Η δημοτική στη Θ. Λειτουργία;

Status
Not open for further replies.

ψαλμός 50ός

Ελένη Ντόβα-Χατζή
Κατ΄αρχάς δεν ξέρω αν είμαι στην σωστή ενότητα, αν όχι, οι ειδικοί ας τοποθετήσουν το θέμα εκεί που πρέπει.;

Βρέθηκα αυτές τις ημέρες, σε μία εκκλησία του Βόλου (δεν θα αναφέρω ποιά και δεν γνωρίζω αν συμβαίνει και σε άλλες).
Κατά την διάρκεια της Θ. Λειτουργίας, ξαφνικά, άρχισα να μην καταλαβαίνω τίποτε, σαν να άκουγα μιά άλλη γλώσσα.
Μετά το πρώτο "σοκ", συνειδητοποιώ ότι οι ευχές του ιερέως λεγόντουσαν στην δημοτική γλώσσα:eek::eek::eek:
Νόμιζα ότι ξαφνικά βρέθηκα σε Καθολική εκκλησία.:eek::eek:
Μπορείτε νομίζω, να φανταστείτε πως ένοιωσα...:eek::eek:
Συμβαίνει κι αλλού;;;;;;

Ξέρετε μήπως αν υπάρχει εγκύκλιος για κάτι τέτοιο, αν είναι υπό την έγκριση της Αρχιεπισκοπής;;;;

Που πάμε;;;;;;;;
Ποιός μπορεί να συγκρατήσει αυτά τα πράγματα;;;;
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
Συμβαίνει καὶ ἑντὸς τῶν ὁρίων τῆς Ἱερᾶς Μητροπόλεως Νικοπόλεως καὶ Πρεβέζης σὲ ὁρισμένους ναοὺς, ἀπ᾿ ὅσο γνωρίζω, μὲ τὴν εὐλογία καὶ ἐνεργὸ συμμετοχὴ τοῦ Σεβασμιωτάτου κ.κ. Μελετίου, ἀπὸ τοὺς πιὸ φωτισμένους καὶ λογίους ἱεράρχες τῆς ἑκκλησίας μας.

Προσωπικὰ, δὲν μὲ ἐκφράζει ἰδιαίτερα, ἀλλὰ πάντως ὅταν συμμετείχα ὡς ψάλτης σίγουρα δὲν ἔνιωσα ὅτι βρίσκομαι σὲ Καθολικὴ Ἐκκλησία. Λίγο «βαριὰ» κουβέντα, δὲν νομίζετε;

Καὶ τουλάχιστον στὴν συγκεκριμένη Μητρόπολη αὐτὴ ἡ προσπάθεια ξεκίνησε ἐδῶ καὶ ἀρκετὰ χρόνια μὲ σταδιακὴ ἐξοικείωση τοῦ ποιμνίου, μὲ πολλὲς συζητήσεις καὶ βέβαια χωρίς κάμερες. Δὲν ὑπῆρξε «οὐρανοκατέβατη» γιὰ λόγους «φαίνεσθαι», ὅπως σὲ ἀλλη περίπτωση, ἡ ὁποία φυσικὰ καὶ δὲν εὐδοκίμησε. Καὶ συνδυάσθηκε καὶ μὲ ἄλλες ἐνέργειες γιὰ τὴν λειτουργικὴ ἀνάπτυξη τοῦ ποιμνίου.

Ἐπίσης, ὁ κάθε Μητροπολίτης εἶναι ὑπεύθυνος γιὰ τὴν ἐπαρχία του καὶ δὲν χρειάζεται τὴν ἄδεια τῆς Ἀρχιεπισκοπῆς.
 

Λάτρης Β.Μ.

Παράφωνος ερασιτέχνης!
Δυστυχώς έπεται και συνέχεια...:mad: ... θα δούν πολλά τα μάτια μας ακόμα...
 

