Ι. Αρβανίτης: Λειτουργικά Α΄ ήχου (Β΄σειρά)

Λάτρης Β.Μ.

Παράφωνος ερασιτέχνης!
Κλασσικότατα και ωραιώτατα λειτουργικά. Συγχαριτήρια κ. Αρβανίτη
:):):)
Πάντοτε μου άρεσαν τα λειτουργικά του πρώτου ήχου που δεσπόζει παντού ο ΔΙ (μέση-τέλος)
 

raphael

Ραφαήλ Ζουμής
Ευχαριστώ τον κ. Ανδριώτη διότι τροποποίησε το μήνυμά του.

Μηνύματα διαφόρων μελών και εμού του ιδίου σχολιάζοντα το παλαιότερο μήνυμά του διεγράφησαν.

Καλή συνέχεια σε όλους.
Συγνώμη που επανερχομαι αλλά ευχαριστειτε κάποιον για τα εμπαθη και κακεντρεχη σχόλια του και διαγραφετε τα μηνύματα μας που εκφράζουν την απορία μας και την ανησυχία μας; Δεν το βρίσκω και τόσο δημοκρατικό και επιπλέον δίνεται πάτημα ώστε να επαναληφθεί το σημερινό λυπηρό φαινόμενο.
 

Π. Δαβίδ

Γενικός συντονιστής
Ευχαρίστησα τον κ. Ανδριώτη διότι συνεμορφώθη με υπόδειξή μου και τροποποίησε το αρχικό μήνυμά του. Δέστε και πώς χειρίστηκε το όλο θέμα ο πονήσας κ. Αρβανίτης. Διαβάστε και όσα σας έγραψα σε ΠΜ.

Ευχαριστώ.
 

kostaeri

Μπουσδέκης Κώστας
Άσχετα από τις διέσεις κτλ στα οποία είναι γνωστή η γνώμη μου, μου άρεσαν τα λειτουργικά και ειδικά η συγκεκριμένη φράση-κατάληξη του "άξιον εστίν".
Πολύ ωραία λειτουργικά, ωραία γραφή και ορθογραφημένη!
Και λειτουργικά κατά το νεότερον σύστημα και όχι σε κλιτόν...
 

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Και λειτουργικά κατά το νεότερον σύστημα και όχι σε κλιτόν...
Μέ αὐτή σου τή φράση ἴσως καί νά «νομιμοποιεῖς» τά «σε κλιτόν» ὅτι εἶναι τά ἀρχαιότερα. Δέν νομίζω. Τά «σε κλιτόν» λέγονται καί «κατά παράδοσιν», ἀλλά αὐτή ἡ ἔρημη ἡ «παράδοση» ὁριοθετεῖται ἀπό πολλούς ἀπό σᾶς (δέν ἀναφέρομαι προσωπικά) καί τίθενται χρονικά ὅρια... Μέ αὐτή τή λογική καί τά «σε κλιτόν» πρέπει νά εὐθυγραμμίζονται μέ τήν ἐπιβληθεῖσα μεταγενέστερη «παράδοση» τοῦ Ἄξιόν ἐστί σέ β΄(ὅπως μοῦ ἔχει πεῖ κάποιος). Ἐμένα μέ ἐνδιαφέρει τί γινόταν ἀκόμη παλαιότερα.

Βέβαια τό θέμα ἐδῶ εἶναι ὁ κ. Ἀρβανίτης καί νομίζω ὅτι εἶναι εἰδικός τῆς ἔρευνας καί γιά τά παλαιότερα σωζόμενα μουσικά χφφ.. Ὁ καθηγητής κ. Στάθης εἶχε κάνει μιά ἐνδιαφέρουσα εἰσήγηση στό Γ' ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΜΠΟΣΙΟ μέ θέμα «Ἡ ψαλτική ἔκφραση τοῦ μυστηρίου τῆς Θείας Εὐχαριστίας»· ἄς ἀνατρέξετε στά ἐκδοθέντα πρακτικά· εἶπε πολύ σπουδαῖα πράγματα. Ἕνας ἔμμεσος προβληματισμός ἀπό τήν ἐλαχιστότητά μου κατατέθηκε πρόσφατα ἐδῶ, πού ἀπλᾶ ἤθελε νά δείξει τό μή ἰσοπεδοτικό ὅλων τῶν ὑπό χοροῦ λεγομένων. Δέν εἶναι τίποτε αὐτό· ὑπάρχει ὁλόκληρο θέμα στό Ψαλτολόγιον.

