Κοινωνικόν εις αθληφόρους γυναίκας «Υπομένων υπέμεινα τον Κύριον και προσέσχε μοι», Πέτρου Λαμπαδαρίου, εξήγησις Ι. Αρβανίτης.

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Μιας και πλησιάζει η γιορτή της Αγίας Παρασκευής, την οποία υπηρέτησα ως λαμπαδάριος για τέσσερα χρόνια στη Χαλκίδα (1982-1986), εξήγησα το παρόν άγνωστο Κοινωνικό του Πέτρου Λαμπαδαρίου, από το χφ του Αποστόλη Ζαφειροπούλου, του 1789. Το Κοινωνικό αυτό έχει πολλά τμήματα όμοια με το σύντομο "Αινείτε" του Δ' ήχου του Πέτρου (βλ. Πανδέκτη, σ. 497-499), χωρίς να συμπίπτει βέβαια μ εκείνο. Έτσι, παρόλο που κάποια πραγματάκια θα μπορούσαν να εξηγηθούν και με μικροπαραλλαγές, διατήρησα στις περισσότερες περιπτώσεις τις γραφές του "Αινείτε".

(Συγγνώμη που δίνω πάλι το πρωτόγραφο. Νομίζω ότι είναι αρκετά καθαρό. Οι βουλόμενοι δακτυλογραφήτωσαν)

Σημ. Υπάρχει κι ένα παρόμοιο "Εις μνημόσυνον" του Πέτρου. Θα το εξηγήσω κάποια στιγμή.
 

Attachments

  • Koinonikon eis Athlhforous gynaikas-PetrouLamp-exIArvanitis.pdf
    103.4 KB · Views: 312

dkalpakidis

Dimitrios Kalpakidis
Μιας και πλησιάζει η γιορτή της Αγίας Παρασκευής, την οποία υπηρέτησα ως λαμπαδάριος για τέσσερα χρόνια στη Χαλκίδα (1982-1986), εξήγησα το παρόν άγνωστο Κοινωνικό του Πέτρου Λαμπαδαρίου, από το χφ του Αποστόλη Ζαφειροπούλου, του 1789. Το Κοινωνικό αυτό έχει πολλά τμήματα όμοια με το σύντομο "Αινείτε" του Δ' ήχου του Πέτρου (βλ. Πανδέκτη, σ. 497-499), χωρίς να συμπίπτει βέβαια μ εκείνο. Έτσι, παρόλο που κάποια πραγματάκια θα μπορούσαν να εξηγηθούν και με μικροπαραλλαγές, διατήρησα στις περισσότερες περιπτώσεις τις γραφές του "Αινείτε".

(Συγγνώμη που δίνω πάλι το πρωτόγραφο. Νομίζω ότι είναι αρκετά καθαρό. Οι βουλόμενοι δακτυλογραφήτωσαν)

Σημ. Υπάρχει κι ένα παρόμοιο "Εις μνημόσυνον" του Πέτρου. Θα το εξηγήσω κάποια στιγμή.

Το θέμα εκτός από μουσικό ενδιαφέρον παρουσιάζει και τυπικό ενδιαφέρον.
Θα ήταν χρήσιμο αν υπήρχε ένας κατάλογος άγνωστων παλαιών Κοινωνικών τόσο του Πέτρου όσο κι άλλων μουσικών.
 
Last edited:

ΓΙΑΝΝΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΣ

Παλαιό Μέλος
Μπορεί και να τ' ακούσω (τα ... σχολιανά:D) απ' το φίλο μου το "Λαοσυνάκτη", αλλά ακόμα κι αν το έψελνα από το χειρόγραφό του, έτσι θα το έλεγα....
ΥΓ Είμαι απ' τους ... βουλ(ω)μένους!:wink:
 

Attachments

  • Koinwniko athliforwn Gynaikwn.pdf
    150.3 KB · Views: 188
Last edited:

Hristakis

Παμπάλαιο φθορικό μέλος
Εσύ ακόμα ζεις Γιάνναρε και οι "διασκευές" και "συμπληρώσεις" ξεκίνησαν ήδη...:D
Και μετά ψάχνουμε τι έγινε με το καημένο το Αναστασιματάριο...Φωκαέως, Κωνσταντίνου, Αντωνίου λαμπαδαρίου και τρέχα γύρευε...
 

dimskrekas

Δημήτρης Σκρέκας
Εσύ ακόμα ζεις Γιάνναρε και οι "διασκευές" και "συμπληρώσεις" ξεκίνησαν ήδη...:D
Και μετά ψάχνουμε τι έγινε με το καημένο το Αναστασιματάριο...Φωκαέως, Κωνσταντίνου, Αντωνίου λαμπαδαρίου και τρέχα γύρευε...