ψαλμός 50ός

Ελένη Ντόβα-Χατζή
δὲν ἔνιωσα ὅτι βρίσκομαι σὲ Καθολικὴ Ἐκκλησία. Λίγο «βαριὰ» κουβέντα, δὲν νομίζετε;

Ναι έχετε δίκιο και ζητώ συγνώμη.
Ήταν άστοχη η σύγκριση.
Απλά έτσι ένοιωσα όταν κάποτε που βρέθηκα σε Καθολική εκκλησία, και όλα λεγόντουσαν στην δημοτική.
Να πω όμως την αλήθεια, αισθάνθηκα άσχημα, άβολα στο άκουσμα αυτό.

Κι αν γίνεται για την κατανόηση των όσων λέγονται, θα έλεγα το εξής:
Πως τόσα και τόσα χρόνια, αιώνες μάλλον θα έλεγα, άνθρωποι που δεν ήξερα ούτε την υπογραφή τους να βάζουν, πως τα λόγια του Θεού, τα κατανοούσαν και τα κατανοούν;;
Σίγουρα αυτό συνέβαινε, συμβαίνει και θα συμβαίνει, πιστεύω, με την βοήθεια πάντα του Αγίου Πνεύματος.
Τα λόγια αυτά, κατά την ταπεινή μου γνώμη, είναι γεμάτα Θεία Χάρη.
Και γεμίζουν με γλύκα την ψυχή του κάθε πιστού όταν τα ακούει..
 

Λάτρης Β.Μ.

Παράφωνος ερασιτέχνης!
Πως τόσα και τόσα χρόνια, αιώνες μάλλον θα έλεγα, άνθρωποι που δεν ήξερα ούτε την υπογραφή τους να βάζουν, πως τα λόγια του Θεού, τα κατανοούσαν και τα κατανοούν;;

Υπήρχε περισσότερος ζήλος τότε στους ανθρώπους, νομίζω. Σήμερα, που έχουν βγει τόσες και τόσες μεταφράσεις της Θ. Λειτουργίας το αποτέλεσμα, δυστυχώς, δεν είναι το αναμενόμενο, γιατί δεν υπάρχει ενδιαφέρον.
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
Προσωπικά, ἡ μετάφραση δὲν μὲ ἐκφράζει. Γράφω καὶ διαβάζω τὴν ἀρχαία ἑλληνικὴ καὶ προτιμῶ τὰ κείμενα στὸ πρωτότυπο.

Ὄμως ἐπειδὴ ἔχω μιλήσει μὲ κληρικοὺς τῆς Μητρ. Πρεβέζης, δὲν μπορῶ νὰ παραγνωρίσω τὸ πλαίσιο στὸ ὅποῖο ἐντάσσεται ἡ προσπάθειά τους γιὰ τὴν μετάφραση. Δὲν τὸ κάνουν γιὰ ἐντυπωσιασμό, ἐδῶ καὶ πολλὰ χρόνια ἀθόρυβα γίνεται πολὺ δουλειὰ γιὰ τὴν βελτίωση τῆς λειτουργικῆς, ἐκκλησιαστικῆς, ἑνοριακῆς ζωῆς τῶν πιστῶν ἐκεῖ, μὲ πρῶτο τὸν ἴδιο τὸ Σεβασμιώτατο. Μὲ αὐτὸν τὸν τρόπο τὸ ποίμνιο περιβάλλει μὲ ἐμπιστοσύνη τοὺς ποιμένες του καὶ εἶναι ἀνοιχτὸ σὲ προτάσεις ποὺ δὲν γίνονται μὲ σκοπὸ τὴν προβολή.