Πάντως καί ἡ φράση σου «κατά το νεότερον σύστημα» δείχνει τήν μεταγενέστερη ἐπιτήδευση, πού ἀντίκειται στήν ἀρχαιότητα, ἡ ὁποία μᾶλλον ἤθελε μιά ἄλλη αἰσθητική γιά τή θ. λειτουργία, ἐν ἀντιθέσει μέ τίς ἀκολουθίες τοῦ ἑσπερινοῦ καί τοῦ ὄρθρου. Ἴσως αὐτή βέβαια νά μήν εἶχε παγίωση ἤχων, ἀλλά σίγουρα εἶχε ἁπλότητα καί λιτότητα, μέσα στό σύνολο καί τήν ἀλληλουχία ἰδίως τῆς ἁγίας ἀναφορᾶς.

Ἡ θ. λειτουργία φυσικά καί ἔχει πολλά ψαλτά τμήματα, ἄλλοτε σέ παγιωμένους ἤχους ἄλλοτε σέ ὅλους καί «ἴδιους», τά ὁποῖα συμπαρέσυραν καί τά λεγόμενα «λειτουργικά».

Τό θέμα ὅμως, ἐπαναλαμβάνω, εἶναι τοῦ κ. Ἀρβανίτη καί δέν πρέπει νά καταχρώμεθα τοῦ λόγου αὐτοῦ.

 
Last edited:

kostaeri

Μπουσδέκης Κώστας


Πάντως καί ἡ φράση σου «κατά το νεότερον σύστημα»


"κατά το ύφος των νεοτέρων" εννοούσα και είναι φράση του κ Αρβανίτη στον τίτλο των λειτουργικών, αυτό ήθελα να γράψω πάτερ
 

filomousos

Παλαιό Μέλος
(...)
"χωρίς βλάβη της γενικότητος" που λέγαμε και στα Μαθηματικά.


Ο Θεός να σας δίνει δύναμη να επιτελείτε το έργο σας.
Αν μου επιτρέπετε απλά μια συμπλήρωση στην προηγούμενη έκφραση: ' ας υποθέσουμε και χωρίς βλάβη της γενικότητος ότι...' .

Ευχαριστώ.
 

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
"κατά το ύφος των νεοτέρων" εννοούσα και είναι φράση του κ Αρβανίτη στον τίτλο των λειτουργικών, αυτό ήθελα να γράψω πάτερ

Ναι, η φράση είναι δική μου στην προκειμένη περίπτωση. Δεν εννοούσα όμως κάτι γενικότερο που να αφορά στο αν πρέπει ή δεν πρέπει να ψάλλουμε μελοποιημένα λειτουργικά. Αυτό είναι άλλο ζήτημα. Αναφερόμουν απλά στο ύφος της μελοποίησης. Αυτά τα λειτουργικά τα ετόνισα προ του 1982, όταν ήμουν πρωτοετής ή δευτεροετής φοιτητής και πρίν πάρω μετάθεση στο Στρατόπεδο Καρασίμου στο λόφο του Στρέφη :). Ήταν η εποχή που μπόρεσα να βρώ βιβλία των Καραμάνη, Πρίγγου κλπ και να τα μελετήσω. Εδώ και πολλά χρόνια μελοποιώ σε κλασσικότερο ύφος, όπως π.χ. στην άλλη σειρά Λειτουργικών που ανέβασα . Για να αντιδιαστείλω τα ύφη στις δύο σειρές, έγραψα την εν λόγω φράση. Η φράση αυτή, ή ανάλογες (κατά τους νεωτέρους κλπ) απαντά και στα έργα των Κρητών μελοποιών του 16ου-17ου αι, που καλλώπιζαν και έψαλλαν τα παλαιότερα μέλη με ένα δικό τους, νεώτερο, ύφος, ή και μελοποιούσαν εξ αρχής μ' αυτό (βλ. π.χ. την διατριβή του Εμμ. Γιαννόπουλου). Από αυτό προέρχεται η φράση μου.
 

