[Ερώτηση] Νεκρώσιμος Ακολουθία σε βυζαντινή μουσική, αλλά με αγγλικό κείμενο

Ναυπακτιώτης

Ι. Βασιλόπουλος
Βρίσκομαι σε μια παράξενη θέση.
Με έχει καλέσει ο παππάς της ενωρίας μας αρκετές φορές να ψάλω σε νεκρώσιμες ακολουθίες. Στα Ελληνικά τα βγάζω πέρα καλά, αλλά αρχίζω και συναντώ πιο συχνά ανάγκη να ψάλω και στα αγγλικά (λόγου που βρίσκομαι στο εξωτερικό - Καναδά).:(
Το ερώτημα που έχω να κάνω είναι ως εξής:
-Υπάρχη πουθενά κείμενο σε βυζαντινή μουσική αλλά στα αγγλικά αντί για Ελληνικά;:confused:

Αν κανείς μπορεί να μεταφορτώσει τέτοιο κείμενο σε PDF, θα ήμουν πόλύ χαρούμενος.:D
 

Pappous43

Παλαιό Μέλος
Βρίσκομαι σε μια παράξενη θέση.
Με έχει καλέσει ο παππάς της ενωρίας μας αρκετές φορές να ψάλω σε νεκρώσιμες ακολουθίες. Στα Ελληνικά τα βγάζω πέρα καλά, αλλά αρχίζω και συναντώ πιο συχνά ανάγκη να ψάλω και στα αγγλικά (λόγου που βρίσκομαι στο εξωτερικό - Καναδά).:(
Το ερώτημα που έχω να κάνω είναι ως εξής:
-Υπάρχη πουθενά κείμενο σε βυζαντινή μουσική αλλά στα αγγλικά αντί για Ελληνικά;:confused:

Αν κανείς μπορεί να μεταφορτώσει τέτοιο κείμενο σε PDF, θα ήμουν πόλύ χαρούμενος.:D

Τό πιθανώτερον εἶναι εἰς τό Hellenic College / Holy Cross
http://www.hchc.edu/

ἤ στό
http://www.stanthonysmonastery.org/map.php
 

π. Ρωμανός Καράνος

Παλαιό Μέλος
Δυστυχώς ούτε στο ένα ούτε στο άλλο θα βρεις πλήρη τη νεκρώσιμο ακολουθία στα αγγλικά. Το μέλος του Ψαλτολογίου Basil Crow έχει μελοποιήσει το κοντάκιο και τα ευλογητάρια. Πέραν αυτών ουδέν εξ όσων γνωρίζω. Μήπως από Αυστραλία μεριά τίποτα;
 

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής

Δέν φανταζόμουν ὅτι δέν θά ὑπῆρχαν.
Τό πρωί ἀναζητῶντας βρῆκα σέ εὐρωπαϊκή σημειογραφία ἀπό τήν Μητρόπολη Βορ. Ἀμερικῆς τοῦ Πατριαρχείου Ἀντιοχείας.
Ἀκολουθοῦν ἐκτενέστερη ἀκολουθία (τήν τοῦ Μ. Εὐχολογίου) ἀλλά ὑπάρχουν τά εὐλογητάρια, τό κοντάκιον «Μετὰ τῶν ἀγίων...», οἱ μακαρισμοί, τό «Μακαρία ἡ ὁδός...» καί τό «Αἰωνία ἡ μνήμη» (γνωστόν ὅτι οἱ πλάγιοι ἦχοι χαρακτηρίζονται ὡς 5, 6, 7 καί 8).
http://www.antiochian.org/sites/antiochian.org/files/sacred_music/Funeral-chant-complete.pdf

 

Attachments

  • Funeral-chant-complete.pdf
    174.9 KB · Views: 364

Ναυπακτιώτης

Ι. Βασιλόπουλος
Pappous43, Η πρώτη μου επίσκεψη ήταν στην ιστοσέλιδα της Ι.Μ. Αγίου Αντωνίου (Αριζόνας, ΗΠΑ) (καθώς βεβαίωσε ο ΓΡΑΜΕΝΟΣ ΚΑΡΑΝΟΣ), αλλά μόνο 2 από τα μυστήρια της εκκλησίας έχουν μεταφραστεί σε βυζαντινή μουσική με αγγλικό μέλος.

Π.Μαξιμο, σ´ ευχαριστώ για την μεταφόρτωσης της φυλλάδας αλλά δεν ξέρω να διαβάζω την δυτική μουσική για να δοκιμάσω να το μεταφράσω σε βυζαντινή μουσική.