Ἀπὸ κεῖ καὶ πέρα, σὲ κάθε ἐποχὴ ὑπάρχουν διαφορετικὲς ἀντιλήψεις καὶ συνθῆκες ποὺ ἡ Ἐκκλησία ὀφείλει νὰ ἐπεξεργάζεται, καὶ ἂν τὸ κρίνει, νὰ προχωρᾶ σὲ ἀλλαγὲς ἢ βελτιώσεις, ἰδιαίτερα στὸν λειτουργικὸ τομέα. Αὐτὸ γίνεται ἀποδεκτὸ ἀπὸ τοὺς πιστοὺς μόνο ὅταν ἡ διοικοῦσα Ἐκκλησία μᾶς πείθει ὅτι πρώτιστο ἐνδιαφέρον της εἶναι ἡ πνευματικὴ ζωὴ καὶ ὄχι ἄλλα ἀλλότρια ἐκκοσμικευμένα πράγματα.

Καὶ ἂς μὴν ξεχνᾶμε ἡ διατήρηση καὶ ἡ συντήρηση μιᾶς κατάστασης ἢ παράδοσης εἶναι εὔκολη, ἡ ἀλλαγὴ θέλει βάθος πνευματικὸ καὶ μέτωπο τίμιο ἀπέναντι στὸ ποίμνιο. Ἀναρωτιέμαι πόσες κεφαλὲς τῶν τοπικῶν ἐκκλησιῶν τῆς χώρας μας μποροῦν νὰ ἐπιδείξουν αὐτὰ τὰ χαρακτηριστικὰ, ὥστε νὰ τοὺς ἐμπιστευτοῦμε καὶ γιὰ τὰ ὑπόλοιπα.

Εὐχαριστῶ.
 
Last edited:

Firfiris

Κωστόπουλος Ευθύμιος
Έτυχε να έχω το παρόν και αναφέρεται ακριβώς στο θέμα το οποίο είναι και ιεροψαλτικό, αφορά τους ψάλτες. Μας αφορά σε τι γλώσσα θα μας θέλουν κάποιοι να ψέλνουμε σε λίγο καιρό...

Είναι του γνωστού γέροντος Σωφρονίου.

View attachment Γέρων Σωφρόνιος.jpg

"...είναι αδύνατον να αντικατασταθεί άνευ ουσιώδους βλάβης αυτής ταύτης της λατρείας."
 

tsak77

Χρῆστος Τσακίρογλου
Ενώ εκτιμώ τις προσπάθειες που γίνονται, θεωρώ ότι μεριμνούμε περί πολλών, ενός δε εστί χρεία, όπως έχω ξαναπεί (από την δεύτερη παράγραφο και κάτω) και εδώ. Ας κάνουμε πρώτα μία λειτουργία καθώς πρέπει, ας κατηχήσουμε τον κόσμο και αν και αυτό δεν φτάσει, πάμε και παρακάτω...
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
Έτυχε να έχω το παρόν και αναφέρεται ακριβώς στο θέμα το οποίο είναι και ιεροψαλτικό, αφορά τους ψάλτες. Μας αφορά σε τι γλώσσα θα μας θέλουν κάποιοι να ψέλνουμε σε λίγο καιρό...

Είναι του γνωστού γέροντος Σωφρονίου.

View attachment 16318

"...είναι αδύνατον να αντικατασταθεί άνευ ουσιώδους βλάβης αυτής ταύτης της λατρείας."

Μιὰ διευκρίνιση. Στὴν Πρέβεζα ἔχουν μεταφραστεῖ μόνο οἱ εὐχὲς τῆς Θ. Λειτουργίας ποὺ διαβάζονται εἰς ἐπήκοον ὅλων. Τὰ ὑπόλοιπα ὅπως τὰ ξέρουμε.

Ἀπὸ κεῖ καὶ πέρα ὅλες οἱ ἀπόψεις εἶναι σεβαστὲς, καὶ ἑνὸς ἀσκητοῦ καὶ ἑνὸς ἐπισκόπου, μὲ μιὰ οὐσιώδη διαφορά. Ὁ ἐπίσκοπος εἶναι ποιμενάρχης, διάδοχος τοῦ Μεγάλου Ἀρχιερέως, κουβαλᾶ πάνω του τὴν εὐθύνη τῶν ψυχῶν τοῦ ποιμνίου ποὺ τοῦ ἐμπιστεύθηκαν, εἶναι ἄμεσα ὑπόλογος γι᾿ αὐτὲς καὶ θὰ κριθεῖ ἀνάλογα ἀπὸ τὸν Θεό.

