Καλοφωνικός Ειρμός Πέτρου Μπερεκέτου: "Ώ θείας ώ φίλης"

Ψαλμωδήματα

Παλαιό Μέλος
#1
ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!!!

Αγαπητοί φίλοι,

Οι μουσικές μας δημοσιεύσεις για τη φετινή περίοδο του Πεντηκοσταρίου, ξεκινούν με την ανάρτηση ενός υπέροχου αναστάσιμου καλοφωνικού ειρμού, "'Ω θείας ώ φίλης". Η μελοποίηση ανήκει στον Πέτρο Μπερεκέτη και ο ήχος είναι α'.

Κατά τη προσωπική μας άποψη, η ερμηνεία του παρόντος καλοφωνικού ειρμού από τον π. Κωνσταντίνο, αποτελεί υπόδειγμα εκτέλεσης του εν λόγω είδους μελοποιίας, διότι συνδυάζει την άνετη και με προσωπική σφραγίδα ψαλμώδηση, με την υποδειγματική ανάδειξη των εξαίσιων μελισματικών γραμμών του Πέτρου Μπερεκέτη.

http://psalmodimata.blogspot.gr/2016/05/blog-post_14.html


Καλή ακρόαση.
 
#2
ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!!!

Αγαπητοί φίλοι,
Κατά τη προσωπική μας άποψη, η ερμηνεία του παρόντος καλοφωνικού ειρμού από τον π. Κωνσταντίνο, αποτελεί υπόδειγμα εκτέλεσης του εν λόγω είδους μελοποιίας, διότι συνδυάζει την άνετη και με προσωπική σφραγίδα ψαλμώδηση, με την υποδειγματική ανάδειξη των εξαίσιων μελισματικών γραμμών του Πέτρου Μπερεκέτη.
Χριστός ανέστη!! Ευχαριστώ τα μέλη της συντακτικής ομάδας του ιστολογίου Ψαλμωδήματα για την τιμή να με επιλέξουν (για μια ακόμα φορά) να ψάλλω αυτόν τον θεσπέσιο ύμνο και για τα θερμά τους λόγια! Θέλω να ευχαριστήσω επίσης και τον φίλο και αδερφό Γεώργιο Μιχαλάκη που μου δίδαξε το μάθημα από το εύρος και βάθος των γνώσεών του! Αν ακούγεται καλύτερο οφείλεται και σε αυτόν!
 

Pappous43

Παλαιό Μέλος
#3
Χριστός ανέστη!! Ευχαριστώ τα μέλη της συντακτικής ομάδας του ιστολογίου Ψαλμωδήματα για την τιμή να με επιλέξουν (για μια ακόμα φορά) να ψάλλω αυτόν τον θεσπέσιο ύμνο και για τα θερμά τους λόγια! Θέλω να ευχαριστήσω επίσης και τον φίλο και αδερφό Γεώργιο Μιχαλάκη που μου δίδαξε το μάθημα από το εύρος και βάθος των γνώσεών του! Αν ακούγεται καλύτερο οφείλεται και σε αυτόν!
Ὁ Παππούλης μέ ἔχει συγκινήσει καί μέ τήν ταπεινοφροσύνην του.
 
#4
Πολύ ωραία και μελωδικότατη η ψαλμωδία. Συγχαρητήρια πάτερ.
Κάνανε όμως λάθος στο μπλοκ και βάλανε άλλο μουσικό κείμενο στο βιντεάκι.
 

Ψαλμωδήματα

Παλαιό Μέλος
#5
Πολύ ωραία και μελωδικότατη η ψαλμωδία. Συγχαρητήρια πάτερ.
Κάνανε όμως λάθος στο μπλοκ και βάλανε άλλο μουσικό κείμενο στο βιντεάκι.
Χριστός Ανέστη!

Αγαπητέ κ. Παπαδόπουλε καλησπέρα,

Το ηλεκτρονικό κείμενο (εξαιρουμένων των ισοκρατημάτων φυσικά), το οποίο εμφανίζεται στο video, αποτελεί πιστή αντιγραφή από το "Καλοφωνικό Ειρμολόγιο" του Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (1835). Για του λόγου του αληθές, έχετε τη δυνατότητα να "κατεβάσετε" το εν λόγω βιβλίο από τον παρακάτω σύνδεσμο και να προβείτε στη σχετική σύγκριση.

https://yadi.sk/d/bTNKG7C2jiPw4

Παραμένουμε στη διάθεσή σας για κάθε πληροφορία ή διευκρίνιση.


