Πρωτόκολλο διατύπωσης και εμφάνισης ψηφιακού ψαλτικού υλικού

Dimitri

Δημήτρης Κουμπαρούλης, Administrator
Staff member
Δεν ξέρω όμως πρώτον εάν τα Pdf είναι ο ποιο ενδεδειγμένος τύπος (μήπως υπάρχει κάποιος άλλος ποιο πρακτικός ή πιο ελαφρύς). Ένα πρόβληματάκι είναι με τις αλλαγές των σελίδων. Καλό θα ήταν να είναι κάθε κομμάτι να ειναι μονοκόματο χωρίς περικοπές για την οθόνη και με περικοπές με τα ανάλογα κενά πάνω κάτω για εκτύπωση. Πως μπορεί να γίνει κάτι τέτοιο στα pdf;

Δεν γνωρίζω άλλο πιό εύχρηστο μέσον για ανταλλαγή και παρουσίαση αρχείων προς το παρόν. Αυτό που χρειαζόμαστε είναι να ξεχωριστεί το ψαλτικό υλικό από την παρουσίασή του. Δηλαδή να υπάρχει ένα αρχείο (απλού κειμένου, ελάχιστο μέγεθος δηλαδή) που να περιέχει τον κώδικα του υλικού (σαν γλώσσα προγραμματισμού δηλαδή) και άλλο αρχείο που να ρυθμίζει πώς θα εμφανιστεί το υλικό αυτό π.χ. για χρήση σε αναλόγιο, σε μορφή βιβλίου, σε μορφή ιστοσελίδας, με ποιά γραμματοσειρά, με τί χρώματα, με ισοκρατήματα ή χωρίς, με περιεχόμενα κτλ. Θα διευκολύνει την αναζήτηση (γιατί θα γίνεται σε αρχείο κειμένου απευθείας) και θα έχει πολλά άλλα πλεονεκτήματα ακόμα. Αυτό βέβαια προϋποθέτει οτι κάποιοι θα κάτσουν να μεταφέρουν όλο το υπάρχον ψαλτικό υλικό στη μορφή αυτή, έργο τεράστιο αλλά όχι ακατόρθωτο για μια ομάδα που ασχολείται αποκλειστικά με τη δημιουργία ενός τέτοιου corpus. Κατά τη γνώμη μου είναι απαραίτητο έργο και κάποτε θα πρέπει να γίνει ούτως ή άλλως. Αλλά δυστυχώς ο χρόνος που εθελοντικά προσφέρεται δεν είναι αρκετός για κάτι τέτοιο προς το παρόν και χρειάζεται χρηματοδότηση και επαγγελματική αντιμετώπιση. Θα μπορούσαμε πιλοτικά εάν ενδιαφέρονται και άλλοι να δημιουργήσουμε το πρωτόκολο σε μια αρχική μορφή και να διαλέξουμε να καταγράψουμε ένα βιβλίο (ή μέρος του) ώστε να χρησιμοποιηθεί σαν παράδειγμα για επόμενες εργασίες ή και δείγμα προς μελλοντικούς χορηγούς του ολοκληρωμένου έργου.
 
Αυτό που χρειαζόμαστε είναι να ξεχωριστεί το ψαλτικό υλικό από την παρουσίασή του. Δηλαδή να υπάρχει ένα αρχείο (απλού κειμένου, ελάχιστο μέγεθος δηλαδή) που να περιέχει τον κώδικα του υλικού (σαν γλώσσα προγραμματισμού δηλαδή) και άλλο αρχείο που να ρυθμίζει πώς θα εμφανιστεί το υλικό αυτό π.χ. για χρήση σε αναλόγιο, σε μορφή βιβλίου, σε μορφή ιστοσελίδας, με ποιά γραμματοσειρά, με τί χρώματα, με ισοκρατήματα ή χωρίς, με περιεχόμενα κτλ.

Πράγματι αυτό είναι το ζητούμενο να υπάρχουν τα κείμενα σε ηλεκτρονική μορφή ως αρχεία κειμένου. Μία απόρια μου είναι πως μπορεί να «συντονισθεί» η σειρά με τα με τη σειρά που περιέχει τα κείμενα. Στις μέχρι τώρα προσπάθειες (εκτός του Μελωδού που δεν το έχω υπόψη μου) υπάρχει πρόβλημα. Δεν υπάρχει ενότητα γραμμών μουσικού, ποιητικού κειμένου και ισοκρατημάτων. Μακάρι να βρεθεί κάποιος να συντονίσει τις προσπάθειες ώστε να ξεκινήσει τουλάχιστον ένα πρότυπο.
 
