[Ανακοίνωση] Τρία Χερουβικά στα Αγγλικά

frephraim

Παλαιό Μέλος
Τώρα ποὺ τελείωσα τὴν κωδικοποίησι τῶν παπαδικῶν θέσεων στὸν αʹ ἦχο τὶς χρησιμοποίησα γιὰ νὰ διορθώσω τὰ λάθη σὲ δύο χερουβικὰ στὰ ἀγγλικὰ ποὺ εἶχα γράψει παλιότερα. Ἐπίσης ἔγραψα ἕνα καινούργιο χερουβικὸ στὰ ἀγγλικὰ στὸ στὺλ τοῦ σύντομου Χερουβικοῦ τοῦ Πέτρου Πελοποννησίου. Αὐτὰ τὰ τρία χερουβικὰ βρίσκονται στὶς ἑξῆς διευθύνσεις:
Θὰ εἶμαι πολὺ εὐγνώμων γιὰ ὁ,τιδήποτε παρατηρήσεις μπορῆτε νὰ κάνετε, ἐπειδὴ εἶμαι ἀκόμα ἀρχάριος μελοποιός.

+π. Ἐφραίμ
(Καλὴ Σαρακοστή!)
 

Firfiris

Κωστόπουλος Ευθύμιος
Πάτερ ευλόγησον,

Είδα του Πέτρου στα γρήγορα:

1. σελ 2, τελευταία σειρά, τέρμα αριστερά, αντί για πεταστή με υπορροή-γοργό και κλάσμα βάλε απλώς υπορροή με γοργό και απλή. (δες ίδια περίπτωση στην 4η σειρά της σελ 4)

2. σελ 4, τέταρτη σειρά, το γοργό που είναι κάτω από την απόστροφο να μπει από πάνω.

Καλή Σαρακοστή!
 

Firfiris

Κωστόπουλος Ευθύμιος
Άντε, και ἐνα σημείο στου Φωκαέως (δεν το είδα όλο...)

Στην 2η σελίδα, 4η σειρά, πριν την μαρτυρία του Κε έχει ένα ίσον με γοργό από κάτω. Το γοργό να μεταφερθεί στο ολίγον ακριβώς αριστερά από το ίσον.

Επίσης στην ίδια σειρά βάζεις μια φθορά του Πα στον Κε την οποία δεν λύνεις πιο κάτω.

Ελπίζω να μου συγχωρήσεις τις παρατηρήσεις...
 

frephraim

Παλαιό Μέλος
Εὐχαριστῶ ποὺ κάνατε τὸν κόπο νὰ βρῆτε αὐτά. Συμφωνῶ μὲ τὶς διορθώσεις ποὺ κάνατε στοῦ Φωκαέως. Ὅσο γιὰ τὶς ὀρθογραφικὲς διορθώσεις στοῦ Πέτρου, καὶ ἐμένα μου φαίνονται λιγάκι παράξενες οἱ θέσεις ποὺ ἀναφέρατε, ἀλλὰ ἔτσι τὰ βρῆκα στὴ Μουσικὴ Πανδέκτη (τοῦ 1851). Συγκεκριμένα:
1. σελ 2, τελευταία σειρά, τέρμα αριστερά, αντί για πεταστή με υπορροή-γοργό και κλάσμα βάλε απλώς υπορροή με γοργό και απλή. (δες ίδια περίπτωση στην 4η σειρά της σελ 4)
Ἔτσι εἶναι γραμμένο στὴ Πανδέκτη στὸ Χερουβικὸ τοῦ Πέτρου τοῦ Βυζαντίου, στὴ σελ. 192, στὴ 3η σειρά. Μήπως ἀπαιτεῖται πεταστὴ ἀφοῦ ἀκολουθοῦν δύο ἑτερόχρονες ἀπόστροφοι;

2. σελ 4, τέταρτη σειρά, το γοργό που είναι κάτω από την απόστροφο να μπει από πάνω.
Ἔτσι θὰ ἔλεγα κι᾽ ἐγώ, ἀλλὰ ἔτσι τὸ ἔχει στὴ Μουσικὴ Πανδέκτη στὸ Χερουβικὸ τοῦ Πέτρου στὴ σελ. 61, 6η σειρά. Τὸ περίεργο ὅμως, εἶναι ὅτι στὴν μεταγενέστερη ἔκδοσι τοῦ Φωκαέως τὸ 1869 «Ταμεῖον Ἀνθολογίας», στὸ ἴδιο σημεῖο στὸ ἴδιο χερουβικὸ βάζει τὸ γοργὸν ἀπὸ πάνω! Τώρα, ποιὸς ἔχει δίκιο; Ἐγὼ πάντως συμφωνῶ μαζί σας καὶ θὰ τὸ διορθώσω. Ἄλλωστε αὐτὸ εἶναι τὸ συμπέρασμα ποὺ εἶχα βγάλει ὅταν ἔγραψα τὸν κανόνα 50 στὴ σελ. 14 στοὺς κανόνες ὀρθογραφίας στό: http://www.stanthonysmonastery.org/music/ByzOrthographyGreek.pdf

Καλή Σαρακοστή!
Ἐπίσης!
 

Firfiris

Κωστόπουλος Ευθύμιος
Ἔτσι εἶναι γραμμένο στὴ Πανδέκτη στὸ Χερουβικὸ τοῦ Πέτρου τοῦ Βυζαντίου, στὴ σελ. 192, στὴ 3η σειρά...

Έχετε δίκιο, ιδού η θέση και στο Ταμείο του Γρηγορίου:

View attachment 10405

Τώρα, ποιὸς ἔχει δίκιο;

Ορίστε από τον Γρηγόριο (Ταμείον Ανθολογίας του):

View attachment 10406
 
Last edited:

Firfiris

Κωστόπουλος Ευθύμιος
Μήπως ἀπαιτεῖται πεταστὴ ἀφοῦ ἀκολουθοῦν δύο ἑτερόχρονες ἀπόστροφοι;

Τώρα που το πρόσεξα...

Στα δύο συννημένα στο αμέσως προηγούμενο που έστειλα φαίνεται ότι βάζει πεταστή όταν ακολουθούν δύο ισόχρονες (1 + 1) απόστροφοι και δεν βάζει όταν ακολουθούν δύο ετερόχρονες (1 + 1/2).
 
Top