Με τιμή,
 
#6
Χριστός Ανέστη!

Αγαπητέ κ. Παπαδόπουλε καλησπέρα,

Το ηλεκτρονικό κείμενο (εξαιρουμένων των ισοκρατημάτων φυσικά), το οποίο εμφανίζεται στο video, αποτελεί πιστή αντιγραφή από το "Καλοφωνικό Ειρμολόγιο" του Γρηγορίου Πρωτοψάλτου (1835). Για του λόγου του αληθές, έχετε τη δυνατότητα να "κατεβάσετε" το εν λόγω βιβλίο από τον παρακάτω σύνδεσμο και να προβείτε στη σχετική σύγκριση.

https://yadi.sk/d/bTNKG7C2jiPw4

Παραμένουμε στη διάθεσή σας για κάθε πληροφορία ή διευκρίνιση.


Με τιμή,
Αληθώς ανέστη.
Ευχαριστώ για την απόκριση.
Το έχουμε στην εντυπη μορφή και στις δύο εκδόσεις.
Είναι ευρύτατα γνωστός ο Ειρμός. Δεν είναι απαραίτητο να προβούμε σε αντιπαραβολή.
Να είστε παντα καλά.
 

Ψαλμωδήματα

Παλαιό Μέλος
#7
Αληθώς ανέστη.
Ευχαριστώ για την απόκριση.
Το έχουμε στην εντυπη μορφή και στις δύο εκδόσεις.
Είναι ευρύτατα γνωστός ο Ειρμός. Δεν είναι απαραίτητο να προβούμε σε αντιπαραβολή.
Να είστε παντα καλά.
Εμείς ευχαριστούμε για το χρόνο, τον οποίο αφιερώσατε.

Όμως από την απάντησή σας, δεν κατανοήσαμε σε "ποιό λάθος κείμενο" αναφέρεστε, ώστε να προβούμε στην ανάλογη διόρθωση.


Με τιμή,
 
#8
Και το κείμενο είναι σωστό και η ερμηνεία ωραία. Μπορεί να ερμηνευτεί και αλλιώς. Αλλά τοτε θα μοιάζει με ειρμό του αργού ειρμολογιου. Δε ψελνουμε, άλλωστε, όλα τα μέλη με τον ίδιο τρόπο. Αλλη αντιμετώπιση οι κανόνες ,άλλη κάποιο κοινωνικό ,άλλη ο καλ. Ειρμός. Παρακαλώ σχολιάστε.
 

Pappous43

Παλαιό Μέλος
#9
Και το κείμενο είναι σωστό και η ερμηνεία ωραία. Μπορεί να ερμηνευτεί και αλλιώς. Αλλά τοτε θα μοιάζει με ειρμό του αργού ειρμολογιου. Δε ψελνουμε, άλλωστε, όλα τα μέλη με τον ίδιο τρόπο. Αλλη αντιμετώπιση οι κανόνες ,άλλη κάποιο κοινωνικό ,άλλη ο καλ. Ειρμός. Παρακαλώ σχολιάστε.
1) Ἡ ἑρμηνεία εἶναι ὡραιοτάτη!

2) Ὁ κ. Ἠ. Παπαδόπουλος ὑποθέτω πολύ σωστά θά ἤθελε νά δῇ μίαν ἀναλυτικήν παρτιτούραν ὅπως π.χ. τοῦ Τσακιτζῆ
http://analogion.com/forum/showpost.php?p=215459&postcount=3
οὕτως ὥστε νά βοηθηθῇ κάποιος νά τό ψάλῃ.

3) Δέν εἶναι εὔκολον διά τόν καθένα νά τό ψάλῃ "καλοφωνικῶς".
Εἰς τήν πηγήν, δηλαδή, τό ΕΙΡΜΟΛΟΓΙΟΝ ΚΑΛΟΦΩΝΙΚΟΝ, Κουλτούρα 2001,

ὁ μέν Θ.Π.Π.Φωκαεύς γράφει
"....ἐνῆκε γαρ τοιοῦτον κέντρον τοῖς ἀοιδίμοις ἐκείνοις ἀνδράσι, τοῖς τε ἐπιστατήσασι,
καί ἐφευρεταῖς τῆς νέας ταύτης καί κοινωφελοῦς μεθόδου, ὥστε καί τοῖς νηπίοις
δι΄ὀλίγου κοινολογῆσαι καιροῦ, τά τοῖς πρό ἡμῶν διά πολλοῦ χρόνου,
καί δι΄ὑπερόγκων δαπανῶν προσγινόμενα, καί ἐκ στόματος νηπίων καί θηλαζόντων
κατηρτἰσατο αἶνον ὁ Κύριος....."