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Αχ Γιάννη Γιάννη...δεν σε χορταίνω...!!!:D:D:D

και έχω χάσει και κάπου 20 κιλά!!!
Μιας και δεν χορταίνεις, σήμερα μαγείρεψα με πολίτικη συνταγή και στο στέλνω κατ' ευθείαν. Αν θές στρώσε το τραπέζι με πιο καθαρό τραπεζομάντηλο (με πιάνεις).
Με αγάπη
Γιάννης
 

Attachments

  • AxionEstiLegetosI_Arv.pdf
    1.2 MB · Views: 276
Παρακαλώ, μην τρομάξεται (sic!) με το παλαιό σημάδι στο "αδιαφθόρως" (είναι το Θές και Απόθες). Προέρχεται από την παλαιογραφική μου μανία. Μπορεί να κάνει κάτι τις (ο Πέτρος θα έγραφε ένα Λύγισμα) ...

Καταρχήν ζητώ συγνώμη για την πρώτη μου αντίδραση όταν είδα τα κείμενα αυτά, αλλά δεν μπορούσα να κρατηθώ (και απ' τα γέλια, διότι αυτή ήταν η πρώτη μου αντίδραση).

Τώρα αφού πέρασε η πρώτη εντύπωση, μου γεννήθηκαν κάποιες απορίες.

Αφήνω όμως όλα τα άλλα παλαιογραφικά απολιθώματα και ρωτώ μόνο για το "Θές και Απόθες".

Θα ήθελα λοιπόν, να ρωτήσω κάποια πράγματα, περί αυτού του σκουληκιού (εμένα έτσι μου μοιάζει) που υπάρχει κάτω απ' το "αδιαφθόρως", διότι δεν είμαι ανήκω στους "μυημένους":

  • Μπορεί κάποιος να μας πει τι ακριβώς προσφέρει στην μελωδία;
  • Μπορεί κάποιος να ψάλλει το σημείο αυτό με και χωρίς αυτό;
  • Ποιοι είναι οι κανόνες ορθογραφίας αυτού; Από ποια πηγή;
  • Γιατί να το καταργήσουν οι 3 διδάσκαλοι;
  • Είναι σωστό σήμερα να το χρησιμοποιούμε, αφού δεν γράφουμε με την παλαιά γραφή;
  • Μήπως πρέπει να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή; Υπάρχει κάποια τέτοια κίνηση;
  • Αν διάβαζε το κείμενο αυτό ο Πρίγγος, ο Στανίτσας τι θα έλεγαν;

Αυτά...
Ευχαριστώ
 
Last edited:
S

Sotres

Guest
Αγαπητέ μου κ. Ανδριώτη όλες οι απορίες σας μπορούν πολύ εύκολα να λυθούν αρκεί να ρωτήσετε τον κ. Αρβανίτη εάν έχει χρόνο να σας αναλάβει για μαθητή του. Τώρα τι θα έλεγε ο Πρίγγος ή ο Στανίτσας δεν ξέρω! Μπορώ να υποθέσω όμως ότι εάν θα άκουγαν τον κ. Αρβανίτη να ερμηνεύει θα του έπλεκαν εγκώμιο! Τώρα τι θα έλεγαν εάν άκουγαν κάποιους άλλους, μιμητές τους...;;;, δεν ξέρω τι θα έλεγαν γιατί απλά το γνήσιο όταν κάτσει δίπλα στη μίμηση, κάτι γίνεται...
Σωτήρης Κ. Δεσπότης
Υ. Γ. Αναμένουμε ηχογραφήσεις σας!!!
 

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Καταρχήν ζητώ συγνώμη για την πρώτη μου αντίδραση όταν είδα τα κείμενα αυτά, αλλά δεν μπορούσα να κρατηθώ (και απ' τα γέλια, διότι αυτή ήταν η πρώτη μου αντίδραση).

Τώρα αφού πέρασε η πρώτη εντύπωση, μου γεννήθηκαν κάποιες απορίες.

