Πανήγυρις Θεοφανείων 2010 στὸ Ἰβήρων

nektar

νεοαρχάριος
Πανήγυρις Θεοφανείων Ἱ. Μονῆς Ἰβήρων Ἁγίου Ὄρους, 6/19 Ἰανουαρίου 2010
Ψάλλουν: Ἱερομ. Ἀντίπας Καρεώτης, Μον. Ἰάκωβος Καρεώτης, μ. Σπυρίδων Μικραγιαννανίτης, παπα-Χρῖστος Κυριακόπουλος, Ἀδελφότης Ἁγίου Νικολάου (Τυπογράφων) μετὰ Ἰβηριτῶν πατέρων καὶ προσκυνητῶν

CD1 (78:06)
Ἐσπερινός
1. Δόξα Λιτῆς, Ἦχος πλ. δ´, Κύριε πληρώσαι βουλόμενος ... 7:36
2. Καί νῦν, ὁ αὐτός, Σήμερον ἡ κτίσις φωτίζεται, & Ἐκτενὴς Διακόνου ... 9:52
3. Ἀποστιχα Ἰδιόμελα, Ἦχος πλ. β´, Σήμερον ὁ οὐρανοῦ καὶ γῆς ... 2:13
4. Ἀπολυτίκιον Ἑσπερινοῦ, Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε ... 2:07
5. Πλούσιοι ἐπτώχευσαν, Ἦχος βαρύς ...1:30
Ὄρθρος
6. Θεὸς Κύριος, Ἦχος α´. ... 0:38
7. Ἀπολυτίκιον ἀργόν, Ἦχος α´. Ἐν Ἰορδάνῃ ... 1:58
8. Πολυέλεος, Δοῦλοι Κύριον, πλ. α´, (ἐγγραφὴ ἀμφοτέρων χορῶν) ... 9:47
9. Συνέχεια (ἐγγραφὴ μόνον ὁ δεξιὸς χορός) ... 5:54
10. Δόξα τοῦ Πολυελέου ... 9:29
11. Δόξα, Ἦχος β´, Τὰ σύμπαντα σήμερον ἀγαλλιάσθω ... 1:03
12. Ἰδιόμελον, Ἦχος πλ. β´, Θεὸς Λόγος ἐπεφάνη ἐν σαρκί ... 2:47
13. Κύριε, ἐλέησον, ᾨδὴ α´. Ἦχος β´. (ἐγγραφὴ ἀμφοτέρων χορῶν) ... 8:20
14. ᾨδὴ γ´. Ἦχος β´. (ἐγγραφὴ μόνον ὁ δεξιὸς χορός) ... 3:03
15. Ἀργὸς εἱρμός, Ἰσχὺν ὁ διδούς, τοῖς Βασιλεῦσιν ἡμῶν Κύριος ... 1:40
16. Ἡ Ὑπακοή ... 0:21
17. Ὠδὴ δ´. Ἦχος β´. (ἐγγραφὴ μόνον ὁ δεξιὸς χορός) ... 3:38
18. Πασαπνοάρια, Ἦχος α´. (ἐγγραφὴ ἀμφοτέρων χορῶν) ... 5:43
19. Ἰδιόμελον Αἴνων, Ἦχος α´, Φῶς ἐκ φωτός ... 0:40

CD2 (73:44)
1. Ἰδιόμελον Αἴνων, Ἦχος α´. Τὸ ἀληθινὸν φῶς ἐπεφάνη ... 2:17
2. Δόξα τῶν Αἴνων. Ἦχος πλ. β´. Νάματα Ἰορδάνεια ... 4:10
3. Μεγάλη δοξολογία, Ἦχος πλ. β´, (ἐγγραφὴ ἀμφοτέρων χορῶν) ... 13:53
4. Ἀπολυτίκιον, Ἐν Ἰορδάνῃ ... 1:16
Θεία Λειτουργία
5. Εὐλογημένη· Εἰρηνικά· Κύριε, ἐλέησον ... 1:46
6. Ἀπολυτίκιον, Ἐν Ἰορδάνῃ ... 0:38
7. Εἰσοδικόν, Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου ... 1:26
8. Δύναμις, Ὅσοι εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε ... 2:49
9. Κύριε σῶσον τοὺς εὐσεβεῖς ... 0:34
10. Χερουβικόν, Χαρ. Παπανικολάου, Ἦχος πλ. β´. ... 11:31
11. Τῶν ὅλων ὑποδεξόμενοι κλπ, Λειτουργικὰ μέχρι Τὰς θύρας ... 9:18
12. Στῶμεν καλῶς, ἕως καὶ τὸν Εἱρμὸν τῆς θ´, Ἀπορεῖ πᾶσα γλῶσσα ... 9:50
13. Κοινωνικόν, Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ ... 13:43
14. Ἀπολυτίκιον ... 0:31

Ἠχογράφησις: μ. Ἱερόθεος Ἰβηρίτης, ὁ ἐξ Αὐστραλίας. Ὑψηλῆς πιστότητος καὶ ποιότητος ἠχογράφησις διὰ τοῦ ΖΟΟΜ Η4 Mobile High-End digital recorder.