Μία απόρια μου είναι πως μπορεί να «συντονισθεί» η σειρά με τα με τη σειρά που περιέχει τα κείμενα. Στις μέχρι τώρα προσπάθειες (εκτός του Μελωδού που δεν το έχω υπόψη μου) υπάρχει πρόβλημα. Δεν υπάρχει ενότητα γραμμών μουσικού, ποιητικού κειμένου και ισοκρατημάτων.
Προς το παρόν, το μόνο πρόγραμα που έχει αυτή την δυνατότητα είναι πιστεύω το Μελωδός. Το ποιητικό κείμενο είναι συνδεδεμένο με τον μουσικό χαρακτήρα που του αναλογεί και μεταφέροντάς τον, ακολουθεί και η συλλαβή. Η επεξεργασία τέτοιου είδους δεν θεωρώ ότι μπορεί να γίνει εφικτή με προγράμματα που στηρίζονται στο MS Word όπου μουσική και λόγος είναι δύο εντελώς ανεξάρτητα στοιχεία. Επίσης οι μορφές που ανέφερε ο Δημήτρης, με τα μεγέθη, την εμφάνιση ή όχι του ισοκρατήματος, την αυτόματη μορφοποίηση ανάλογα με τις ανάγκες μας κλπ. όλα καλύπτονται από την τωρινή έκδοση του προγράμματος Μελωδός, με επιλογές όπως αυτές του Word για ένα απλό κείμενο. Επιλέγοντας δηλαδή την γραμματοσειρά του μουσικού κειμένου και το μέγεθός της όπως κάνουμε στο Word, αυτόματα τροποποιούνται και οι συλλαβές του ποιητικού λόγου όσον αφορά την θέση τους, ώστε να βρίσκονται κάτω από τους χαρακτήρες τους. Το μέγεθος της γραμματοσειράς του ποιητικού λόγου, πρέπει φυσικά να το ορίσουμε εμείς και ανάλογα και η μουσική θα προσαρμοστεί.
Για να δώσω ένα παράδειγμα, τον τελευταίο καιρό γράφω τα κείμενα που χρησιμοποιώ με μικρότερη γραμματοσειρά και με μεγαλύτερα περιθώρια σελίδας, κατόπιν υποδείξεων ενός φίλου και έμπειρου εκδότου, ώστε να έχει το κείμενο την μορφή βιβλίου. Έχω ένα πρόχειρο αρχείο στο οποίο δακτυλογραφώ, του οποίου οι ρυθμίσεις είναι αυτές που είχα παλιότερα (μικρά περιθώρια στις σελίδες, μεγαλύτερες ή και άλλες γραμματοσειρές κλπ) κάνω αντιγραφή - επικόλληση στο νέο έγγραφο που θέλω να χρησιμοποιήσω και τα πάντα ορίζονται αυτόματα βάση των (ορισμένων φυσικά) νέων μου προτιμήσεων, στιχισμένα αυτόματα και εμφανίζοντας αυτά που θέλω.
 
Last edited:
Αγαπητέ Χρήστο,
Φαίνονται πολύ ενδιαφέρουσες οι δυνατότητες του Μελωδού. Υπάρχουν όμως δύο μεγάλα μειονεκτήματα.
Πρώτον τα αρχεία του συνδέονται με το πρόγραμμα Μελωδός, δεν είναι δυνατή η χρησιμοποίησή τους από άλλες εφαρμογές και κυρίως από πλοηγούς ( Firefox, IE, Chrome κ.α.). Είναι πολύ σημαντικό να δημιουργηθεί αυτό που λέει ο Δημήτρης στο παραπάνω μήνυμα, κάποιο είδους αρχείο που να μπορεί να διαβάζεται και να μορφοποιείται από πολλά προγράμματα κατά τις ανάγκες. Δεν πρέπει να μας διαφεύγει η πιθανή αντικατάσταση μερική ή όχι των έντυπων βιβλίων από ηλεκτρονικά.
Δεύτερον ότι το πρόγραμμα δεν είναι ελεύθερο και κοστίζει αρκετά (όχι ότι δεν αξίζει για τις δυνατότητές του) αλλά δεν είναι δυνατή η χρήση του από τη μεγαλύτερη μερίδα όσων ασχολούνται και χρησιμοποιούν τα μουσικά κείμενα της Βυζαντινής μουσικής.