Αφήνω όμως όλα τα άλλα παλαιογραφικά απολιθώματα και ρωτώ μόνο για το "Θές και Απόθες".

Θα ήθελα λοιπόν, να ρωτήσω κάποια πράγματα, περί αυτού του σκουληκιού (εμένα έτσι μου μοιάζει) που υπάρχει κάτω απ' το "αδιαφθόρως", διότι δεν είμαι ανήκω στους "μυημένους":

  • Μπορεί κάποιος να μας πει τι ακριβώς προσφέρει στην μελωδία;
  • Μπορεί κάποιος να ψάλλει το σημείο αυτό με και χωρίς αυτό;
  • Ποιοι είναι οι κανόνες ορθογραφίας αυτού; Από ποια πηγή;
  • Γιατί να το καταργήσουν οι 3 διδάσκαλοι;
  • Είναι σωστό σήμερα να το χρησιμοποιούμε, αφού δεν γράφουμε με την παλαιά γραφή;
  • Μήπως πρέπει να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή; Υπάρχει κάποια τέτοια κίνηση;
  • Αν διάβαζε το κείμενο αυτό ο Πρίγγος, ο Στανίτσας τι θα έλεγαν;

Αυτά...
Ευχαριστώ


Για την ακρίβεια έγραψα:
Παρακαλώ, μην τρομάξεται (sic!) με το παλαιό σημάδι στο "αδιαφθόρως" (είναι το Θές και Απόθες). Προέρχεται από την παλαιογραφική μου μανία. Μπορεί να κάνει κάτι τις (ο Πέτρος θα έγραφε ένα Λύγισμα), αλλά μάλλον ξεχάστε το (τυπώστε και σβήστε με blanco, ελληνιστί "κορρεκτίνη", που έλεγε κάποιος γνωστός γνωστού μου).
Αφού λοιπόν σου είπα μόνος μου να το σβήσης, γιατί ασχολείσαι με αυτό αγαπητε μου, την στιγμή μάλιστα που σου προκαλεί και τον γέλωτα και ασφαλώς δεν μπορείς να ψάλλεις γελών; Σβήστο γρήγορα, γιατί μπορείς να πιάσεις σκουλήκια!! Και επειδή έχει και άλλα ζουζούνια το κομμάτι, πέταξέ το όλο μαζί, να πάει στο καλό, γιατί δεν ξέρεις τί γίνεται καμιά φορά!

Δεν πρόκειται να σου πώ αγαπητέ μου τίποτα περί αυτού. Όταν θα το σεβαστείς, όσο το σέβονταν και οι παλαιοί δάσκαλοι (ναι, οι πατέρες του Πατριαρχικού ύφους, Χαλάτζογλου, Δανιήλ, Πέτρος) τότε μόνο θα σου πώ!!

Νά 'σαι καλά και μην τρομάζεις!!
 

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Καταρχήν ζητώ συγνώμη για την πρώτη μου αντίδραση όταν είδα τα κείμενα αυτά, αλλά δεν μπορούσα να κρατηθώ (και απ' τα γέλια, διότι αυτή ήταν η πρώτη μου αντίδραση).

Τώρα αφού πέρασε η πρώτη εντύπωση, μου γεννήθηκαν κάποιες απορίες.

Αφήνω όμως όλα τα άλλα παλαιογραφικά απολιθώματα και ρωτώ μόνο για το "Θές και Απόθες".

Θα ήθελα λοιπόν, να ρωτήσω κάποια πράγματα, περί αυτού του σκουληκιού (εμένα έτσι μου μοιάζει) που υπάρχει κάτω απ' το "αδιαφθόρως", διότι δεν είμαι ανήκω στους "μυημένους":

  • Μπορεί κάποιος να μας πει τι ακριβώς προσφέρει στην μελωδία;
  • Μπορεί κάποιος να ψάλλει το σημείο αυτό με και χωρίς αυτό;
  • Ποιοι είναι οι κανόνες ορθογραφίας αυτού; Από ποια πηγή;
  • Γιατί να το καταργήσουν οι 3 διδάσκαλοι;
  • Είναι σωστό σήμερα να το χρησιμοποιούμε, αφού δεν γράφουμε με την παλαιά γραφή;
  • Μήπως πρέπει να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή; Υπάρχει κάποια τέτοια κίνηση;
  • Αν διάβαζε το κείμενο αυτό ο Πρίγγος, ο Στανίτσας τι θα έλεγαν;

Αυτά...
Ευχαριστώ

οιπόν, αφου μου πέρασε και μένα η πρώτη μου αντίδραση, να απαντήσω στα ερωτήματά σου. Αριθμώ τα ερωτήματά σου και σου απαντώ.