 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
Ενώ εκτιμώ τις προσπάθειες που γίνονται, θεωρώ ότι μεριμνούμε περί πολλών, ενός δε εστί χρεία, όπως έχω ξαναπεί (από την δεύτερη παράγραφο και κάτω) και εδώ. Ας κάνουμε πρώτα μία λειτουργία καθώς πρέπει, ας κατηχήσουμε τον κόσμο και αν και αυτό δεν φτάσει, πάμε και παρακάτω...

Καὶ ἡ μετάφραση τῶν εὐχῶν στὴν προσπάθεια τέλεσης σωστῆς λειτουργίας στοχεύει καὶ βέβαια στὴν εὐρύτερη κατήχηση τῶν πιστῶν, πάντα σύμφωνα μὲ τὴν ἄποψη τοῦ οἰκείου ἐπισκόπου.
 

petrosgrc

Πέτρος Γαλάνης

Ἐπίσης, ὁ κάθε Μητροπολίτης εἶναι ὑπεύθυνος γιὰ τὴν ἐπαρχία του καὶ δὲν χρειάζεται τὴν ἄδεια τῆς Ἀρχιεπισκοπῆς.

Με συγχωρείς φίλε, αλλά έχω την εντύπωση ότι τέτοιου είδους καινοτομίες χρειάζονται την απόφαση της Ι.Σ. για να εφαρμοστούν. Όσον αφορά πάντως την ουσία του ζητήματος, ο Αλ. Παπαδιαμάντης σε ένα διήγημά του αναφέρει σχετικά κάποια πράγματα που με εκφράζουν. Υπόσχομαι να το βρω και να παραθέσω. Αν βέβαια κάποιος με προλάβει, καλοδεχόυμενο:)
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
Φϊλτατε,

Περιμένω τὴν συμμετοχὴ τοῦ π. Μαξίμου καὶ αὐτὸς θὰ μᾶς διαφωτίσει γιὰ ὅλα τὰ παραπάνω, τοῦ ᾿χω ἐμπιστοσύνη.
 

Firfiris

Κωστόπουλος Ευθύμιος
Μιὰ διευκρίνιση. Στὴν Πρέβεζα ἔχουν μεταφραστεῖ μόνο οἱ εὐχὲς τῆς Θ. Λειτουργίας ποὺ διαβάζονται εἰς ἐπήκοον ὅλων. Τὰ ὑπόλοιπα ὅπως τὰ ξέρουμε.

Καλά, τι περίμενες, να τα αλλάξουν όλα τσακ-μπαμ που λέμε;

Θα τους έκραζαν...

Σιγά σιγά δεν θα φανεί, κατάλαβες;

Ἀπὸ κεῖ καὶ πέρα ὅλες οἱ ἀπόψεις εἶναι σεβαστὲς, καὶ ἑνὸς ἀσκητοῦ καὶ ἑνὸς ἐπισκόπου, μὲ μιὰ οὐσιώδη διαφορά. Ὁ ἐπίσκοπος εἶναι ποιμενάρχης, διάδοχος τοῦ Μεγάλου Ἀρχιερέως, κουβαλᾶ πάνω του τὴν εὐθύνη τῶν ψυχῶν τοῦ ποιμνίου ποὺ τοῦ ἐμπιστεύθηκαν, εἶναι ἄμεσα ὑπόλογος γι᾿ αὐτὲς καὶ θὰ κριθεῖ ἀνάλογα ἀπὸ τὸν Θεό.

Θυμήθηκα τότε που πολλοί επίσκοποι υπέγραψαν εκτός από έναν...

Επίσκοποι δεν ήταν και αυτοί; με ευθύνη; ποιμενάρχες δεν ήταν;

Α ρε Δομέστιχε, δεν κάνουν τα ράσα τον παπά ούτε η μήτρα τον επίσκοπο...
 

domesticus

Lupus non curat numerum ovium
Καλά, τι περίμενες, να τα αλλάξουν όλα τσακ-μπαμ που λέμε;

Θα τους έκραζαν...

