GabrielCremeens
Music Director at St. George, Albuquerque, NM
Good morning, all,
Attached is a recent adaptation I did of Petros' Slow Doxology in "Agia" Fourth Mode, commonly chanted on the various feast days of the Cross.
It has a some issues, I believe, but overall I tried to remain faithful to the original, while trying to avoid "παρατονισμός." Hopefully I succeeded, in general, although there are some spots I am not happy with. For these, I have provided alternate lines. For instance, in verse 14, "have mercy on me," I realized that the thesis I used accents the text "have MERcy ON me." (Not "have MERcy on ME.") So I quickly wrote a little alternate line at the top.
I'm also not very happy with the section "Holy God, Holy Might, Holy Immortal" near the end of the piece. I'm open to suggestions.
In Christ,
Gabriel
P.S. I did not write an Asmatikon, so I direct anyone who needs one (in English) to the work of Papa Ephraim, here.
P.P.S. Papa Ephraim was kind enough to point out to me the following mistakes in my composition. I paste them here (as well as some corrections) for reference, for anyone that wishes to use this setting of the doxology. Any comments I have or the appropriate adjustments based on his corrections are in bold.
1) In line 2 of verse 2, above the word "Thee" I would not have stacked the first kentemata above the oligon since they are not followed by a descending note (even though Phokeaus did this kind of thing, as I think I mentioned in my orthography rules.) The same thing happens in line 2 of verse 17.
2) In line 3 of verse 3, you forgot to put a diatonic fthora to undo the hard chromatic fthora.
So, verse 3, line 4 - there should be a diatonic fthora of Di on the last note before the diatonic martyria of Di.
3) In verse 8, the parallagi doesn't work. You probably meant to use an apostrophos instead of an yporroe for the word "O".
I was actually trying to mimic the phrase "ο καθήμενος," to a certain degree. So, the first note of verse 8 should be an oligon, not an ison.
4) In verse 9, the jump up of 2 for the word "is" should be a jump of 1.
5) In verse 17, putting a sharp on the word "Thy" would make it easier to sight-read. For the same reason I would like to see a sharp for the syllable "Im-" in verse 22.
6) In verse 20, above the syllable "Ho-", I don't think it is permissible to have an oligon with both a vareia and an antikenoma. I think the oligon would have to be a petaste. Or you could just remove the vareia.
7) In verse 21, I don't like the petaste above the word "now" because it breaks rule 2d in the orthography rules.
Therefore, that petaste should be replaced either by a simple oligon with klasma, or by a stacked oligon/kentemata/gorgon combination, followed by an apostrophos - essentially an analysis of that petaste.
Attached is a recent adaptation I did of Petros' Slow Doxology in "Agia" Fourth Mode, commonly chanted on the various feast days of the Cross.
It has a some issues, I believe, but overall I tried to remain faithful to the original, while trying to avoid "παρατονισμός." Hopefully I succeeded, in general, although there are some spots I am not happy with. For these, I have provided alternate lines. For instance, in verse 14, "have mercy on me," I realized that the thesis I used accents the text "have MERcy ON me." (Not "have MERcy on ME.") So I quickly wrote a little alternate line at the top.
I'm also not very happy with the section "Holy God, Holy Might, Holy Immortal" near the end of the piece. I'm open to suggestions.
In Christ,
Gabriel
P.S. I did not write an Asmatikon, so I direct anyone who needs one (in English) to the work of Papa Ephraim, here.
P.P.S. Papa Ephraim was kind enough to point out to me the following mistakes in my composition. I paste them here (as well as some corrections) for reference, for anyone that wishes to use this setting of the doxology. Any comments I have or the appropriate adjustments based on his corrections are in bold.
1) In line 2 of verse 2, above the word "Thee" I would not have stacked the first kentemata above the oligon since they are not followed by a descending note (even though Phokeaus did this kind of thing, as I think I mentioned in my orthography rules.) The same thing happens in line 2 of verse 17.
2) In line 3 of verse 3, you forgot to put a diatonic fthora to undo the hard chromatic fthora.
So, verse 3, line 4 - there should be a diatonic fthora of Di on the last note before the diatonic martyria of Di.
3) In verse 8, the parallagi doesn't work. You probably meant to use an apostrophos instead of an yporroe for the word "O".
I was actually trying to mimic the phrase "ο καθήμενος," to a certain degree. So, the first note of verse 8 should be an oligon, not an ison.
4) In verse 9, the jump up of 2 for the word "is" should be a jump of 1.
5) In verse 17, putting a sharp on the word "Thy" would make it easier to sight-read. For the same reason I would like to see a sharp for the syllable "Im-" in verse 22.
6) In verse 20, above the syllable "Ho-", I don't think it is permissible to have an oligon with both a vareia and an antikenoma. I think the oligon would have to be a petaste. Or you could just remove the vareia.
7) In verse 21, I don't like the petaste above the word "now" because it breaks rule 2d in the orthography rules.
Therefore, that petaste should be replaced either by a simple oligon with klasma, or by a stacked oligon/kentemata/gorgon combination, followed by an apostrophos - essentially an analysis of that petaste.
Attachments
Last edited: