Shota
Παλαιό Μέλος
The use of Byzantine Music notation in Arabic is not older than the XXe century. Before, the tradition was oral in the parishes of Syria and Lebanon where they had services in Arabic.
I have seen a manuscript (Menaion of September), from Syria, dated 1494, in the Library of St-Joseph University (Beirut), written in Syriac, with Byzantine neumes.
Another example, much more significant: Manuscript Sinai syr. 261, written in 1233/1234, also in Syriac, with paleobyzantine notation (Coislin Notation).
The history of Byzantine Music Notation in Syria, Lebanon and Palestine is still to be written. A full knowledge of the manuscripts is still lacking.
I attach a few pages from J. Nasrallah's "Histoire du mouvement littéraire dans l'Église melchite du Ve au XXe siècle" (Vol. III, T. 2), where he lists the Syriac (and Greek) mss with musical notation that come from Melkite Patriarchates. There is an article by Raasted on Syro-Melkite notated mss (Musical Notation and Quasi Notation in Syro-Melkite Liturgical Manuscripts, CIMAGL 31), which I will upload once I get it and find time to scan it.