Παντός σας ευχαριστώ όλους! Κανείς άλλος;:)
 
Last edited:

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Π.Μαξιμο, σ΄ ευχαριστώ για την μεταφόρτωσης της φυλλάδας αλλά δεν ξέρω να διαβάζω την δυτική μουσική για να δοκιμάσω να το μεταφράσω σε βυζαντινή μουσική.
Πάντως ὅποιος μπορεῖ καί τό κάνει, ἔχει ἕτοιμη δουλειά καί ἀξιόπιστη νομίζω καί ἀπό μουσική καί ἀπό κείμενο.
Γιά τό κείμενο δεῖτε κι ἐδῶ (http://www.anastasis.org.uk/funeral.htm) μέ τήν ἐξήγηση γιά τήν ἐκτενέστερη ἀκολουθία. Δεῖτε τό κείμενο καί ἀπό Ἀρχ/πή Ἀμερικῆς (http://www.goarch.org/chapel/liturgical_texts/funeral2)

 

π. Ρωμανός Καράνος

Παλαιό Μέλος
Πάντως ὅποιος μπορεῖ καί τό κάνει, ἔχει ἕτοιμη δουλειά καί ἀξιόπιστη νομίζω καί ἀπό μουσική καί ἀπό κείμενο.
Γιά τό κείμενο δεῖτε κι ἐδῶ (http://www.anastasis.org.uk/funeral.htm) μέ τήν ἐξήγηση γιά τήν ἐκτενέστερη ἀκολουθία. Δεῖτε τό κείμενο καί ἀπό Ἀρχ/πή Ἀμερικῆς (http://www.goarch.org/chapel/liturgical_texts/funeral2)



Αξιόπιστη δε θα έλεγα, π. Μάξιμε. Κατά τη γνώμη μου, η εργασία του Kazan για την Αντιοχειανή Αρχιεπισκοπή Αμερικής, αν και σημαντική και ιστορική για την εποχή της, είναι πλέον ξεπερασμένη. Μια ματιά στα Ευλογητάρια αρκεί, για να καταδειχθούν οι αδυναμίες της. Κατ' αρχήν, καταστρατηγείται πλήρως η έννοια του τονικού ρυθμού και υποτάσσεται το κείμενο σε τετράσημο ρυθμό άνευ εξαιρέσεων. Στο πρώτο πεντάγραμμο έχει ύφεση στο πρώτο Σι και αναίρεση στο δεύτερο, ενώ δεν υπάρχει τόσο μεγάλη διαφορά στον Ζω΄ (Βου, αν προτιμάτε, σύμφωνα με το σύστημα του τροχού) στην ανάβαση και την κατάβαση στον ειρμολογικό πλ. α΄. Στο τέταρτο πεντάγραμμο έχει ένα Φα χωρίς δίεση, ενώ το αντίστοιχο "βυζαντινό" Γα (ή ζω) είναι ανεβασμένο. Πιο κάτω στους Μακαρισμούς το άνω τετράχορδο είναι σκληρό χρωματικό - αυτό ισχύει γενικά στις εναρμονίσεις ή απλές μεταγραφές στο πεντάγραμμο τροπαρίων του μαλακού χρωματικού γένους απ' τους Αντιοχειανούς (αντιθέτως, στις ελληνοαμερικανικές εκκλησίες ανεβάζουν τη δεύτερη βαθμίδα του τετραχόρδου, τον Κε δηλαδή, με αποτέλεσμα να γίνεται ματζόρε το άκουσμα). Και άλλα πολλά, ων ουκ έστιν αριθμός:). Οι καταρτισμένοι Άραβες ψάλτες στις Η.Π.Α. σιγά σιγά παύουν να χρησιμοποιούν τα μέλη του Kazan και επιστρέφουν στην πιο γνήσια μορφή ψαλτικής. Κατ' εμέ, θα πρέπει να γίνει εκ νέου μελοποίηση ολόκληρης της νεκρωσίμου ακολουθίας, συμπεριλαμβανομένων των στίχων του Αμώμου, ιδιομέλων και προσομοίων, σύμφωνα με τους αυστηρούς κανόνες ψαλτικής μελοποιίας. Αν, όπως φαίνεται, δεν έχει ήδη γίνει αυτή η δουλειά, είναι κάτι που μπορούμε να αναλάβουμε στη Θεολογική Σχολή Τιμίου Σταυρού στο εγγύς μέλλον.
 
Top