...ὁ δὲ γράφων ἀπῆλθε δι᾿ ὀλίγον ἀπὸ τὴν προπαραμονὴ ῾ ς τὴν Βίγλα, ῾ς τὸν Γέροντα Ἰωσήφ, καὶ τελικῶς ἐψάλαμε τὶς Μ. Ὧρες ῾ς τὴν Ἁγία Σκέπη, τὴν δὲ ἀγρυπνίαν ῾ς τὴν πανηγυρίζουσαν Ῥουμανικὴν Σκήτην τοῦ Τ. Προδρόμου, ὅπου λέγαμε δεξιὰ τὰ ἑλληνικὰ καὶ ἀριστερὰ οἱ ἀδελφοὶ τῆς Σκήτης στὰ ῥουμανικά. Καταπληκτικὰ ἦταν κι ἐκεῖ.
φωτο: ὁ -ὄντως ὅσιος- Δικαῖος τῆς Σκήτης Ἀρχιμ. Πετρώνιος Προδρομίτης (96 ἐτῶν) λαμβάνει ἀντίδωρον ἀπὸ τὸν προεξάρχοντα τῆς Πανηγύρεως Ἀρχιμ. Πρόδρομον, Ἡγούμενον τῆς κυριάρχου Μονῆς Μεγίστης Λαύρας τοῦ Ὁσίου Ἀθανασίου.
 

Attachments

  • cd1a.zip
    37.4 MB · Views: 618
  • cd1b.zip
    33 MB · Views: 413
  • cd2a.zip
    25.8 MB · Views: 387
  • cd2b.zip
    40.5 MB · Views: 426
  • IMG_0564.JPG
    3.1 MB · Views: 230
Last edited:
8. Δύναμις, Ὅσοι εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε ... 2:49

Ποιος είναι ο συνθέτης;
 
Πανήγυρις Θεοφανείων Ἱ. Μονῆς Ἰβήρων Ἁγίου Ὄρους, 6/19 Ἰανουαρίου 2010

Λειτούργησε ο Μητρ. Κώου και Νισύρου;
 
Να σημειώσω πως ο π. Πετρώνιος αγιοκατατάχθηκε από το Οικουμενικό Πατριαρχείο στις 31-8-2025.

Διαβάζω (σε αγγλική μετάφραση μέσω Google translation από τα ρουμανικά) :
Thus, during his life as a monk, he collected in a notebook, written by his own hand, many such musical pieces, which attracted him for their musical beauty or for their rarity. This manuscript bears the title Antologhion de cântări psaltice and is located in the old library of the Prodromu hermitage alongside the manuscripts of his predecessors in the Athonite monastic life. The manuscript was catalogued by the professor and musicologist Vasile Vasile in the catalogue of musical manuscripts from the Prodromu hermitage: Tezaur muzical românesc din Muntele Athos, vol. II, Ed. Muzicală, Bucharest 2008.
https://prodromu-athos.ro/parintele-petroniu-tanase/
I note that Father Petronie's manuscript includes, among others, very old songs, such as: Heavenly Emperor, dated 1289, Our Father… (in medieval style), songs discovered and highlighted by the well-known and reputable musicologist Fr. ID Petrescu with whom he corresponded; Greek Aghioseşti in the old style of songs, probably transposed from pre-Christian or even Cucuzelian notation; then, Slava…, Ziua Învirii…, from Laudele Sfintelor Paşti, voice 5, found in a manuscript in the library of the Prodromu Hermitage; another rarity is the musical piece Anixandare, by Gh. V Cutavas; two Stihiri from Triadicale, from a Greek Ceaslov from the Slatina Monastery; Adam's Song, discovered by Ips. Nestor Vornicescu in a manuscript from the Stehăreţ hermitage, Olt County. But, Father Petronie's manuscript also includes newer songs, translations or personal compositions. The songs in the last category, not being signed, are just my guess, because they have no author or indication of provenance, considering the monastic custom of "hiding one's work well", which leads me to believe that they are personal creations. This guess refers to several songs, such as: the transposition into psaltic notation of the song Împărate ceesc despuți by ID Petrescu, as well as the song Rugăciunea inimii, by Paul Constantinescu; the translation from Greek of the song Lumină lină on the 2nd voice, Axion, voices 6th and 8th; but also personal creations such as: the arrangement of the lyrics of Nichifor Crainic under notes on the stave: Cântecul Potirului; Stihira la așeșarea călăugărului în groapă, voice 8th; Kontakion of St. Hierarch Callinic of Cernica, tone 8; Responses (great at the Liturgy of St. John Chrysostom), tone 1; At the River of Babylon…, tone 6; Now set free…, tone 7;
https://prodromu-athos.ro/parintele-petroniu-tanase/
The manuscript also contains other hymns translated from Greek or in linear notation from the Church Slavonic environment; among these, one from Western culture caught my attention: Salve Regina – Hail, O Empress, transposed into psaltic notation.

Καλό θα ήταν κάποιος ρουμανομαθής ν' ασχοληθεί με τη μουσική παραγωγή του οσίου Πετρωνίου.
 
Back
Top