«Νέον Δοξαστάριον» Αντωνίου Χρ. Σύρκα (εκδότης Κων. Λαγούρος)

Nikolaos Giannoukakis

Παλαιό Μέλος
Αγαπητοί Φίλοι,

Με ιδιαίτερη χαρά σας γνωστοποιώ πως, επι τέλους, και ύστερα απο 45 περίπου χρόνια, εκδίδεται πλήρες το Δοξαστάριον του Αντωνίου Σύρκα.

Πλούσιο με μαθήματα και συνθέσεις που θυμίζουν μια παλαιά εποχή στην Πόλη και στις αρχές του 20ου αιώνα στην ΑΘήνα, το έργο επιμελήθηκε απο τον μαθητή του Γερο Σύρκα, τον Άρχοντα Πρωτοψάλτη της Ιεράς Μητρόπολης Τορόντο (Καναδά) Κωνσταντίνο Λαγούρο.

Σας παρουσιάζω εκπροσωπευτικές σελίδες μετά του προλόγου.

Οι ενδιαφερόμενοι, παρακαλούνται να επικοινωνήσουν απ´ ευθείας με τον κ. Λαγούρο (cl_33@sympatico.ca)

ΝΓ
 

Attachments

  • Syrkas Examples_Page_01.jpg
    Syrkas Examples_Page_01.jpg
    205 KB · Views: 116
  • Syrkas Examples_Page_02.jpg
    Syrkas Examples_Page_02.jpg
    170.8 KB · Views: 76
  • Syrkas Examples_Page_03.jpg
    Syrkas Examples_Page_03.jpg
    739.5 KB · Views: 113
  • Syrkas Examples_Page_04.jpg
    Syrkas Examples_Page_04.jpg
    380.7 KB · Views: 122
  • Syrkas Examples_Page_05.jpg
    Syrkas Examples_Page_05.jpg
    483.4 KB · Views: 315
  • Syrkas Examples_Page_06.jpg
    Syrkas Examples_Page_06.jpg
    513.7 KB · Views: 133
  • Syrkas Examples_Page_07.jpg
    Syrkas Examples_Page_07.jpg
    469.6 KB · Views: 133
  • Syrkas Examples_Page_08.jpg
    Syrkas Examples_Page_08.jpg
    513.2 KB · Views: 101
  • Syrkas Examples_Page_09.jpg
    Syrkas Examples_Page_09.jpg
    491.8 KB · Views: 94
  • Syrkas Examples_Page_10.jpg
    Syrkas Examples_Page_10.jpg
    451.7 KB · Views: 115
  • Syrkas Examples_Page_11.jpg
    Syrkas Examples_Page_11.jpg
    438.9 KB · Views: 91
  • Syrkas Examples_Page_12.jpg
    Syrkas Examples_Page_12.jpg
    484.7 KB · Views: 90
  • Syrkas Examples_Page_13.jpg
    Syrkas Examples_Page_13.jpg
    464.5 KB · Views: 86
  • Syrkas Examples_Page_14.jpg
    Syrkas Examples_Page_14.jpg
    474.3 KB · Views: 92
  • Syrkas Examples_Page_15.jpg
    Syrkas Examples_Page_15.jpg
    429.1 KB · Views: 84

ybulbu

Μπουλμπουτζής Ιωάννης
Συγχαρητήρια στον κ. Λαγούρο για το εγχείρημα και μακάρι να έχει ανταπόκριση η έκδοσή του!
Μία μικρή παρατήρηση θα μου επιτρέψετε, που θεωρώ όμως σημαντική. Στο τέλος της πρώτης σελίδας του προλόγου αναφέρεται πως, λόγω του ότι στον υπολογιστή δεν μπαίνει το δίγοργο αριστερά στο σύμπλεγμα ολίγον και πάνω του κεντήματα, χρησιμοποιήθηκε το σύμπλεγμα ολίγον και κάτω του κεντήματα με δίγοργο. Έτσι, όμως, αντί να ενεργεί το δίγοργο στη δεύτερη νότα του συμπλέγματος, ενεργεί στην πρώτη εμπλέκοντας στο δίγοργο διαφορετικούς φθόγγους, οπότε αντί να εκτελούνται στον ίδιο χρόνο το ολίγον, τα κεντήματα και ο επόμενος φθόγγος, εκτελούνται ο προηγούμενος, τα κεντήματα και το ολίγον. Εκτός και αν ο Σύρκας ήθελε, γράφοντας το δίγοργο αριστερά του συμπλέγματος, να εννοήσει αυτό το πράγμα, που όμως δεν απαντάται αλλού.
 