ΥΓ. Είναι αξιέπαινη η προσπάθεια και η προσφορά σου με τα δακτυλογραφημένα κείμενα που κατά καιρούς ανεβάζεις στο forum.
Σε ευχαριστούμε ειλικρινά.
 
Δηλαδή να υπάρχει ένα αρχείο (απλού κειμένου, ελάχιστο μέγεθος δηλαδή) που να περιέχει τον κώδικα του υλικού (σαν γλώσσα προγραμματισμού δηλαδή) και άλλο αρχείο που να ρυθμίζει πώς θα εμφανιστεί το υλικό αυτό π.χ. για χρήση σε αναλόγιο, σε μορφή βιβλίου, σε μορφή ιστοσελίδας, με ποιά γραμματοσειρά, με τί χρώματα, με ισοκρατήματα ή χωρίς, με περιεχόμενα κτλ.

Κάτι τέτοιο -στο περίπου - είναι το σύστημα Tex το οποίο δεν ενσωματώνει στο αρχείο γραμματοσειρές ούτε γραφικά αλλά οδηγίες για το πώς το κάθε πρόγραμμα-viewer θα τις εμφανίσει

Μια προσπάθεια που εγκαταλείφθηκε (απ΄ ότι φαίνεται) είναι αυτό του κ. Γιάννη Χαραλαμπόπουλου ΘΑΜΥΡΙΣ

ΥΓ. Υπάρχουν ορισμένα παραδείγματα για το πώς δουλεύει στη Wikipedia. Το σύστημα αυτό δεν θα μπορούσε να μην είναι under GNU General Public License:):):)
 
Ναί, ακριβώς σαν το TeX. Μόνο που επειδή μιλάμε για σύμβολα συνεχόμενα, το ΤeX θα είναι μάλλον δύσκολο στο μέσο χρήστη εκτός και εφαρμόστεί κάποια μεταγλώτιση από μια απλή γλώσσα σε εντολές TeX. Εγώ αυτό που έχω στο μυαλό μου είναι κάτι εντελώς απλό στο στυλ

τροπάριο, μαρτυρία Πα, απόστροφος (Νε), ολίγον (ε)

....
 
Βλέπω πολύ παλαιές ημερομηνίες για το θέμα συγγραφής σε Latex.
Υπάρχει κάποια λύση εν τέλει κάποιο πακέτο;
Ευχαριστώ
 
Δεν γνωρίζω άλλο πιό εύχρηστο μέσον για ανταλλαγή και παρουσίαση αρχείων προς το παρόν. Αυτό που χρειαζόμαστε είναι να ξεχωριστεί το ψαλτικό υλικό από την παρουσίασή του. Δηλαδή να υπάρχει ένα αρχείο (απλού κειμένου, ελάχιστο μέγεθος δηλαδή) που να περιέχει τον κώδικα του υλικού (σαν γλώσσα προγραμματισμού δηλαδή) και άλλο αρχείο που να ρυθμίζει πώς θα εμφανιστεί το υλικό αυτό π.χ. για χρήση σε αναλόγιο, σε μορφή βιβλίου, σε μορφή ιστοσελίδας, με ποιά γραμματοσειρά, με τί χρώματα, με ισοκρατήματα ή χωρίς, με περιεχόμενα κτλ. Θα διευκολύνει την αναζήτηση (γιατί θα γίνεται σε αρχείο κειμένου απευθείας) και θα έχει πολλά άλλα πλεονεκτήματα ακόμα. Αυτό βέβαια προϋποθέτει οτι κάποιοι θα κάτσουν να μεταφέρουν όλο το υπάρχον ψαλτικό υλικό στη μορφή αυτή, έργο τεράστιο αλλά όχι ακατόρθωτο για μια ομάδα που ασχολείται αποκλειστικά με τη δημιουργία ενός τέτοιου corpus. Κατά τη γνώμη μου είναι απαραίτητο έργο και κάποτε θα πρέπει να γίνει ούτως ή άλλως. Αλλά δυστυχώς ο χρόνος που εθελοντικά προσφέρεται δεν είναι αρκετός για κάτι τέτοιο προς το παρόν και χρειάζεται χρηματοδότηση και επαγγελματική αντιμετώπιση. Θα μπορούσαμε πιλοτικά εάν ενδιαφέρονται και άλλοι να δημιουργήσουμε το πρωτόκολο σε μια αρχική μορφή και να διαλέξουμε να καταγράψουμε ένα βιβλίο (ή μέρος του) ώστε να χρησιμοποιηθεί σαν παράδειγμα για επόμενες εργασίες ή και δείγμα προς μελλοντικούς χορηγούς του ολοκληρωμένου έργου.