  • 1. Μπορεί κάποιος να μας πει τι ακριβώς προσφέρει στην μελωδία;
  • 2. Μπορεί κάποιος να ψάλλει το σημείο αυτό με και χωρίς αυτό;
  • 3. Ποιοι είναι οι κανόνες ορθογραφίας αυτού; Από ποια πηγή;
  • 4. Γιατί να το καταργήσουν οι 3 διδάσκαλοι;
  • 5. Είναι σωστό σήμερα να το χρησιμοποιούμε, αφού δεν γράφουμε με την παλαιά γραφή;
  • 6. Μήπως πρέπει να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή; Υπάρχει κάποια τέτοια κίνηση;
  • 7. Αν διάβαζε το κείμενο αυτό ο Πρίγγος, ο Στανίτσας τι θα έλεγαν;

Αυτά...
Ευχαριστώ[/QUOTE]

1. Ελάχιστα. Μόνο μία ή δύο φθόγγους επιπλέον κι αυτούς όχι αναγκαστικά ίσως (βλ. παρακάτω)
2. Και με αυτό (βλ. 1) και χωρίς αυτό (βλ. επίσης 1)
3. Δεν έχει κανένα ιδιαίτερο κανόνα ορθογραφίας. Είναι απλά συνυφασμένο με αυτό το μελωδικό σχήμα: σημάδι με Κλάσμα+Κεντήματα+Οξεία (ή Ολίγον, αν θές)+Απόστροφος, το όλον σε μία συλλαβή (καμιά φορά η Απόστροφος σε άλλη συλλαβή). Συνήθως βρισκόταν στους φθόγγους Πα-Βου-Γα-Βου-Γα (βλ. π.χ. τελικές καταλήξεις στιχηρών και καταβασιών βαρέως), αλλά και στους Βου-Γα-Δι-Γα-Δι. Δεν σήμαινε απαραίτητα κάποια ανάλυση, αλλά ήταν σύμβολο της όλης αυτής γραμμής, για να την υπενθυμίζει γραφικώς ολόκληρη, να την πιάνει το μάτι ως σύνολο και να έχει ένα γραφικό σύμβολο και ένα όνομα, για να μπορούν να την θυμούνται οι μαθηταί.
Το Θές και Απόθες, ως άφωνο μεγάλο σημάδι, θεωρείται απ' όσους υποστηρίζουν την αργή εξήγηση των Τριών Διδασκάλων ως την αρχική μορφή ερμηνείας της σημειογραφίας, ως ένα στενογραφικό σύμβολο και άρα ότι δίνει μια αργή γραμμή (βλ. π.χ. την εξήγησή του στην αρχή του Μ. Ίσου του Κουκουζέλη). Ωστόσο, έχω ήδη ανακοινώσει στα συνέδρια Ψαλτικής τέχνης ότι το χρησιμοποιεί ο Μπαλάσιος σε καταλήξεις Ειρμών του Βαρέως, αλλά και ο Δανιήλ σε σύντομα (όπως ο ίδιος τα αποκαλεί και όπως φαίνεται από το μέλος τους, που είναι λίγο-πολύ σαν του Πέτρου) μέλη του Αναστασιματαρίου του, ακριβώς κι αυτός στις καταλήξεις του Βαρέως. Ο ίδιος ο Δανιήλ βάζει καμιά φορά ένα Λύγισμα στη Θέση αυτή αντί του Θές και Απόθες. Ο Πέτρος στην ίδια θέση καταργεί το Θές και Απόθες εντελώς και χρησιμοποιεί μόνο το Λύγισμα. Το Λύγισμα τώρα δίνει γενικώς ένα ανιόν στολίδι. Δηλ. εδώ στη Θέση αυτή πρέπει να πούμε Πα-Βου-ΓάΔι-Βου-Γα (το Δι=το στολίδι). ¨οτι αυτό δεν είναι στην φαντασία μου, φαίνεται από το ίδιο Λύγισμα στην ίδια γραμμή, αλλά σε άλλους φθόγγους, π.