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Συγχαρητήρια στον κ. Λαγούρο για το εγχείρημα και μακάρι να έχει ανταπόκριση η έκδοσή του!
Μία μικρή παρατήρηση θα μου επιτρέψετε, που θεωρώ όμως σημαντική. Στο τέλος της πρώτης σελίδας του προλόγου αναφέρεται πως, λόγω του ότι στον υπολογιστή δεν μπαίνει το δίγοργο αριστερά στο σύμπλεγμα ολίγον και πάνω του κεντήματα, χρησιμοποιήθηκε το σύμπλεγμα ολίγον και κάτω του κεντήματα με δίγοργο. Έτσι, όμως, αντί να ενεργεί το δίγοργο στη δεύτερη νότα του συμπλέγματος, ενεργεί στην πρώτη εμπλέκοντας στο δίγοργο διαφορετικούς φθόγγους, οπότε αντί να εκτελούνται στον ίδιο χρόνο το ολίγον, τα κεντήματα και ο επόμενος φθόγγος, εκτελούνται ο προηγούμενος, τα κεντήματα και το ολίγον. Εκτός και αν ο Σύρκας ήθελε, γράφοντας το δίγοργο αριστερά του συμπλέγματος, να εννοήσει αυτό το πράγμα, που όμως δεν απαντάται αλλού.

Η γραφή αυτή (με Ολίγον-κεντήματα ανεβαίνοντας) υπάρχει, νομίζω, στα γραπτά του Νηλέως και του Ψάχου (και των μαθητών τους). Ομοίως και η χρήση δύο Αποστρόφων αντί Υπορροής με Δ'ιγοργο παρεστιγμένο αριστερά (η δικαιολογία είναι ότι Κεντήματα και Υπορροή δεν μπορούν να αρχίζουν από τη "θέση", όπου ως "θέση" εδώ νοείται η αρχή του β' μισού του χρόνου). Στο εν λόγω έργο, όπως βλέπω, χρησιμοποιούνται και οι δύο γραφές και μάλιστα στις ίδιες θέσεις.
 
Last edited:

NKontis

Παλαιό Μέλος
Εκτός και αν ο Σύρκας ήθελε, γράφοντας το δίγοργο αριστερά του συμπλέγματος, να εννοήσει αυτό το πράγμα, που όμως δεν απαντάται αλλού.

Αξιότιμε κ. Ιωάννη,
επιτρέψτε μου μία διόρθωση: η σύνθεση αυτή του διγόργου απαντάται σχεδόν σε όλους τους (νεώτερους) δασκάλους του «κωνσταντινοπολίτικου» κλίματος. Ενδεικτικά αναφέρω ότι την βρίσκουμε για παράδειγμα στη τελευταία σειρά της σελ. 318 του Τριωδίου του Στανίτσα στο αργό Τη Υπερμάχω, στην σελ. 328 στο Χαίρε Νύμφη και στην επόμενη σελ. 329 στο τέλος της 5ης σειράς, σε πολλά σημεία των χειρογράφων του Νικολαΐδη, στα κείμενα του Χατζηαθανασίου και σε άλλους. Και ο κ. Παϊκόπουλος μου είχε πει πως την χρησιμοποιεί, αλλά δεν θυμάμαι τώρα για κάποια συγκεκριμένη παραπομπή. Είναι, έλεγε, το ίδιο με την γραφή όπου τα κεντήματα είναι κάτω από το ολίγο.
Η γραφή αυτή προϋποθέτει πως το δίγοργο είναι στο πλάι και αριστερά των κεντημάτων και όχι πάνω από αυτά. Τότε ενεργεί επί του προηγουμένου φθόγγου, του ολίγου και των κεντημάτων. Ακολουθεί δε πάντα κατάβαση.
Υποθέτω πως είναι στοιχείο της γραφής του Καμαράδου, η οποία επηρέασε αρκετά τους νεώτερους διδασκάλους.

