[ερώτηση] Πολυχρόνιον Ηγουμένης

anyuta

Νέο μέλος
[Σημ. συντ. (π.Μ.)] Μετακίνηση μηνύματος από εδώ.

Άλλη μικρή ερώτηση από μια αγράμματη Αμερικανίδα: Υπάρχει παρόμοιο κείμενο για την ηγουμένη μιας μονής, δλδ με τις κατάλληλες αλλαγές στη θηλυκή μορφή;

Θα λέγαμε ακόμα <πολυχρόνιον> ή <πολυχρονίαν>; Και παράλληλα για τα υπόλοιπα...

Ευχαριστώ!
 
Last edited by a moderator:

romios1

Member
Ὄχι, βάσει τῆς Ἑλληνικῆς γραμματικῆς, παραμένει:
Πολυχρόνιον ποιῆσαι Κύριος ὁ Θεὸς τὴν Ὁσιωτάτη Καθηγουμένην καὶ Μητέρα ἡμῶν (τάδε)

Ἔλαχε νὰ ἤμουν παρὼν σὲ γυναικεῖο Μοναστήρι ὅπου ἐψάλλετο τὸ πολυχρόνιον. Μὲ ὤθησε νὰ ἐρευνήσω γραμματικὰ γιατὶ δὲν ἄλλαζαν τὸ πολυχρόνιον σὲ πολυχρονίαν. (Ἂν θυμᾶμαι καλά, ἡ λέξις εἶναι δευτερόκλητη, καὶ δὲν ἀλλάζει ὅπως τὴν λέξι "παρθένο" ποὺ χρησιμοποιεῖται καὶ γιὰ τὰ δύο φύλα).
 

anyuta

Νέο μέλος
Ευχαριστώ! Απ ό,τι καταλαβαίνω, οι σύνθετες λέξεις (και ιδιαίτερα τα επίθετα) έχουν την ίδια μορφή και για τα δύο φύλα, όπως ευλογητός, άσπιλος, κ.ά. που έχουν πρόθημα + απλή βάση.

Στο παραπάνω κείμενο, ο τίτλος για μια Γερόντισσα είναι <οσιοτάτη> αντί <πανοσιολογιοτάτη>, σωστά; Και πριν λέμε το όνομά της, λέμε και <κυρία>, μια ή δυο φορές;
 

romios1

Member
Δεν επεκράτησε να λέγεται κυρία.
Από ότι ξέρω οσιωτάτη λέγουν τις γερόντισσες. Απλώς αμέσως λέγουν το όνομα χωρίς τα κυρία κυρία.
(Αλλά, να πω την γνώμη μου, είτε για επίσκοποι το πεις (-ωτατος), είτε για ηγούμενο/ηγουμένη, αυτοί οι τίτλοι είναι πλεονασμοί...)
 
Top