Βλέπω πολύ παλαιές ημερομηνίες για το θέμα συγγραφής σε Latex.
Υπάρχει κάποια λύση εν τέλει κάποιο πακέτο;
Ευχαριστώ

Αὐτό εἶναι λίαν ἐνδιαφέρον θέμα.
Τό 2010 δέν ἤμουν μέλος, τό πρόσεξα σήμερον διά πρώτην φοράν.

Ὑπάρχει ὄντως τοιοῦτο σύστημα τό ὁποῖον βελτιώνω/χρησιμοποιῶ ἀπό τοῦ ἔτους 1999.
Εἶναι ἐξ ὁλοκλήρου κείμενο (free format) μέ τούς συνήθεις χαρακτῆρες ἄνευ ἐξεζητημένων χαρακτήρων.
Παράδειγμα:

Vg b .p

Ψγ β .π

Ψηφιστόν+Γα, βου, Ἁπλῆ+Πα

Ἤ ἄλλο παράδειγμα μέ κείμενον:

2 Σ -β γ " -ΨΚ \Δ γ ...Δ
[2ος Α α α μηη η η ην ]

Ἤ σαφέστερον:

___2Σ______-β____γ____"___-ΨΚ_____\Δ____γ____...Δ
[2ος_Ἧχος___Α____α____α___μη______η_____η_____ην___]


2Σ= Κλῖμαξ 2ου ἤχου
- = Κλάσμα
\ = Βαρεῖα
" = Κεντήματα
...= Τριπλῆ



Τά χαρακτηριστικά του ἤ καί τά πλεονεκτήματά του ἐν συγκρίσει μέ κάποιαν γλῶσσαν, Latex κτλ εἶναι:

- Δέν βασίζεται εἰς συστήματα γενικῆς χρήσεως π.χ. Tex κτλ διά νά περιγράψῃ περιφραστικῶς τήν ἰδιαιτερότητα
μιᾶς βυζαντινῆς παρτιτούρας. Πιστεύεται ὅτι κάτι τέτοιο θά εἶχε ἀρνητικήν συνέπειαν είς τό μέγεθος τοῦ ἀρχείου
καί εἰς τόν κόπον καί τήν καμπύλην μαθήσεως (learning curve).
- Ἐλάχιστον μέγεθος ἀρχείου. Συνήθως χρειάζεται ἕναν μόνον χαρακτῆρα διά νά περιγράψῃ ἕνα ἁπλό σημάδι.
- Εἶναι ὅσον τό δυνατόν μνημονικόν (mnemonic) δηλαδή ὁμοιάζει μέ φθόγγους καί ποιοτικoύς χαρακτῆρες καί
ὡς ἐκ τούτου εὔκολον εἰς τήν ἀνάγνωσιν καί διά τῆς χειρός κωδικοποίησιν.
- Ὁ κῶδιξ παράγεται καί αὐτομάτως είς τήν φάσιν αὐτήν ἀπό τόν συνδυασμόν τῶν προγραμμάτων:
Πανδουρίς + BZQ ἤ
ΜΚ + BZQ
- Ὁ ἴδιος κῶδιξ παράγει πλήρη παραλλαγήν μέ ἀνθρωπίνην φωνήν καί ποιοτικήν ἀνάλυσιν (πεταστῆς κτλ)
- Ὁ ἴδιος κῶδιξ ἐλέγχεται δι' ὀρθογραφικά λάθη (πρόσφατος ἐξέλιξις)
- Ὁμοίως παρέχει στατιστικά στοιχεῖα (π.χ. κατανομήν διαστημάτων, ἁρμονίαν χρησιμοποιημένων ἰσοκρατημάτων)
- Μελλοτικῶς δύναται νά χρησιμοποιηθῆ καί ἀντιστρόφως, δηλαδή τό κωδικοποιημένον ἀρχεῖον κειμένου
(.bzq ἤ ἁπλῶς .txt) θά δύναται νά μεταφρασθῇ/ἀναγνωσθῇ ὑπό διαφόρων προγραμμάτων συγγραφῆς
ἤ καί παραλλαγῆς καί νά προκύψουν διαφορετικαί ἐκτυπώσεις ἤ ἀκούσματα παραλλαγῆς!
- Εἶναι δωρεάν
- Τρέχει ἐκτός τῶν Windows, μέσω WINE εἰς LINUX καί MAC.
- Διά τό μέλλον μελετᾶται τώρα ἐπέκτασις εἰς
Android,
Ipad
Real time.