Ευχαριστώ.
Νεκτάριος Κόντης


Υ.Γ. Όταν έγραφα το μήνυμα δεν πρόλαβα να δω αυτό του κ. Αρβανίτη και έτσι προσθέτω αυτή την υποσημείωση. Όσον αφορά την δεύτερη περίπτωση της ανάλυσης της υπορροής, που αναφέρει ο κ. καθηγητής, ο κ. Παϊκόπουλος (που την χρησιμοποιεί και αυτή) μου είχε πει πως η γραφή αυτή έχει και διαφορετική απόδοση και όχι μόνο διαφορετική σήμανση, όπως συμβαίνει με την πρώτη περίπτωση των κεντημάτων και του ολίγου, όπου το αποτέλεσμα είναι ίδιο και για τις δύο γραφές.
 
Last edited:

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Ευχαριστούμε για την έκδοση και την γνωστοποίησή της!
Το στυλ γραφής του Αντ. Σύρκα, γνωστό και από το Τριώδιό του (του οποίου φωτοαντίγραφο κατέχω από παλαιά, και που νομίζω έχει ανέβει και εδώ) είναι σημαντικό. Καταγράφει πλήθος αναλύσεων, ακριβώς όπως τις διετύπωσε ο διδάσκαλός μου Σίμων Καράς, αναλύσεις που δεν συναντώνται αλλού με τόση συχνότητα, όπως στον Αντ. Σύρκα, όπως πχ. αυτή της Πεταστής με Κλάσμα (ανάλυση με δίφωνη ανάβαση), του κατά Καράν** Στρεπτού (εδώ και με μια πιο καλλωπισμένη μορφή, την οποία έχει και ο Φαρλέκας), του κατά Καράν Τρομικού ( σε διάφορες γραμμές) κά.

[** "κατά Καράν"=χρήση του με νέο, μερικές φορές, τρόπο στην νέα γραφή (πράγμα που συνέβη και με άλλα σημάδια από τους ίδιους τους Τρεις Δασκάλους) , όχι όμως άσχετο με τη σημασία του ή τις σημασίες του στην παλαιά. Για τις λεπτομέρειες αυτής της απόφανσης, άλλη φορά].

Ευχαριστούμε κε Γιαννουκάκη και πάλι!
 

Laosynaktis

Παλαιό Μέλος
Στο προσόμοιο "Βουλήν προαιώνιον" ελλείπει η φράση "χαίρε θεία στάμνε του μάννα".
 
Last edited:

Emmanouil Giannopoulos

Emmanouil Giannopoulos
1.
χαρακτήρας (συνήθως ίσον ή ολίγον ή απόστροφος), ολίγον με (αριστερά επάνω) δίγοργον και (δεξιώτερα επάνω) κεντήματα. [λόγω τυπογραφικών δυσκολιών πολλές φορές η θέση του διγόργου δεν είναι ξεκάθαρη και φαίνεται λανθασμένα να είναι πάνω στα κεντήματα]

2.
χαρακτήρας (συνήθως ίσον ή ολίγον ή απόστροφος), ολίγον και κάτω κεντήματα με δίγοργο επάνω (το οποίο βέβαια θεωρείται επάνω στα κεντήματα)

Από πλευράς χρονικών αξιών δεν υπάρχει καμιά διαφορά: οι τρεις χαρακτήρες ποσότητος έχουν από 1/3 του χρόνου, και εάν υπάρχει παρεστιγμένο συνυπολογίζεται.
Όπως φαίνεται, συνήθως η πρώτη σύνθεση χρησιμοποιείται σε ισχυρό χρόνο, ενώ η δεύτερη σε ασθενή.
 