ὁ δέ Γ.Κ.Ἀγγελινάρας προσθέτει (6 σελίδας περαιτέρω)
"Οἱ συνθέσεις τοῦ Καλοφωνικοῦ Εἱρμολογίου ἀπαιτοῦν ἐξαιρετικῆς ποιότητας φωνητικά προσόντα,
ἄρτια μουσική κατάρτιση καί μακροχρόνια ἐμπειρία, γιατί εἶναι πολύ εὐκολο
ὁ ἐκτελεστής νά παρασυρθῇ ἀπό τήν παρορμητική του διάθεση καί νά ἐκτραπῇ σέ
ἀκροβατικούς αὐτοσχεδιασμούς πού παραμορφώνουν καί εὐτελίζουν τό περίλαμπρο,
ἀλλά εὐπαθέστατο αὐτό εἶδος τῆς βυζαντινῆς μελουργίας."

4) Προφανῶς εἰς τήν πρό τοῦ 1814 μουσικήν γραφήν τό μέλος ἐγγράφη συνοπτικώτερον.
Ὁ Γρηγόριος Πρωτοψἀλτης τό μετέφρασεν (ἀναλυτικώτερον) εἰς τήν νέαν μέθοδον
ὁπως τήν ἔχομεν, καί ἡ ὁποία προφανῶς ἱσχύει "κατά γράμμα" καί κατά νεῦμα
διά την ἀπόδοσιν ὡς ἀργοῦ εἰρμολογικοῦ. Διά κάπως ἐλευθέραν καλο(=ὡραίαν)-φωνικήν
ἀπόδοσιν χρησιμοποιοῦμεν περαιτέρω ἐλεγχομένην καί ἔμπειρον ἀνάλυσιν(τῆς ἀναλυσεως).
 
Last edited:

Pappous43

Παλαιό Μέλος
#11
.... Παρακαλώ σχολιάστε.
Ἡ "ἀνάλυσις τῆς ἀναλύσεως" εἶναι ἀναγκαία καί δι΄ἑναν ἀκόμη λόγον.
Ἡ Θεωρία τῆς Βυζαντινῆς Μουσικῆς, π.χ. τό κλασικόν βιβλίον Παναγιωτοπούλου
καί ἄλλοι, ἀναφέρουν ὡς τήν βραδυτάτην χρονικήν ἀγωγήν 50 κτύπων ἀνά λεπτόν.
Ὅμως εἰς τήν πρᾶξιν ὑπάρχουν ἐκτελἐσεις καλοφωνικῶν λίαν ἀργότεραι π.χ. 37 χρόνων.
Τότε, μέ τήν μετροφωνικήν ἐκτέλεσιν τῶν φθόγγων, τό ἀποτέλεσμα εἶναι μονότονον, ἀνιαρόν.
Αύτἠ εῖναι καί ἡ ἐμπειρία μου μέ τήν μετροφωνικήν αύτόματον παραλλαγήν είς τό BZQ ὅταν ἐδοκίμασα καλοφωνικούς μέ χρόνον π.χ. 37Χ.
Δῆτε παραδείγματα Ω ΠΑΣΧΑ...., ΤΟΝ ΠΟΙΜΕΝΑ... καί ἄλλα, https://bzquality.wordpress.com/examples/
Οἰ πολύ ἀργοί φθόγγοι χρειάζονται νεῦρον, ζωήν.
Ἐξ ἀνάγκης προκύπτει ἄλλη ἀναλυτικωτέρα καί μεγαλυτέρα παρτιτούρα.
Καί τότε βλέπομε ὅτι προκύπτειι νέα πραγματική χρονική ἀγωγἠ
50 καί ταχυτέρα.
 