Να αρχίσουμε με τα καλά: εμμέσως αναγνωρίζεις στον Γιάννου δεινότητα Αντωνίου, Κων/νου και Φωκαέως. Στα άσχημα τώρα: η μιζέρια κ η καχυποψία- εύχομαι όχι και η πώρωση- για τις ''διασκευές'' και ''συμπληρώσεις'' δε σε αφήνει να δεις πώς αντιλαμβάνεται ο εκ των κορυφαίων μαθητών του Άρχοντα Στανίτσα την εκτέλεση και πώς καταγράφει τις αναλύσεις κ την επενέργεια των σημαδιών που ο ''Γιάνναρος'' παρασημαίνει με άλλα σημεία... Κ προτιμάς αντί να σκεφτείς για το ποιόν της ανάλυσης να γράφεις μήνυμα σαν αυτό...

Δ.
 
Last edited:

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Μπορεί και να τ' ακούσω (τα ... σχολιανά:D) απ' το φίλο μου το "Λαοσυνάκτη", αλλά ακόμα κι αν το έψελνα από το χειρόγραφό του, έτσι θα το έλεγα....
ΥΓ Είμαι απ' τους ... βουλ(ω)μένους!:wink:

Για κάποιες αναλύσεις, τις οποίες θα μπορούσα να έχω γράψει κι εγώ ή τις οποίες ψάλλω κι εγώ, ΟΚ. Επίσης, για το Κλάσμα και το Αργόν στην αρχή της λέξης "υπέμεινα", μετά τη μαρτυρία του Ζω, θα μπορούσα να το έχω ερμηνεύσει έτσι, διότι επιδέχεται τέτοια ερμηνεία, ακολούθησα όμως τη γραφή της Πανδέκτης στο "Αινείτε", για να δείξω ευκρινέστερα τη σχέση των δύο μελών. Στην ίδια λέξη, η διαφορά μετά τη μαρτυρία του Νη (που είναι και διαφορά διάρκειας των καθέκαστα φθόγγων), περνάει κι αυτή. Ομοίως, η Τριπλή στη τρίτη σειρά της β' σελίδας. Έβαλα Διπλή, απλά λόγω Πανδέκτης. Επίσης η πρίν την ανάβαση στο άνω Γα στο "προσέσχε", το Τριημίαργον περνάει, αν και όλη αυτή η ανάβαση μάλλον δεν είναι απαραίτητη. Την έχει όμως η Πανδέκτη με αυτούς τους χρόνους και την κράτησα έτσι.
Όμως η αντικατάσταση της Διπλής με Έτερον από Απλή με Αντικένωμα στο "τον Κύριον" (δύο φορές) αποτελεί αδικαιολόγητη κολόβωση της γραμμής (Βαρεία-Ίσον -Απόστροφος-Πεταστή-Απόστροφος με Γοργόν και Λϋγισμα ως άφωνα), η οποία είναι στερεότυπη και διαρκεί 8 χρόνους. Η γραμμή επιδέχεται και άλλη εξήγηση (βλ. στο Χερουβικό το σύντομο του Δ' του Πέτρου στο και τη), πάλι όμως διαρκεί 8 χρόνους. Έγραψα την εδώ μορφή λόγω Πανδέκτης στο Αινείτε.
Επίσης, στην αρχή περίπου της χρωματικής γραμμής του "και προσέσχε", το Κε-Ζω-Κε με το Αντικένωμα δεν είναι δική μου ανάλυση-εξήγηση, αλλά βρίσκεται στο πρωτότυπο, γραμμένη με τα ίδια σημάδια. Η Απόστροφος θα μπορούσε να εξηγηθεί και με Κλάσμα, πάλι όμως άφησα τη μορφή της Πανδέκτης στο "Αινείτε"
 

dimitrios.zaganas

Παλαιό Μέλος
ΓΙΑΝΝΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΣ;119306 said:
Μπορεί και να τ' ακούσω (τα ... σχολιανά:D) απ' το φίλο μου το "Λαοσυνάκτη", αλλά ακόμα κι αν το έψελνα από το χειρόγραφό του, έτσι θα το έλεγα....
ΥΓ Είμαι απ' τους ... βουλ(ω)μένους!:wink:

