρος
Χαίρετε!
Θὰ ἤθελα νὰ ῥωτήσω τὸ ἑξῆς: στὶς σελίδες ζ΄ καὶ η΄ (7-8) στὶς ὁποῖες βρίσκουμε τὸν στίχο «Ἰσραὴλ εἰς περιουσιασμόν...», -ἂν καταλαβαίνω καλά- θὰ πρέπει στὰ ἀποσιωπητικὰ στὴν (η΄) σελίδα νὰ συνεχίσει τὸ «Ἀλληλούια» τοῦ προηγούμενου στίχου (ὅπως γίνεται καὶ μὲ τοὺς προηγουμένους στίχους). Ὅμως αὐτὸ δὲν μπορεῖ νὰ γίνῃ διότι ἂν ψάλλουμε τὸ «Ἀλληλούια» τοῦ προηγουμένου στίχου (ἐν προκειμένῳ «Ὅτι τὸν Ἰακώβ...») τὸ «Ἀλληλούια» συνεχίζει μὲ παλιλογία τοῦ στίχου, δηλαδὴ πάλι «Ἀλληλούια Ὅτι τὸν Ἰακὼβ ἐξελέξατο ἑαυτῷ ὁ Κύριος. Ἀλληλούια». Τὶ «Ἀλληλούια» πρέπει νὰ ποῦμε, λοιπόν, στὸν στίχο «Ἰσραὴλ εἰς περιουσιασμόν...»;

Ἐκτὸς ἂν παίρνωμε τὸ προηγούμενο «Ἀλληλούια» καὶ διαμορφώνωμε τὰ λόγια τοῦ στίχου «Ἰσραὴλ εἰς περιουσιασμόν...» ἀναλόγως. Γιατὶ τὸ ἴδιο παρατηρεῖται καὶ στὸν ἑπόμενο στίχο «Ἀστραπὰς εἰς ὑετὸν...» καὶ «Ὁ ἐξάγων ἀνέμους...» καθὼς τὸ τελευταῖον τιτλοφορεῖται ὡς «Ὅμοιον».

Ὑ.Γ. Συγχωρήσατέ μοι διὰ τὸ ἀκαταλαβίστικον τῆς ἐρωτήσεως, δὲν ξέρω πῶς ἀλλιῶς νὰ τὸ περιγράψω γραπτῶς!!!
:D:censored:
 
Last edited:

Τάσος Μπόκος

Παλαιό Μέλος
Χαίρετε!
Δυστυχώς, ο Χουρμούζιος, από τον οποίο έχω αντιγράψει το κείμενο, δεν έχει κάποια περαιτέρω πληροφορία. Το αφήνει έτσι με τα αποσιωπητικά. Μάλλον πρέπει ο ψάλλων να προσαρμόσει τα λόγια του δεύτερου στίχου στο μέλος του προηγούμενου στίχου. Ίσως κάποιος άλλος να μπορεί να μας διαφωτίσει με μεγαλύτερη εγκυρότητα.
 
Top