Παρέλαβεν ο Χριστος-Γερμανού Νέων Πατρών

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
#2
Το δοξαστικό εκτείνεται από τη σελίδα 76 ως τη σελίδα 85, προφανώς του εν λόγω βιβλίου (Στιχηράριον Γερμανού νέων Πατρών, τόμος Γ΄). Το υπόλοιπο βιβλίο, στην αντιγραφή αυτή, είναι διαθέσιμο ;
 

Γιώργος Μ.

Παλαιόν μέλος
#3
Ευχαριστούμε Νικόλαε.
Εξαίρετο μέλος, καλλιτεχνικότατη αντιγραφή (ειδικά εκείνος ο κολοφώνας στο τέλος).

ΥΓ Δυναμικη επιστροφή...
 

dimskrekas

Δημήτρης Σκρέκας
#4
Το δοξαστικό εκτείνεται από τη σελίδα 76 ως τη σελίδα 85, προφανώς του εν λόγω βιβλίου (Στιχηράριον Γερμανού νέων Πατρών, τόμος Γ΄). Το υπόλοιπο βιβλίο, στην αντιγραφή αυτή, είναι διαθέσιμο ;
Έχω την αίσθηση ότι η σελιδαρίθμηση (76-85), όπως και τα ισοκρατήματα, αναλύσεις θέσεων, φθορών, ενδείξεις σημαδοφώνων και θέσεων ( όπως κολαφισμός) και κάποιες μαρτυρίες έχουν προστεθεί από χέρι που μοιάζει με αυτό του Καθηγητή Γρ. Θ Στάθη. Η υπογραφή στο τέλος δείχνει ποιός είναι ο αντιγραφέας, στον οποίο οφείλεται και η αρχική αρίθμηση 1-10. Αν η υπόνοιά είναι σωστή, τότε το 76-85 θα μπορούσε να είναι η αρίθμηση της παρτιτούρας που χρησιμοποιήθηκε για την ηχογράφηση του άλμπουμ Μετέωρα τα Ιερά, Μονή Μεγάλου Μετεώρου - 600 Χρόνια ΜΜΜ 211 – 212 ( το β μέρος), όπου ψάλλει ο χορός Μαΐστορες της Ψαλτικής Τέχνης, με διδάσκαλο και χοράρχη τον Γρ. Θ. Στάθη.
 
#5
Το δοξαστικό εκτείνεται από τη σελίδα 76 ως τη σελίδα 85, προφανώς του εν λόγω βιβλίου (Στιχηράριον Γερμανού νέων Πατρών, τόμος Γ΄). Το υπόλοιπο βιβλίο, στην αντιγραφή αυτή, είναι διαθέσιμο ;
Το βιβλίο ολόκληρο είναι ακόμη στα χέρια "επιστημόνων" και "ερευνητών", αλλά θα γυρίσει ο τροχός θα χαρεί και ο αριστερός (με όλες τι έννοιες!), όταν κοινωνικοποιηθούν τα βυζαντινά μουσικά μνημεία που είναι καταχωνιασμένα στα μουσεία του καπιταλισμού:wink: Δώστε τις μεταγραφές στο λαό!
Το παραπάνω μουσικό κείμενο είναι από τη χορωδία του αξιόλογου καθηγητή Γρηγορίου Στάθη.
 

dimskrekas

Δημήτρης Σκρέκας
#6
Το βιβλίο ολόκληρο είναι ακόμη στα χέρια "επιστημόνων" και "ερευνητών", αλλά θα γυρίσει ο τροχός θα χαρεί και ο αριστερός (με όλες τι έννοιες!), όταν κοινωνικοποιηθούν τα βυζαντινά μουσικά μνημεία που είναι καταχωνιασμένα στα μουσεία του καπιταλισμού:wink: Δώστε τις μεταγραφές στο λαό!
Το παραπάνω μουσικό κείμενο είναι από τη χορωδία του αξιόλογου καθηγητή Γρηγορίου Στάθη.
Τί παραπονείσαι; Αντιγράφω: Διατίθενται ψηφιακά για ανάγνωση μόνον οι δύο πρώτες σελίδες κάθε χειρογράφου εδώ
 

Hristakis

Παμπάλαιο φθορικό μέλος
#8
Το κείμενο το καλλιγράφησε-αντέγραψε ο Κωνσταντίνος Καραγκούνης από την Ανακασιά Βόλου.
 
Top