Σιγά σιγά δεν θα φανεί, κατάλαβες;

Τοὺς γνωρίζω καλά, γι᾿ αὐτὸ μιλάω

Θυμήθηκα τότε που πολλοί επίσκοποι υπέγραψαν εκτός από έναν...

Επίσκοποι δεν ήταν και αυτοί; με ευθύνη; ποιμενάρχες δεν ήταν;

Α ρε Δομέστιχε, δεν κάνουν τα ράσα τον παπά ούτε η μήτρα τον επίσκοπο...

Πόσο δίκιο ἔχεις ...
 

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής

Περιμένω τὴν συμμετοχὴ τοῦ π. Μαξίμου καὶ αὐτὸς θὰ μᾶς διαφωτίσει γιὰ ὅλα τὰ παραπάνω, τοῦ ᾿χω ἐμπιστοσύνη.
Εὐχαριστῶ·
ἀλλά δέν τό γνωρίζω τό θέμα καί δέν θά συμμετάσχω.


 

Γιώργος Μ.

Γιώργος Μπάτζιος
Θυμήθηκα τότε που πολλοί επίσκοποι υπέγραψαν εκτός από έναν...
Επίσκοποι δεν ήταν και αυτοί; με ευθύνη; ποιμενάρχες δεν ήταν;
Για το αν χρειάζεται έγκριση της Ι. Συνόδου καθώς και για τα λοιπά σχετικά με την ουσία του ζητήματος περιμένω κι εγώ την τοποθέτηση του π. Μαξίμου και άλλων αρμοδιοτέρων. Για το ιστορικό παράδειγμα όμως που σωστά αναφέρεις φίλε Ευθύμη, του αγίου Μάρκου του Ευγενικού (θα μπορούσα να αναφέρω και άλλο: τη σύνοδο που καταδίκασε και εξόρισε τον αγιο Ιωάννη τον Χρυσόστομο) δεν αναιρεί αυτό:
Αρχικό μήνυμα απο domesticus
Ὁ ἐπίσκοπος εἶναι ποιμενάρχης, διάδοχος τοῦ Μεγάλου Ἀρχιερέως, κουβαλᾶ πάνω του τὴν εὐθύνη τῶν ψυχῶν τοῦ ποιμνίου ποὺ τοῦ ἐμπιστεύθηκαν, εἶναι ἄμεσα ὑπόλογος γι᾿ αὐτὲς καὶ θὰ κριθεῖ ἀνάλογα ἀπὸ τὸν Θεό.
όπως και η παρουσία του Ιούδα δεν αναιρεί το έργο των Αποστόλων.
 

petrosgrc

Πέτρος Γαλάνης
Αλ. Παπαδιαμάντη


Περὶ ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς

...Διὰ τῆς πατροπαράδοτου ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς ὄχι μόνον τὰ ἱερὰ ᾄσματα ἔγιναν προσφιλῆ καὶ οἰκεῖα εἰς τὴν ἀκοήν, καὶ ἡ γλῶσσα εἰς ἣν ταῦτα εἶναι γεγραμμένα καταληπτή, ὡς ἔγγιστα, καὶ εἰς τοὺς ἀγραμμάτους, ἄλλα καὶ αὐτὰ τῶν Θείων Εὐαγγελίων τὰ ρήματα διὰ τῆς αὐτῆς μουσικῆς καὶ τοῦ λογαοιδικοῦ αὐτῆς τρόπου κατέστησαν οἰκειότερα εἰς τὴν ἀκοὴν καὶ βαθύτερον πάντοτε εἰσδύουσιν εἰς τῶν ἀκροατῶν τὰς καρδίας.