χ. Κε-Ζω-Νη-ΖΩ-Νη (το Λύγισμα μεταξύ του Νη και του Ζω) που υπάρχει π.χ. στην γραφή του Πέτρου στο Μακάριος ανήρ του, το οποίο όντως έχει εξηγηθεί ΝήΠα-Ζω. Άρα ένα τέτοιο στολίδι μπορούσε να υπάρξει εκεί. Αυτό το στολίδι όμως δεν το γράφουν πάντα οι Τρεις Δάσκαλοι. Αφήνουν μόνο τα φωνητικά σημάδια (στην Θέση του Βαρέως π.χ. δεν το γράφουν αναλυτικά) χωρίς κάποιο σημάδι να σου υπενθυμίσει έστω την δυνατότητα για το στολιδάκι. Αυτό μπορεί να θεωρηθεί παράλειψή τους και μειονέκτημα της γραφής τους.
Σου ανέφερα ήδη πηγές παρουσίας του σημαδιού αυτού. Υπάρχουν και πολλές άλλες, αλλά επιλήψει με ο χρόνος.
4. Στα αργά μέλη, όπου είχε αργή ερμηνεία, ή σε άλλα οπου είχε αργοσύντομη, το εξήγησαν, οπότε δεν χρειαζόταν πια και δικαίως το κατήργησαν. Στα συντομότερα μέλη, αφού δεν χρησιμοποιούνταν σ' αυτά πια ούτε από τον Πέτρο, δεν είχαν λόγο να το επαναφέρουν, αν και παρέλειψαν πολλές φορές να δηλώσουν με κάποιο τρόπο το στολιδάκι του. Βέβαι, για μια επιπλέον νοτούλα πρόκειται, λίγο το κακό.
5. Δεν έχει μάλλον νόημα να το χρησιμοποιούμε. Κι εγώ είπα ότι το έγραψα "από την παλαιογραφική μου μανία" και για ιδιωτική μου χρήση. Δεν ήξερα το 1989 ότι κάποτε θα το ανέβαζα στο φόρουμ. Ούτε και είχα χρόνο να το ξαναγράψω ή να το ξανασκανάρω.
6. Ούτε χρειάζεται να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή, ούτε υπάρχει τέτοια πρόθεση ή κίνηση. Το να γνωρίσουμε την παλαιά γραφή, ναι, και θα μπορούσα να πώ πολλά οφέλη μπορούν να προκύψουν, για όσους το πιστεύουν.
7. Αυτό δεν μπορώ να το ξέρω. Πάντως, νομίζω ότι θα καταλάβαιναν ότι και χωρίς αυτό θα μπορούσαν να ψάλουν την συγκεκριμένη γραμμή, απλώς μπορεί να αναρωτιόντουσαν:"τί θέλι να πεί ο ποιητής;"

Αυτά τα ολίγα. με συγχωρείς, αγαπητέ μου, αν σου απάντησα λίγο (ή πολύ) απότομα, αλλά σε παρακαλώ, δες τα πράγματα με μεγαλύτερη σοβαρότητα. Δεν έχεις, πιστεύω, να βλαφτείς, αλλά να οφεληθείς.
Νά' σαι καλά!
 

Hristakis

Παμπάλαιο φθορικό μέλος
Γιάννη μου με έφτιαξες βραδιάτικα!!! Ειλικρινά χαίρομαι πολύ από την παρουσία σου στο forum!!! Δεν ήθελα να το εκφράσω απλά με ένα thanks...
 
S

Sotres

Guest
Γιάννη φαντάζομαι ότι μόνο το πρώτο μάθημα είναι δωρεάν...
 

basiliosn

βασιλης νικολοπουλος
Καταρχήν ζητώ συγνώμη για την πρώτη μου αντίδραση όταν είδα τα κείμενα αυτά, αλλά δεν μπορούσα να κρατηθώ (και απ' τα γέλια, διότι αυτή ήταν η πρώτη μου αντίδραση).