ybulbu

Μπουλμπουτζής Ιωάννης
Αξιότιμε κ. Ιωάννη,
επιτρέψτε μου μία διόρθωση: η σύνθεση αυτή του διγόργου απαντάται σχεδόν σε όλους τους (νεώτερους) δασκάλους του «κωνσταντινοπολίτικου» κλίματος. Ενδεικτικά αναφέρω ότι την βρίσκουμε για παράδειγμα στη τελευταία σειρά της σελ. 318 του Τριωδίου του Στανίτσα στο αργό Τη Υπερμάχω, στην σελ. 328 στο Χαίρε Νύμφη και στην επόμενη σελ. 329 στο τέλος της 5ης σειράς, σε πολλά σημεία των χειρογράφων του Νικολαΐδη, στα κείμενα του Χατζηαθανασίου και σε άλλους. Και ο κ. Παϊκόπουλος μου είχε πει πως την χρησιμοποιεί, αλλά δεν θυμάμαι τώρα για κάποια συγκεκριμένη παραπομπή. Είναι, έλεγε, το ίδιο με την γραφή όπου τα κεντήματα είναι κάτω από το ολίγο.
Η γραφή αυτή προϋποθέτει πως το δίγοργο είναι στο πλάι και αριστερά των κεντημάτων και όχι πάνω από αυτά. Τότε ενεργεί επί του προηγουμένου φθόγγου, του ολίγου και των κεντημάτων. Ακολουθεί δε πάντα κατάβαση.
Υποθέτω πως είναι στοιχείο της γραφής του Καμαράδου, η οποία επηρέασε αρκετά τους νεώτερους διδασκάλους.

Ευχαριστώ.
Νεκτάριος Κόντης


Υ.Γ. Όταν έγραφα το μήνυμα δεν πρόλαβα να δω αυτό του κ. Αρβανίτη και έτσι προσθέτω αυτή την υποσημείωση. Όσον αφορά την δεύτερη περίπτωση της ανάλυσης της υπορροής, που αναφέρει ο κ. καθηγητής, ο κ. Παϊκόπουλος (που την χρησιμοποιεί και αυτή) μου είχε πει πως η γραφή αυτή έχει και διαφορετική απόδοση και όχι μόνο διαφορετική σήμανση, όπως συμβαίνει με την πρώτη περίπτωση των κεντημάτων και του ολίγου, όπου το αποτέλεσμα είναι ίδιο και για τις δύο γραφές.
Αν σας πω ότι τα έψαλλα ασυναίσθητα και δεν πρόσεξα ποτέ αυτή τη λεπτομέρεια; Γράψτε λάθος, πάντως ήταν ενδιαφέρον ο διάλογος διότι το λογικό απ' όσα έχουμε μάθει είναι να συμπεριφέρεται το δίγοργο όπως και το γοργό κι έτσι να θεωρείται στα υπερκείμενα κεντήματα του συμπλέγματος. Ευχαριστώ όλους για τις απαντήσεις τους!
 

Nikolaos Giannoukakis

Παλαιό Μέλος
Ο κ. Λαγούρος επεθύμισε να ΑΝΤΙΓΡΑΨΕΙ 100% πιστώς τα κείμενα του Γερο Σϋρκα και όχι να τους βάλει χέρι (όπως συνηθίζεται στις μέρες μας). Έστω και με τα ορθογραφικά λάθη.

Εαν κάπιοι θέλουν να διορθώσουν το κείμενο, ας το κάνουν στο δικό τους αντίτυπο.

Αυτά παρέλαβε ο Λαγούρος, και αυτά παραδίδει.

@κ. Αρβανίτη. 1) Ήδη έχω αναρτήσει το Τριώδιο του Σύρκα εδώ στο Ψαλτολόγιο. 2) Έχετε δίκαιο για το "χαίρε θεία στάμνε του μάννα...". Θα σας αναρτήσω το χειρόγραφο που είναι πλήρες. Υπάρχουν παροράματα τα οποία θα διορθοθούν συντόμως....

http://analogion.com/forum/showpost.php?p=64665&postcount=1

Ευχαριστώ πολύ τα ως άνω μέλη για τον διάλογο και τα σχόλια.