Ὅθεν ἡ γλῶσσα αὕτη, εἰς ἣν εἶναι γεγραμμένα τότε Εὐαγγέλιον καὶ τὰ ἱερὰ ᾄσματα, ἔχει τὸ μοναδικὸν εἰς τὸν κόσμον προνόμιον νὰ ἐξακολουθῇ καὶ μετὰ εἴκοσιν αἰῶνας νὰ εἶναι ζωντανὴ εἰς τὴν ἀκοὴν τουλάχιστον. Ἂς δοκιμάσῃ τις νὰ μεταφράσῃ ἓν τροπάριον εἰς τὴν δημώδη, καὶ τότε θὰ ἴδῃ, ὅτι ἡ γλῶσσα, ἥτις εἶναι ζωντανὴ εἰς τὰ ἡρωϊκὰ καὶ ἐρωτικὰ ᾄσματα τοῦ λαοῦ, εἶναι ψυχρὰ μέχρι νεκροφανείας διὰ τὰ τροπάρια. Π.χ. «Ἀνοίξω τὸ στόμα μου καὶ πληρωθήσεται πνεύματος...». Θὰ ἀνοίξω τὸ στόμα μου καὶ θὰ γεμίση πνέμμα (ἢ πλέμμα ἢ πλέγμα) καὶ λόγο θὰ βγάλω (διότι πῶς ἄλλως θ᾿ ἀποδοθῆ ἡ μεταφορὰ ἢ ἡ μετωνυμία τοῦ ἐρεύξομαι;). «Ἄξιον ἐστιν ὡς ἀληθῶς μακαρίζειν σὲ τὴν Θεοτόκον...». Ἀξίζει ἀλήθεια νὰ σὲ καλοτυχίζουμε σένα τὴ Θεοτόκο, ποὺ εἶσαι πάντα καλότυχη, καὶ καθαρώτατη, καὶ μάνα τοῦ Θεοῦ μας...

Πλὴν θὰ εἴπῃ τις, ἀντὶ νὰ μεταφρασθώσι τὰ ὑπάρχοντα, ἂς ποιηθώσι νέα ἐκκλησιαστικὰ ᾄσματα ὑπὸ τῶν δοκίμων ποιητῶν μας.

Ναί, βέβαια, λέγομεν ἠμεῖς, καὶ εἶναι τόσον εὔκολον τὸ πρᾶγμα!... νὰ ἐμφυσηθῇ ζωὴ χωρὶς νὰ ὑπάρχῃ, νὰ δοθῇ ἔμπνευσις ἐκεῖ ὅπου λείπει ἡ ψυχή !... Καὶ ποῦ εἶναι οἱ δόκιμοι ποιηταί μας;... Καὶ ἂν τοιοῦτοι ὑπάρχουν, αὐτοὶ ἐνδιαφέρονται περισσότερον διὰ τὸν Νίτσε καὶ τὸν Ἴψεν παρὰ διὰ τὰ κατ᾿ αὐτοὺς σκουριασμένα ντόπια πράγματα!...

Ἄλλως, διὰ νὰ γίνουν νέα θρησκευτικὰ ᾄσματα πρέπει νὰ γίνῃ πρῶτα καὶ νέα θρησκεία... Ἂς δοκιμάσουν λοιπὸν ἐκεῖνοι ποὺ τὰ ὀνειροπολοῦν αὐτὰ νὰ κάμουν θρησκείαν χειροποίητον, θρησκείαν γιὰ τὰ κέφια τους καὶ τότε θὰ καταλάβουν καὶ οἱ ἴδιοι πόσον εἶναι μωροὶ καὶ τυφλοί.

Εἴπομεν ὅτι διὰ τῆς ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς καὶ τοῦ λογαοιδικοῦ αὐτῆς τρόπου κατέστησαν γνωριμώτερα εἰς τὰς ἀκοᾶς καὶ τὰ λόγια τῶν θείων Εὐαγγελίων, ὡς καὶ τοῦ Ἀποστόλου: Ὁ λογαοιδικὸς οὗτος τρόπος τῆς ἀπαγγελίας εἶναι ἀρχαιότατος ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ, καὶ εἶναι γνησίως ἑλληνικός, ὅπως φαίνεται καὶ εἰς τὰ παλαιὰ δράματα. Ἐκ τούτου παρέλαβον καὶ οἱ Δυτικοὶ τὰ παρ᾿ αὐτοῖς plain-chant.