Last edited:
#12
Πέρα απ` την εξαιρετική ψαλμώδηση του π. Κωνσταντίνου, ο οποίος ότι και να ψάλλει είναι υπέροχος, έχω σοβαρές ενστάσεις με την υπερανάλυση του κειμένου, σε σημείο που να μην αναγνωρίζεται.
Θεωρώ δε βέβαιο, ότι αν άκουγε κάποιος το ψαλλόμενο χωρίς να βλέπει το μουσικό κείμενο δεν θα γνώριζε ότι επρόκειτο περί της συνθέσεως του Μπερεκέτη.
Επιπλέον, εάν η ερμηνεία αυτήν ανέβαινε από άλλο άτομο, τότε είναι σίγουρο ότι θα ακολουθούσαν σχόλια περί καταβολών, αλλοίωσης της παραδόσεως κλπ

Εξ ου και το αρχικό μου σχόλιο.
Υπέροχο λοιπόν το άκουσμα αλλά όχι του Μπερεκέτου.

Με εκτίμηση πάντα για τον π. Κωνσταντίνο.
 

dimskrekas

Δημήτρης Σκρέκας
#13
Πέρα απ` την εξαιρετική ψαλμώδηση του π. Κωνσταντίνου, ο οποίος ότι και να ψάλλει είναι υπέροχος, έχω σοβαρές ενστάσεις με την υπερανάλυση του κειμένου, σε σημείο που να μην αναγνωρίζεται.
Θεωρώ δε βέβαιο, ότι αν άκουγε κάποιος το ψαλλόμενο χωρίς να βλέπει το μουσικό κείμενο δεν θα γνώριζε ότι επρόκειτο περί της συνθέσεως του Μπερεκέτη.
Επιπλέον, εάν η ερμηνεία αυτήν ανέβαινε από άλλο άτομο, τότε είναι σίγουρο ότι θα ακολουθούσαν σχόλια περί καταβολών, αλλοίωσης της παραδόσεως κλπ

Εξ ου και το αρχικό μου σχόλιο.
Υπέροχο λοιπόν το άκουσμα αλλά όχι του Μπερεκέτου.

Με εκτίμηση πάντα για τον π. Κωνσταντίνο.
Ενώ στο παρατιθέμενο κομμάτι εδώ έχουμε δημιουργική ασάφεια ή σαφήνεια;
 
Last edited:
#14
Πράγματι, η ερμηνεία δεν πάσχει από παραφωνίες και ακούγεται η φωνητική κατάρτιση του π. Κωνσταντίνου.
Αλλά όμως δεν έχω (έχουμε;) συνηθίσει τόσες μεγάλες αναλύσεις, σε σημείο που να μην αναγνωρίζεις το κείμενο.
Θα το δεχθώ εξαιρέτως ως μία πολύ ελεύθερη απόδοση, αλλά αυστηρά μόνο για μονοφωνάρη. Εάν υπάρχει όμως χορός;
 
#15
Πέρα απ` την εξαιρετική ψαλμώδηση του π. Κωνσταντίνου, ο οποίος ότι και να ψάλλει είναι υπέροχος
Σας ευχαριστώ από καρδιάς!

έχω σοβαρές ενστάσεις με την υπερανάλυση του κειμένου, σε σημείο που να μην αναγνωρίζεται.
Θεωρώ δε βέβαιο, ότι αν άκουγε κάποιος το ψαλλόμενο χωρίς να βλέπει το μουσικό κείμενο δεν θα γνώριζε ότι επρόκειτο περί της συνθέσεως του Μπερεκέτη.[/
Χωρίς να θεωρώ ότι τα λέω όλα σωστά και τέλεια ή ότι μπορώ να συγκριθώ με αυτούς που θα αναφέρω, στα παρακάτω οι γίγαντες αυτοί ακολουθούν πιστά το κείμενο; ή για να το διατυπώσω όπως εσείς αν κάποιος που άκουγε το ψαλλόμενο θα αναγνώριζε ότι πρόκειται για το πρωτότυπο; Όρα π.χ. : https://www.youtube.com/watch?v=wOQ5Mg2VF2o&list=PLB8164C4D8B804574, https://www.youtube.com/watch?v=FVBmvrhhuFo,
Να ρωτήσω ποιο θεωρείτε ποιο σωστό: το κείμενο να αναλύεται εγχρονα και σοβαρά ψαλλόμενο ή η ανάλυση να ψάλλεται ή να μην υπάρχει τίποτα;
Ακόμα αν ακούγατε έναν ύμνο να ψάλλεται πριν διακόσια χρόνια και βλέπατε το κείμενο θα λέγατε τα ίδια;
Επιπλέον, εάν η ερμηνεία αυτήν ανέβαινε από άλλο άτομο, τότε είναι σίγουρο ότι θα ακολουθούσαν σχόλια περί καταβολών, αλλοίωσης της παραδόσεως κλπ
Τόσο πολύ με φοβούνται; Χαχα... Τέλος πάντων. Σας ευχαριστώ και για την κριτική!
Πάντως χωρίς να γνωρίζω περισσότερα αυτό που αναφέρεται παραπάνω (από τον Pappous43) ικανοποιεί τη σκέψη μου (όρα: http://analogion.com/forum/showpost.php?p=215498&postcount=11)
 

Γιώργος Μ.