Τώρα αφού πέρασε η πρώτη εντύπωση, μου γεννήθηκαν κάποιες απορίες.

Αφήνω όμως όλα τα άλλα παλαιογραφικά απολιθώματα και ρωτώ μόνο για το "Θές και Απόθες".

Θα ήθελα λοιπόν, να ρωτήσω κάποια πράγματα, περί αυτού του σκουληκιού (εμένα έτσι μου μοιάζει) που υπάρχει κάτω απ' το "αδιαφθόρως", διότι δεν είμαι ανήκω στους "μυημένους":

  • Μπορεί κάποιος να μας πει τι ακριβώς προσφέρει στην μελωδία;
  • Μπορεί κάποιος να ψάλλει το σημείο αυτό με και χωρίς αυτό;
  • Ποιοι είναι οι κανόνες ορθογραφίας αυτού; Από ποια πηγή;
  • Γιατί να το καταργήσουν οι 3 διδάσκαλοι;
  • Είναι σωστό σήμερα να το χρησιμοποιούμε, αφού δεν γράφουμε με την παλαιά γραφή;
  • Μήπως πρέπει να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή; Υπάρχει κάποια τέτοια κίνηση;
  • Αν διάβαζε το κείμενο αυτό ο Πρίγγος, ο Στανίτσας τι θα έλεγαν;

Αυτά...
Ευχαριστώ


Φιλε Δημητρη για τον Πριγγο δεν μπορω να απαντησω . Ομως , ο των Αρχοντων απαντων Αρχων , ειχε πει οτι ηταν να πει στη γνωστη συνεντευξη !
 
Last edited by a moderator:

Dimitri

Δημήτρης Κουμπαρούλης, Administrator
Staff member
Φιλε Δημητρη για τον Πριγγο δεν μπορω να απαντησω . Ομως , ο των Αρχοντων απαντων Αρχων , ειχε πει οτι ηταν να πει στη γνωστη συνεντευξη ! Ας μην το επαναλαβω εδω . Μιλω για τον γνωστο χαρακτηρισμο ......


Υ.Γ Ειναι τελικα εφικτο να δουλευει κανεις για δυο κυριους ?

[Σημείωμα συντονιστή] Βασίλη, συνεχίζεις να στέλνεις μηνύματα με υποννοούμενα κτλ. Επειδή συνεχίζω να πιστεύω οτι αυτός ο τρόπος συμμετοχής στο φόρουμ είναι απαράδεκτος σου ζητώ ακόμα μία φορά να σταματήσεις να το κάνεις και να τροποποιήσεις το πιό πάνω μήνυμά σου. Εάν δεν μπορείς να συζητήσεις με ξεκάθαρα επιχειρήματα χωρίς υποννοούμενα μην γράφεις σε παρακαλώ και απλά παρακολούθησε τις συζητήσεις.
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
οιπόν, αφου μου πέρασε και μένα η πρώτη μου αντίδραση, να απαντήσω στα ερωτήματά σου. Αριθμώ τα ερωτήματά σου και σου απαντώ.



....

Αυτά τα ολίγα. με συγχωρείς, αγαπητέ μου, αν σου απάντησα λίγο (ή πολύ) απότομα, αλλά σε παρακαλώ, δες τα πράγματα με μεγαλύτερη σοβαρότητα. Δεν έχεις, πιστεύω, να βλαφτείς, αλλά να οφεληθείς.
Νά' σαι καλά!

Ἐπὶ τέλους καὶ μιὰ ψύχραιμη ἀντιμετώπιση σὲ ἕνα καὶ μόνο μήνυμα πολλῶν «καυτῶν» ζητημάτων. Πολὺ καλὴ τοποθέτηση σὲ ἄλλο ἐπίπεδο.
Καιρὸ εἴχαμε νὰ δοῦμε κάτι ἀνάλογο ἀπὸ πολλοὺς ἄλλους ἐπαΐοντας
 