Για κάποιες αναλύσεις, τις οποίες θα μπορούσα να έχω γράψει κι εγώ ή τις οποίες ψάλλω κι εγώ, ΟΚ. Επίσης, για το Κλάσμα και το Αργόν στην αρχή της λέξης "υπέμεινα", μετά τη μαρτυρία του Ζω, θα μπορούσα να το έχω ερμηνεύσει έτσι, διότι επιδέχεται τέτοια ερμηνεία, ακολούθησα όμως τη γραφή της Πανδέκτης στο "Αινείτε", για να δείξω ευκρινέστερα τη σχέση των δύο μελών. Στην ίδια λέξη, η διαφορά μετά τη μαρτυρία του Νη (που είναι και διαφορά διάρκειας των καθέκαστα φθόγγων), περνάει κι αυτή. Ομοίως, η Τριπλή στη τρίτη σειρά της β' σελίδας. Έβαλα Διπλή, απλά λόγω Πανδέκτης. Επίσης η πρίν την ανάβαση στο άνω Γα στο "προσέσχε", το Τριημίαργον περνάει, αν και όλη αυτή η ανάβαση μάλλον δεν είναι απαραίτητη. Την έχει όμως η Πανδέκτη με αυτούς τους χρόνους και την κράτησα έτσι.
Όμως η αντικατάσταση της Διπλής με Έτερον από Απλή με Αντικένωμα στο "τον Κύριον" (δύο φορές) αποτελεί αδικαιολόγητη κολόβωση της γραμμής (Βαρεία-Ίσον -Απόστροφος-Πεταστή-Απόστροφος με Γοργόν και Λϋγισμα ως άφωνα), η οποία είναι στερεότυπη και διαρκεί 8 χρόνους. Η γραμμή επιδέχεται και άλλη εξήγηση (βλ. στο Χερουβικό το σύντομο του Δ' του Πέτρου στο και τη), πάλι όμως διαρκεί 8 χρόνους. Έγραψα την εδώ μορφή λόγω Πανδέκτης στο Αινείτε.
Επίσης, στην αρχή περίπου της χρωματικής γραμμής του "και προσέσχε", το Κε-Ζω-Κε με το Αντικένωμα δεν είναι δική μου ανάλυση-εξήγηση, αλλά βρίσκεται στο πρωτότυπο, γραμμένη με τα ίδια σημάδια. Η Απόστροφος θα μπορούσε να εξηγηθεί και με Κλάσμα, πάλι όμως άφησα τη μορφή της Πανδέκτης στο "Αινείτε"

Ο μεν φίλτατος Λαοσυνάκτης, ως εξηγητής, πασχίζει (κ μάλα ορθώς) για μια όσο το δυνατόν πιστότερη μεταγραφή του μέλους του Πέτρου (γράμμα), ο δε φίλτατος κ. Γιάννου, ως ψάλτης, επικεντρώνεται (κ μάλα ορθώς) στην σωστή εκτέλεση και ερμηνεία του μέλους (πνεύμα). Η "εμμονή" του πρώτου στα κλασικά πρότυπα εξήγησης (Πανδέκτη) δεν είναι όμως ασύμβατη με την "προσκόλληση" του δευτέρου στα παραδοσιακά πρότυπα εκτέλεσης. Κάθε γραφή έχει το γράμμα κ το πνεύμα της. Το κοινό τους σημείο είναι η άριστη γνώση της Πανδέκτης.

Σημειωτέον ότι (και) η κολόβωση της συγκεκριμένης στερεότυπης γραμμής αντανακλά την εκτελεστική νοοτροπία των Πατριαρχικών ψαλτών.

Υγ. Χρηστάκη, μπορείς να το πληκτρολογήσεις στη "νεο-παλαιά" γραφή, αν προτιμάς. :D
 
Last edited:

Nikos L.

Παλαιό Μέλος
Μετά από ολιγοήμερες διακοπές, ξανά εδώ...
μάλλον θα έπρεπε ο κος Γιάννου να γράψει στο τέλος ενα "παράρτημα" με τις έτερες θέσεις που άλλαξε, για να μπορεί ο ψάλλων να έχει και την πλέον κλασσική εκδοχή μπροστά του και να αποφασίσει ο ίδιος, αν θα εμμείνει στην κλασσική ή θα ακολουθήσει τη λεγομενη πατριαρχική. Δε μιλάω για την αναλυση της αποστρόφου σε αποστροφο κεντηματα αποστροφο με διγοργο στη μεση της πρωτης σειράς.
 

PavlosKouris

Pavlos Papadopaidi
Μιας και πλησιάζει η γιορτή της Αγίας Παρασκευής, την οποία υπηρέτησα ως λαμπαδάριος για τέσσερα χρόνια στη Χαλκίδα (1982-1986), εξήγησα το παρόν άγνωστο Κοινωνικό του Πέτρου Λαμπαδαρίου, από το χφ του Αποστόλη Ζαφειροπούλου, του 1789. Το Κοινωνικό αυτό έχει πολλά τμήματα όμοια με το σύντομο "Αινείτε" του Δ' ήχου του Πέτρου (βλ. Πανδέκτη, σ. 497-499), χωρίς να συμπίπτει βέβαια μ εκείνο. Έτσι, παρόλο που κάποια πραγματάκια θα μπορούσαν να εξηγηθούν και με μικροπαραλλαγές, διατήρησα στις περισσότερες περιπτώσεις τις γραφές του "Αινείτε".

(Συγγνώμη που δίνω πάλι το πρωτόγραφο. Νομίζω ότι είναι αρκετά καθαρό. Οι βουλόμενοι δακτυλογραφήτωσαν)

Σημ. Υπάρχει κι ένα παρόμοιο "Εις μνημόσυνον" του Πέτρου. Θα το εξηγήσω κάποια στιγμή.




"...ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσι καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν,
ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον,
Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον, Ἕλλησι δὲ μωρίαν, αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς,
Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησι, Χριστὸν Θεοῦ δύναμιν καὶ Θεοῦ σοφίαν·..."
Α'Κορ 22-24.



Γιάννη σε ευχαριστούμε που μας πρόσφερες αυτή την
ωραία κ παραδοσιακή εξήγηση.:)
 
Top