Ὁ τρόπος οὗτος τῆς ἀπαγγελίας διὰ τῆς παρατάσεως ὅλων μὲν τῶν συλλαβῶν, ἀλλὰ μάλιστα τῆς καταλήξεως ἑκάστης περιόδου ἢ ἑκάστου κώλου, σημαίνει καὶ μιμεῖται τὸ κήρυγμα, ἤτοι τὴν φωνὴν τοῦ κήρυκος, καὶ ἀνταποκρίνεται εἰς τὴν ἐντολὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, «κηρύξατε τὸ Εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει».

Εἶναι ἄρα τὸ λογαοιδικὸν τοῦτο μέλος κανονικώτατον ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ καὶ ἀνήκει εἰς τὸν πλάγιον δ᾿ ᾗ τὸν βαρὺν ἦχον. Ἐθίζεται δὲ ν᾿ ἀπαγγέλληται ὁ μὲν Ἀπόστολος μετὰ τίνος ποικιλίας τόνων καὶ φθόγγων, τὸ δὲ Εὐαγγέλιον ἁπλούστερον καὶ ὅλως ἀπερίττως.

Οἱ περὶ πάντα ἐπιπόλαιοι καὶ ἀταλαίπωροι νεωτερισταὶ κατέκριναν καὶ τὸ λογαοιδικὸν τοῦτο μέλος καὶ εἶπαν ὅτι τοῦτο εἶναι «ἐπίῤῥινον» δῆθεν καὶ κακόζηλον. Εὗρον δὲ καὶ τίνας καινοτόμους ἱερεῖς, οἵτινες πεισθέντες εἰς τὰς εἰσηγήσεις τῶν ξενοφρόνων ἐκείνων, κατήργησαν αὐθαιρέτως τὸν λογαοιδικὸν τρόπον καὶ ἀπαγγέλλουσι τὰς περικοπὰς τῶν θείων ρημάτων δι᾿ ἁπλῆς ἀναγνώσεως. Εἰς τοὺς τοιούτους ἱερεῖς πρέπει ν᾿ ἀπαγορευθῆ ἁρμοδίως ἡ καινοτομία αὕτη.

Ὀφείλομεν νὰ ψάλλωμεν ἐν Ἐκκλησίᾳ μὲ πραείας φωνάς, μὲ φωνὴν αὔρας λεπτῆς, καὶ ὄχι μὲ πολυφωνίας καὶ παραφωνίας, αἵτινες ὁμοιάζουν μὲ τὸ πνεῦμα τοῦ ἀνέμου τὸ βίαιον καὶ μὲ τὸν συσσεισμόν, μέσῳ τῶν ὁποίων δὲν ἐφανερώθη ὁ Θεὸς

Συμφωνώ απολύτως:wink:

Ορίστε και ο σύνδεσμος:
http://www.phys.uoa.gr/~nektar/arts...ntis/various.htm#Περὶ_ἐκκλησιαστικῆς_μουσικῆς
 

paganus

Παλαιόν μέλι
Πολυδιάστατο το θέμα και δεν απαντιέται εύκολα. Η πρώτη σκέψη όμως που μου έρχεται στο μυαλό είναι ότι υποστηρίζεται ότι πρέπει να γίνει η μετάφραση κυρίως για τα παιδιά που δεν κατανοούν την γλώσσα της θείας λειτουργίας. Τα ίδια παιδιά που δεν καταλαβαίνουν το "εν ειρήνη του κυρίου δεηθώμεν" καταλαβαίνουν τα on line, free to go, check in, try again, insert coin, fast food... :confused:
 
Status
Not open for further replies.
Top