Για την ακρίβεια έγραψα:
Παρακαλώ, μην τρομάξεται (sic!) με το παλαιό σημάδι στο "αδιαφθόρως" (είναι το Θές και Απόθες). Προέρχεται από την παλαιογραφική μου μανία. Μπορεί να κάνει κάτι τις (ο Πέτρος θα έγραφε ένα Λύγισμα), αλλά μάλλον ξεχάστε το (τυπώστε και σβήστε με blanco, ελληνιστί "κορρεκτίνη", που έλεγε κάποιος γνωστός γνωστού μου).
Αφού λοιπόν σου είπα μόνος μου να το σβήσης, γιατί ασχολείσαι με αυτό αγαπητε μου, την στιγμή μάλιστα που σου προκαλεί και τον γέλωτα και ασφαλώς δεν μπορείς να ψάλλεις γελών; Σβήστο γρήγορα, γιατί μπορείς να πιάσεις σκουλήκια!! Και επειδή έχει και άλλα ζουζούνια το κομμάτι, πέταξέ το όλο μαζί, να πάει στο καλό, γιατί δεν ξέρεις τί γίνεται καμιά φορά!

Δεν πρόκειται να σου πώ αγαπητέ μου τίποτα περί αυτού. Όταν θα το σεβαστείς, όσο το σέβονταν και οι παλαιοί δάσκαλοι (ναι, οι πατέρες του Πατριαρχικού ύφους, Χαλάτζογλου, Δανιήλ, Πέτρος) τότε μόνο θα σου πώ!!

Νά 'σαι καλά και μην τρομάζεις!!

Πάνω που είχα αρχίσει να τρομάζω...


ήρθε η απάντηση:
οιπόν, αφου μου πέρασε και μένα η πρώτη μου αντίδραση, να απαντήσω στα ερωτήματά σου. Αριθμώ τα ερωτήματά σου και σου απαντώ.

Καό!



Από τις 5 πρώτες απαντήσεις κατάλαβα λοιπόν ότι πρόκειται απλά για κάποιο μουσικό στολίδι, που προσθέτει ένα δύο φθόγγους, κι αυτούς όχι αναγκαστικά, στο μέλος, πάντα κατά την βούληση του εκτελεστή, αλλά και το πως την έχει ο ίδιος αντιληφθεί την ενέργεια του σημαδιού.


6. Ούτε χρειάζεται να επαναφέρουμε την παλαιά γραφή, ούτε υπάρχει τέτοια πρόθεση ή κίνηση. Το να γνωρίσουμε την παλαιά γραφή, ναι, και θα μπορούσα να πώ πολλά οφέλη μπορούν να προκύψουν, για όσους το πιστεύουν.

Εδώ συμφωνώ απόλυτα, είναι καλό να γνωρίζουμε κάποια πράγματα για την παλαιά γραφή.
Ποιος όμως θα μας διδάξει τα μυστικά της;
Σημερινοί εξηγητές του καναπέ ή νεότεροι αυτοδίδακτοι διδάσκαλοι, που είχαν ανακαλύψει την χρονομηχανή (Χάρη, από σένα το έκλεψα).


7. Αυτό δεν μπορώ να το ξέρω. Πάντως, νομίζω ότι θα καταλάβαιναν ότι και χωρίς αυτό θα μπορούσαν να ψάλουν την συγκεκριμένη γραμμή, απλώς μπορεί να αναρωτιόντουσαν:"τί θέλι να πεί ο ποιητής;"

Εγώ πάλι νομίζω ότι θα το πέταγαν τάχιστα απ' το αναλόγιον.



Αυτά τα ολίγα. με συγχωρείς, αγαπητέ μου, αν σου απάντησα λίγο (ή πολύ) απότομα, αλλά σε παρακαλώ, δες τα πράγματα με μεγαλύτερη σοβαρότητα. Δεν έχεις, πιστεύω, να βλαφτείς, αλλά να οφεληθείς.
Νά' σαι καλά!

Δεν τρέχει τίποτα, στ' αλήθεια, μου αρέσουν αυτά, διότι ο πολιτισμός έχει κι αυτός τις αντιπαραθέσεις του.

Ο κόσμος Laosynakti, δεν είναι (δυστυχώς) αγγελικά πλασμένος.

Να 'σαι κι εσύ πάντα καλά!
 
Top