Πάντως, σχετικά με την "Άρνηση" του Γ. Σεφερη, υπάρχει ένα ζήτημα διότι η παράλειψη της περίφημης άνω τελείας μετά το "πήραμε" στη μελοποίηση του Μ. Θεοδωράκη αλλάζει τελείως το νόημα: Ο Σεφέρης γράφει: "Με τί καρδιά, με τί πνοή, τί πόθους και τί παθος πήραμε τη ζωή μας* λάθος! Κι αλλάξαμε ζωή.". Αντίθετα στη μελοποίηση του Μ. Θεοδωράκη ακούμε: "Με τί καρδιά, με τί πνοή, τί πόθους και τί πάθος. Πήραμε τη ζωή μας λάθος! Κι αλλάξαμε ζωή. Ουσιαστικά το ποίημα είναι πολύ πεσιμιστικό και όταν λέει "κι αλλάξαμε ζωή", αναφέρεται στο θάνατο. Το λάθος εδώ είναι ότι "με τί καρδιά, με τί πνοή, τί πόθους και τί πάθος πήραμε τη ζωή μας". Πάντως μου κάνει εντύπωση το ότι ο Γ. Σεφέρης ενώ ήταν ζωντανός όταν ηχογραφήθηκε το τραγούδι (1962) δεν αντέδρασε με αυτήν τη σύνθεση. Ίσως δεν τον ενόχλησε και τόσο πολύ... Κατά τ' άλλα συμφωνώ απόλυτα με τα λεγόμενά σου Γιώργο.
Last edited: