Εάλω η Πόλις! (Τραγούδια για την άλωση της Πόλης σε Βυζαντινή σημειογραφία)

bstavropoulos

Μέλος
Μήπως έχει κανείς σε βυζαντινή σημειγραφία τραγούδια με θέμα την Άλωση της Πόλης;
 

Βασίλης Κιαμηλίδης

Βασίλης Κιαμηλίδης
Μήπως έχει κανείς σε βυζαντινή σημειγραφία τραγούδια με θέμα την Άλωση της Πόλης;
Επισυνάπτω το , Εναν πουλίν καλόν πουλίν Ποντιακό από το βιβλίο το Ποντιακό Τραγουδι του Αντωνίου Αλυγιζάκη.
Περισσότερα από τους εκπαιδευτικούς μέλη του φόρουμ, καθώς και από Θεσσαλονικείς που γνωρίζουν μέλη του συγκροτήματος παραδοσιακής μουσικής του Δήμου Θεσσαλονίκης και τον κ. Πάρη Γκούνα, από τους οποίους τα άκουσα σε σχετική 2ωρη εκδήλωση στην Βέροια προ 3ετίας.
 

Attachments

  • Εναν πουλιν καλόν πουλίν.pdf
    42 KB · Views: 734

sokrates

Σωκράτης Μαραγκουδάκης
2 μπόρεσα να βρω. Λέ, σημαίνει Θος Μακεδονίας και Τρία καράβια φεύγουνε Θράκης.
 

Attachments

  • Λέ, σημαίνει Θος.JPG
    1,013.5 KB · Views: 470
  • Τρία καράβια φεύγουνε.JPG
    1.1 MB · Views: 443

dimitris

Παλαιό Μέλος
Υμνοι εκκλησιαστικοί υπό του αειμνήστου συναδέλφου Σίμωνος Καρά.
 

Attachments

  • ymnoi Polis.mp3
    9.9 MB · Views: 325

Μακεδόνας

π. Νικόλαος
Κυκλοφορεί και CD με θρήνους και τραγούδια για την άλωση-δεν θυμάμαι τον τίτλο-το οποίο σε κάποιον το έδωσα κι από τότε....αγνοείται............
 

Βασίλης Κιαμηλίδης

Βασίλης Κιαμηλίδης
Ο αιτών ζητάει μουσικά κείμενα και όχι ηχητικά. Ας μας διευκρινίσουν οι αιτούντες μήπως θέλουν και ηχητικά, διότι ηχητικά πρέπει να έχουμε όλοι αρκετά.
 

bstavropoulos

Μέλος
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για το ενδιαφέρον και τη βοήθειά σας.

Θα ήθελα και ηχητικά και κείμενα γραπτά, ει δυνατόν. Ζήτησα αρχηκά μόνο γραπτά, νομίζοντας ότι θα βρω τα ακούσματα εύκολα, αλλά δεν υπάρχουν.

Προσπαθώ να ετοιμάσω μια μικρή ομάδα νέων ψαλτών (όλοι Αυστραλογεννημένοι, όπως κι εγώ) να παρουσιάσουμε τρία-τέσσερα κομμάτια σε μια φιλική εκδήλωση. Εμείς στο Σύδνεϋ ούτε κείμενα ούτε ακούσματα έχουμε από θρήνους της Άλωσης. Είμαστε κάπως απομακρυσμένοι από εξελύξεις σε λαογραφία και παραδοσιακή μουσική. Το μόνο που έχω είναι το Αηδόνη της Ανατολής του Αηδονίδη.

Ένα που ανεβάσατε, Τρία Καράβια, φαίνεται αρκετά διαφορετικό από την προφορική παράδοση. Όταν το άκουσα στο YouTube δυσκολέυτικα να προσαρμόσω το κείμενο με το άκουσμα.

Και τα άλλα, αρκετά έυκολα στην ανάγνωση, αλλά το πως εκτελούνται φαίνεται κάπως δύσκολο όταν δεν τα έχω ακούσει.

Οπώτε, ανεβάσετε, παρακαλώ, ότι έχετε! :D
 

Βασίλης Κιαμηλίδης

Βασίλης Κιαμηλίδης
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για το ενδιαφέρον και τη βοήθειά σας.

Θα ήθελα και ηχητικά και κείμενα γραπτά, ει δυνατόν. Ζήτησα αρχηκά μόνο γραπτά, νομίζοντας ότι θα βρω τα ακούσματα εύκολα, αλλά δεν υπάρχουν.

Προσπαθώ να ετοιμάσω μια μικρή ομάδα νέων ψαλτών (όλοι Αυστραλογεννημένοι, όπως κι εγώ) να παρουσιάσουμε τρία-τέσσερα κομμάτια σε μια φιλική εκδήλωση. Εμείς στο Σύδνεϋ ούτε κείμενα ούτε ακούσματα έχουμε από θρήνους της Άλωσης. Είμαστε κάπως απομακρυσμένοι από εξελύξεις σε λαογραφία και παραδοσιακή μουσική. Το μόνο που έχω είναι το Αηδόνη της Ανατολής του Αηδονίδη.

Ένα που ανεβάσατε, Τρία Καράβια, φαίνεται αρκετά διαφορετικό από την προφορική παράδοση. Όταν το άκουσα στο YouTube δυσκολέυτικα να προσαρμόσω το κείμενο με το άκουσμα.

Και τα άλλα, αρκετά έυκολα στην ανάγνωση, αλλά το πως εκτελούνται φαίνεται κάπως δύσκολο όταν δεν τα έχω ακούσει.

Οπώτε, ανεβάσετε, παρακαλώ, ότι έχετε! :D
Επισυνάπτω το πρώτο μέρος. Είναι από σχετική εκδήλωση που έγινε στα Παύλεια'' στον χώρο τεχνών Βέροιας, με το φωνητικό οργανικό & χορευτικό συγκρότημα παραδοσιακής μουσικής του Δήμου Θεσσαλονίκης και τον κ. Πάρη Γκούνα. Οι Θεσσαλονικείς θα γνωρίζουν τα μέλη, οι οποίοι και έχουν και τα σχετικά μουσικά κείμενα.
 

Attachments

  • 01 Εάλω η πόλις.rar
    37.2 MB · Views: 377
Ένα που ανεβάσατε, Τρία Καράβια, φαίνεται αρκετά διαφορετικό από την προφορική παράδοση. Όταν το άκουσα στο YouTube δυσκολέυτικα να προσαρμόσω το κείμενο με το άκουσμα.

Και τα άλλα, αρκετά έυκολα στην ανάγνωση, αλλά το πως εκτελούνται φαίνεται κάπως δύσκολο όταν δεν τα έχω ακούσει.

Πολύ σωστή η παρατήρησή σας κ. Σταυρόπουλε.
Είναι αλήθεια ότι στο κείμενο δεν παρατηρείται καμία σχέση με το άκουσμα του τραγουδιού που όλοι μας γνωρίζουμε, απ' τον Χρόνη Αηδονίδη, εκτός κι αν είναι καταγραφή από άλλον τραγουδιστή (δεν νομίζω).
Προσωπικά επίσης, δεν μου θυμίζει καμιά γνωστή μουσική θέση από την παράδοση.

Καλό θα είναι να αποφεύγονται τέτοιες προσωπικές ερμηνείες ή καταγραφές, διότι αποπροσανατολίζουν το κοινό και στην ουσία δεν προσφέρουν τίποτα το ουσιαστικό στην μουσική πρακτική.


Υ.Γ.: Θαυμάζω την προσπάθειά σας εκεί στην μακρινή Αυστραλία, που η παράδοση πρέπει να μείνει ζωντανή και ακμαία, διότι μόνο έτσι καλλιεργείται η Εθνική συνείδηση και η Ελληνική λεβεντιά.

Καλή συνέχεια.
 

sokrates

Σωκράτης Μαραγκουδάκης
Τρια Καραβια, μουσική καταγραφή από τον πρωτοπρεσβύτερο Χρίστο Κυριακόπουλο, ο οποίος έχει καταγράψει και άλλα παραδοσιακά κομμάτια πληροφορίες για τον ίδιο εδώ
 
Τρια Καραβια, μουσική καταγραφή από τον πρωτοπρεσβύτερο Χρίστο Κυριακόπουλο, ο οποίος έχει καταγράψει και άλλα παραδοσιακά κομμάτια πληροφορίες για τον ίδιο εδώ

Το γνωρίζω αυτό αγαπητέ sokrates, καθώς γνωρίζω προσωπικά και τον πατέρα Χρήστο, όπου έχουμε και συμψάλλει σε μια πανήγυρη στο χωριό μου.

Το θέμα όμως δεν είναι αν "έχει καταγράψει και άλλα παραδοσιακά κομμάτια", όπως λες, αλλά το πώς τα έχει καταγράψει.


Υ.Γ.:
Όταν ο Νικόλαος Γιάννου, ξέροντας την αγάπη μου για τον Κωνσταντίνο Πρίγγο, μου έδωσε 2 χερουβικά τα οποία είχε απομαγνητοφωνήσει εξ ακοής, το καλοκαίρι του 2009, σε συνέδριο στην Παιανία, νόμιζα ότι ο Πρίγγος από κει τα διάβαζε και τα έψαλλε.
Η πιστότητα μεταφοράς άγγιζε το 100%.

Να 'σαι καλά κ. Νίκο.
 

antonios

Αετόπουλος Αντώνιος
Το γνωρίζω αυτό αγαπητέ sokrates, καθώς γνωρίζω προσωπικά και τον πατέρα Χρήστο, όπου έχουμε και συμψάλλει σε μια πανήγυρη στο χωριό μου.

Το θέμα όμως δεν είναι αν "έχει καταγράψει και άλλα παραδοσιακά κομμάτια", όπως λες, αλλά το πώς τα έχει καταγράψει.


Υ.Γ.:
Όταν ο Νικόλαος Γιάννου, ξέροντας την αγάπη μου για τον Κωνσταντίνο Πρίγγο, μου έδωσε 2 χερουβικά τα οποία είχε απομαγνητοφωνήσει εξ ακοής, το καλοκαίρι του 2009, σε συνέδριο στην Παιανία, νόμιζα ότι ο Πρίγγος από κει τα διάβαζε και τα έψαλλε.
Η πιστότητα μεταφοράς άγγιζε το 100%.

Να 'σαι καλά κ. Νίκο.

Ισχυρίζεσαι πως γνωρίζεις ΟΛΕΣ τις παραλλαγές το τραγουδιού που υπάρχουν, και άρα αυτή του πατρός Χρήστου δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα;
 

antonios

Αετόπουλος Αντώνιος
Μήπως έχει κανείς σε βυζαντινή σημειγραφία τραγούδια με θέμα την Άλωση της Πόλης;

Είναι κάποια που έχετε υπ'όψιν σας και θα θέλατε την παρτιρούρα;
 

ybulbu

Μπουλμπουτζής Ιωάννης
Το «Τρία καράβια φεύγουνε» είναι σε μουσική του Χρόνη Αηδονίδη. Εδώ η σχετική πληροφόρηση. Στην ίδια σελίδα βλέπουμε να έχει συνθέσει και το «Γιατί πουλί μ' δεν κελαηδείς», το αγαπημένο μου για την Άλωση της Πόλης. Παρτιτούρες, δυστυχώς, δεν μπορώ να βρω. Προς αποφυγήν παρεξηγήσεως, το «Σημαίν' Θεός, σημαίν' η γη» που αναφέρεται στη σελίδα που παραπέμπω δεν είναι η μελωδία που ανέβηκε αλλά μια διασκευή σε λέγετο. Λογικά, αν απευθυνθείτε στον κύριο Αηδονίδη, θα λάβετε τα πρωτότυπα κείμενα.

Παραθέτω το «Γιατί πουλί μ' δεν κελαηδείς» από το youtube.
 
Last edited:

bstavropoulos

Μέλος
Είναι αλήθεια ότι στο κείμενο δεν παρατηρείται καμία σχέση με το άκουσμα του τραγουδιού που όλοι μας γνωρίζουμε, απ' τον Χρόνη Αηδονίδη, εκτός κι αν είναι καταγραφή από άλλον τραγουδιστή (δεν νομίζω).
Προσωπικά επίσης, δεν μου θυμίζει καμιά γνωστή μουσική θέση από την παράδοση.

...


Υ.Γ.: Θαυμάζω την προσπάθειά σας εκεί στην μακρινή Αυστραλία, που η παράδοση πρέπει να μείνει ζωντανή και ακμαία, διότι μόνο έτσι καλλιεργείται η Εθνική συνείδηση και η Ελληνική λεβεντιά.

Καλή συνέχεια.

Δεν μπορούμε να πούμε "καμία σχέση". Οι μουσική γραμμή μοιάζει, αλλά δεν ταυτίζεται. Θέλει ερμηνεία, αλλά δεν έχουμε ούτε καιρό, ούτε την απαιτούμενη πείρα να κάνουμε τέτοια προσπάθεια. Τα χρειάζομαι όσο το δυνατόν "έτοιμα".

Όσο για τη προπάθεια μας εδώ, δεν έιναι τόσο αξιοθάυμαστη, διότι όταν αγαπάει κανείς κατί, δεν είναι κόπος. Για μας εδώ σιγά-σιγά χάνετε η γλώσσα και η Εθνική συνείδηση όπως την καταλαβείνετε στην Πατρίδα, αλλά διατειρείται η Ορθόδοξια και κατά δύναμη η ορθοπραξία, και επομένος... η Ελληνική λεβεντιά η, τουλάχιστον, κάποια παραλλαγή αυτής.
 

bstavropoulos

Μέλος
Είναι κάποια που έχετε υπ'όψιν σας και θα θέλατε την παρτιρούρα;

Όχι συγκεκριμένα. Οι γνώσεις μου σε αυτό το τομέα είναι περιορισμένες. Απλώς ήθελα με μια μικρή χορωδία να παρουσιάσουμε 3-4 κομμάτια σε μια εκδήλωση το απόγευμα της 30 Μαϊου, που θα γίνει και ομιλία για το θέμα της Άλωσης.

Ευχαριστώ θερμά τους αδελφούς που μέχρι τώρα ανέβασαν και μου στείλαν και προσωπικά διάφορα κείμενα.
 
Last edited:

bstavropoulos

Μέλος
Όταν ο Νικόλαος Γιάννου, ξέροντας την αγάπη μου για τον Κωνσταντίνο Πρίγγο, μου έδωσε 2 χερουβικά τα οποία είχε απομαγνητοφωνήσει εξ ακοής, το καλοκαίρι του 2009, σε συνέδριο στην Παιανία, νόμιζα ότι ο Πρίγγος από κει τα διάβαζε και τα έψαλλε.
Η πιστότητα μεταφοράς άγγιζε το 100%.

Κύριε Αντώνη, έχεις υπ' όψι σου να τα ανεβάσεις κάποτε αυτά τα χερουβικά;
 

Βασίλης Κιαμηλίδης

Βασίλης Κιαμηλίδης
Μήπως έχει κανείς άκουσμα αυτού του θρήνου;
Το επισυνάπτω. Η καταγραφή έγινε από τον κ. Ευάγγελο Νανάκο, και το ηχητικό είναι από το Συγκρότημα Παραδοσιακής Μουσικής Δήμου Θεσσαλονίκης.
Η αντιγραφή με τον Μελωδό έγινε από μένα, ως ελάχιστη προσφορά στην ομογένεια δια τον ζήλον σας Κύριε Σταυρόπουλε.
 

Attachments

  • 07 Ναϊλί εμάς και βάι εμάς.mp3
    2.3 MB · Views: 168
  • Ναηλί εμάς και βάΙ εμάς.pdf
    2.4 MB · Views: 376
Last edited:

ybulbu

Μπουλμπουτζής Ιωάννης
Ο Καράς έβγαλε ένα CD με ύμνους και θρήνους της Αλώσεως από διάφορες περιοχές της Ελλάδας. Αν έχει κανείς το μουσικό κείμενο των τραγουδιών αυτών ας το στείλει στον άνθρωπο που το χρειάζεται.

ΥΓ: Για να προλάβω αντιδράσεις, το λέω γιατί είναι μια συγκεντρωτική δουλειά. Παραβλέποντας τα σημαδάκια του θα μπορούσε να τα καθαρογράψει και να τα εκτελέσει κάποιος που τα αναζητεί. Αν οι καταγραφές έχουν αποκλίσεις από τις πηγές του δεν μπορώ να το γνωρίζω! Απλά, αφού είναι αυτό που αναζητάται, ενημερώνω για την ύπαρξη του έργου αυτού, το οποίο έχω μόνο σε CD.
 
Top