Παλαιόν μέλος
#16
Νομίζω ότι δεν χρειάζεται δα τόση σπουδή να τονίζει προηγουμένως κάποιος το τάλαντο του π. Κωνσταντίνου, όταν έχει να κάνει μια καλοπροαίρετη κριτική παρατήρηση. Ο π. Κωνσταντίνος μπορεί να καταλάβει την καρδία του σχολιάζοντος –άλλωστε μία μάλλον οξύτατη παρατήρηση ήταν κάποτε που εν τέλει τον οδήγησε να συνδεθεί με τον Γ. Μιχαλάκη –έτσι δεν είναι, πάτερ;

Εγώ σας λέω, πάτερ, με το θάρρος της γνώμης ότι μέσα στην ελευθερία της παραπάνω ερμηνείας έχει χαθεί ο μελοποιητικός άξονας των φράσεων (όχι όλων, αλλά πολλών). (Σημειώστε ότι δεν μιλώ για τον χρόνο, αλλά για την έκφραση).
Το άκουσμα βέβαια είναι πολύ τερπνό ως ανεξάρτητο μουσικό είδος (και σε αυτό συμβάλλει το ηχόχρωμα της φωνής σας), αλλά έχει χαθεί η μελοποιητική λογική. Ένας γνώστης του καλοφωνικού είδους δεν θα χαιρόταν πολύ, όχι γιατί δεν ακούγεται καλά, αλλά γιατί περιμένει να δει πώς ερμηνεύονται οι γνωστές μελωδικές γραμμές. Περιμένει την άποψη και την προσέγγιση του ερμηνευτή πάνω στις ίδιες τις γραμμές – όχι τις γραμμές ως αφετηρία για αυτοσχεδιαστική απόδοση.
Στα παραδείγματα από Πρίγγο και Ναυπλιώτη που αναφέρετε υπάρχει απόκλιση από το γραμμένο κείμενο, αλλά οι γραμμές είναι αναγνωρίσιμες. Το πρόβλημα δεν είναι η μη πιστότητα στο γραμμένο κείμενο, αλλά η μη αναγνωρισιμότητα των γραμμών.

Ασφαλώς και υπάρχουν παραδείγματα τέτοιων ερμηνειών στο παρελθόν, κάπου πατάει ο π. Κωνσταντίνος. Και ο Στανίτσας προς την ελευθερία κινείται σε τέτοια μέλη· αλλά νομίζω όχι σε τέτοιο βαθμό.
Πιστεύω ότι το είδος της φωνής σας, π. Κωνσταντίνε, θα σας έδινε τη δυνατότητα να αναδείξετε τον πλούτο του καλοφωνικού μέλους μέσα από μια πιο δωρική προσέγγιση, με άφοβη, ανδρεία και ανεπιτήδευτη διάρκεια των φθόγγων, μετριασμένη με ένα διακριτικό βιμπράτο, χωρίς πολλές παράλληλες γραμμές. (Φανταστείτε λ.χ. την αρχική συλλαβή «Ω!», πώς θα ακουγόταν με τέτοια πλούσια φωνή, αν αντί για αυτή την ανάλυση, την κρατούσατε σαν να έχει κορώνα).

Κατά τ’ άλλα, κι εγώ σας ευχαριστώ πολύ και εύχομαι να συνεχίσετε να μας δίνετε από το πλούσιο χάρισμά σας.
 
#17
Ενώ στο παρατιθέμενο κομμάτι εδώ έχουμε δημιουργική ασάφεια ή σαφήνεια;
Δε έχω αυτή τη στιγμή το κείμενο μπροστά μου.
Θα το δω στο σπίτι και θα απαντήσω.

Όσον αφορά στην ερμηνεία του π. Κωνσταντίνου θα το ονόμαζα ερμηνευτική προσέγγιση-διασκευή πάνω στη σύνθεση του Μπερεκέτου και θα ήμουν (τουλάχιστον εγώ) καλυμμένος.
 
Top