Εἰς τήν ἱστοσελίδαν http://bzquality.wordpress.com/examples/
θά εὕρετε διάφορα παλαιώτερα κωδικοποιημένα παραδείγματα.
(Σημειῶστε ὅτι τά παλαιά παραδείγματα δέν περιλαμβάνουν μερικούς νέους κωδικούς
οἱ ὁποῖοι χρειάζονται διά τόν πρόσφατον ὀρθογραφικόν ἔλεγχον)
 
Last edited:
Τό κατωτέρω διάγραμμα άναφέρει τάς σημερινάς (ὑπάρχουσας) καί μελλοντικάς δυνατότητας ἑνός Πρωτοκόλου βασιζομένου εἰς κωδικοποίησιν τύπου "BZQ".

BZQ AND THE FUTURE.jpg
 
Ευχαριστούμε πολύ για τις πληροφορίες και συγχαρητήρια για τη δουλειά σας. Θα βοηθούσε να έχουμε πλήρη περιγραφή του μοντέλου που χρησιμοποιείτε ώστε να το γνωρίσουμε αναλυτικά.
 
Ευχαριστούμε πολύ για τις πληροφορίες και συγχαρητήρια για τη δουλειά σας. Θα βοηθούσε να έχουμε πλήρη περιγραφή του μοντέλου που χρησιμοποιείτε ώστε να το γνωρίσουμε αναλυτικά.

Εὐχαριστῶ καί ἐγώ.

Μέχρις ὅτου ἐνημερώσω εἰς ἕνα συγκεντρωτικόν pdf τήν πλήρη περιγραφή τοῦ μοντέλου,
μπορεῖτε ἀμέσως τώρα νά πάρετε τάς συνολικάς πληροφορίας ὥς ἕξῆς:

1) Τό ἀρχικόν καί μεγαλύτερον μέρος περιγράφεται ἤδη στά δύο ἀρχεῖα pdf:
(ἀπό σελίδαν 15, εἶναι τά ἀναγκαῖα διά τήν διατύπωσιν τῆς παραλλαγῆς)

BZQ Step by Step Greek ( Ἑλληνιστί )
BZQ Step by Step ( Ἀγγλιστί )

τά ὁποῖα ἐμφανίζονται ὡς Help εἰς τό πρόγραμμα BZQ

ἤ τά κατεβάζετε κεχωρισμένως ἐκ τῆς σελίδος http://bzquality.wordpress.com/

2) Προσφάτως ἔχουν δημιουργηθῇ μερικοί νέοι κωδικοί
διά τόν ὀρθογραφικόν ἔλεγχον καί διά τήν ἑπομένην φάσιν,
δηλαδή π.χ. τήν ἀντίστροφον χρῆσιν τοῦ κώδικος BZQ
ὥστε νά δημιουργῆται ἀρχεῖον .pan (Πανδουρίς) καί τελικῶς ἐκτύπωσις
μουσικοῦ κειμένου.
Νέοι κωδικοί (ἁπλοῖ καί μνημονικοί):

i = ὑπορροή ( ι i )
e = συνεχές λαφρόν
f = τοποθέτησις σημαδιοῦ ἀριστερά (left)
r = τοποθέτησις σημαδιοῦ κάτωθεν (under)
_ = τοποθέτησις ὀλίγου κάτωθεν

1S [Dp] ἤ
1Σ [Δπ] = Κλῖμαξ διατονική, μαρτυρία τοῦ Δι ὡς Πα (μέ ἠμίφι) κ.τ.λ.

Διά τάς μελλοντικάς ἀνάγκας τοῦ προγράμματος, ἔλλείψει ἁπλῶν
μνημονικῶν γραμμάτων/χαρακτήρων, ἤ νέων περιγραφῶν, δύνανται νά δημιουργηθοῦν νέαι ἔντολαί π.χ. [ΜΟΝΩΔΙΑ], [ΣΙΓΑ] κ.τ.λ.
 
Last edited:
Ευχαριστούμε πολύ για τις πληροφορίες και συγχαρητήρια για τη δουλειά σας. Θα βοηθούσε να έχουμε πλήρη περιγραφή του μοντέλου που χρησιμοποιείτε ώστε να το γνωρίσουμε αναλυτικά.

Θά ἤθελα νά διευκρινήσω ὅτι τό μοντέλον BZQ
ὑποστηρίζει πλήρως φθόγγους καί ἄλλους κωδικούς εἴτε Ἑλληνικούς εἴτε Λατινικούς(Ἄγγλικούς ὅρους).

Οἱ κωδικοί ποιότητος καί ἄλλων ἔντολῶν δύνανται νἀ εἶναι εἴτε κεφαλαῖα εἴτε μικρά.
Παράδειγμα: 1s 1S 1σ 1Σ

Ἥ μόνη ἐξαίρεσις εἶναι οἱ φθόγγοι, ὅπου
μέ μικρά γράφονται οἱ χαμηλώτεροι ( π.χ. π, p = πα),
μέ κεφαλαῖα γράφονται οἱ ὑψηλώτεροι (π.χ.Π,P= Πα'),
ὡς ἐξηγεῖται εἰς τά προαναφερθέντα pdf.
 
υπό ΓΚΜ
 

Attachments

  • BZQ AND THE FUTURE ex PSALTICO GREGORIAN ADAPTATIONIST 001.png
    BZQ AND THE FUTURE ex PSALTICO GREGORIAN ADAPTATIONIST 001.png
    318.3 KB · Views: 68
  • BZQ AND THE FUTURE ex PSALTICO GREGORIAN ADAPTATIONIST 002.png
    BZQ AND THE FUTURE ex PSALTICO GREGORIAN ADAPTATIONIST 002.png
    91.3 KB · Views: 70
Ευχαριστούμε πολύ για τις πληροφορίες και συγχαρητήρια για τη δουλειά σας. Θα βοηθούσε να έχουμε πλήρη περιγραφή του μοντέλου που χρησιμοποιείτε ώστε να το γνωρίσουμε αναλυτικά.

....Μέχρις ὅτου ἐνημερώσω εἰς ἕνα συγκεντρωτικόν pdf τήν πλήρη περιγραφή τοῦ μοντέλου,
μπορεῖτε ἀμέσως τώρα νά πάρετε τάς συνολικάς πληροφορίας ὥς ἕξῆς....

Τό συγκεντρωτικόν pdf ἔγινε καί περιέχει πλῆρες παράδειγμα (worked example).
Ἡ ἐνημερωμένη ἔκδοσις αύτοῦ διατίθεται πρός κατέβασμα εἰς τό:
 
Last edited:
Ἐπειδή ἀνεφέρθη ἀνωτέρω (πολύ σωστά) καί τό θέμα μεγέθους ἀρχείων,
παραθέτω μίαν (μόνον) δειγματοληπτικήν σύγκρισιν μεγέθους
τῶν ἀρχείων διαφόρων τύπων
ἑνός παραδείγματος παρτιτούρας.

Ἐάν θεωρήσωμεν ὅτι τό μέγεθος ἑνός ἀρχείου τύπου .BZQ εἶναι 1 KB,
τότε ἔχομεν (περίπου) τήν ἐξῆς τάξιν μεγέθους:

Τύπος Μέγεθος, KB
.BZQ 1
.PAN 11
.JPG 178
.mp3 1328 (stereo)
.wav 14590 (stereo)
 
Last edited:
Back
Top