Καλή και Ευλογημένη Τεσσαρακοστή!

ΝΓ
 
Last edited:

Emmanouil Giannopoulos

Emmanouil Giannopoulos
Αν και δεν μου "πέφτει λόγος", δεν μπορώ παρά να καταδικάσω την λογική αυτή, της έκδοσης με τα (ξεκάθαρα και βεβαιωμένα) λάθη, και μάλιστα στο κείμενο των ύμνων. Αυτό το γεγονός, που δεν είναι πρωτοφανές, έχει συσσωρεύσει πολλά δεινά σε ψαλτικές εκδόσεις και τελικά "συμβάλλει" στην πτώση του επιπέδου των νέων ανθρώπων που ασχολούνται με αυτήν. Κάποτε πρέπει να καταλάβουμε ότι "τὰ προσόντα τῶν διακόνων τοῦ ἀναλογίου δὲν μποροῦν νὰ περιορίζονται μόνο σὲ ὅσα θεμελιώδη ἀπὸ καθαρὰ μουσικῆς ἀπόψεως κατέγραψε ἤδη τὸν ιε’ αἰῶνα ὁ λαμπαδάριος τοῦ εὐαγοῦς βασιλικοῦ κλήρου Μανουὴλ Δούκας Χρυσάφης. Ὁ ἱεροψάλτης ὀφείλει ἐπιπλέον νὰ εἶναι λόγιος, φιλομαθῆς, ὥστε νὰ γνωρίζει ἄριστα ἢ ἔστω νὰ μελετᾶ συστηματικὰ τὰ ὑμνογραφικὰ καὶ τὰ ἁγιογραφικὰ κείμενα τὰ ὁποῖα πρόκειται νὰ ἀποδώσει μελωδικὰ ἢ ἐκφωνητικὰ στὴν λατρεία, μὲ σκοπὸ τὴν ἐπιτυχέστερη μελωδικὴ ἑρμηνεία τους. Νὰ προσεγγίζει βιωματικὰ καὶ (θὰ τολμοῦσα νὰ πῶ) μὲ κάποια θεολογικὴ γνώση, ὄχι ἁπλὰ καλλιτεχνικά, τὸν ὑμνητικὸ λόγο, καθὼς καὶ νὰ κινεῖται ἄνετα στὴν χρήση τοῦ λόγου καὶ τοῦ μέλους μέσα στὰ πλαίσια τῶν ἀκολουθιῶν, μὲ βάση τὴν γνώση τοῦ τυπικοῦ καὶ τὴν λειτουργική-ἐκκλησιαστικὴ ὀξυδέρκειά του."*

*Από το προοίμιο αυτής της έκδοσης.
 
Ο κ. Λαγούρος επεθύμισε να ΑΝΤΙΓΡΑΨΕΙ 100% πιστώς τα κείμενα του Γερο Σϋρκα και όχι να τους βάλει χέρι (όπως συνηθίζεται στις μέρες μας). Έστω και με τα ορθογραφικά λάθη.

Εαν κάπιοι θέλουν να διορθώσουν το κείμενο, ας το κάνουν στο δικό τους αντίτυπο.

Αυτά παρέλαβε ο Λαγούρος, και αυτά παραδίδει.

Νὰ μοῦ ἐπιτρέψετε, κ. Γιαννουκάκη, μ' ὅλο τὸν σεβασμὸ πρὸς ἐσᾶς ἀλλὰ καὶ πρὸς τὸν κ. Λαγοῦρο, νὰ διαφωνήσω. Δὲν πρόκειται περὶ ἀναστατικῆς ἐπανεκδόσεως, ὥστε νὰ παρέλκει ἡ διόρθωση τῶν ὅποιων λαθῶν. Γιατί δηλαδὴ ὁ ψάλτης νὰ βγάζει τὰ μάτια του προσπαθώντας νὰ ψάλει ἀπὸ ἔνα βιβλίο; Γιατί νὰ καταστρατηγεῖται ἡ ὀρθογραφία; Ἐὰν ὑπάρχουν -ποὺ μᾶλλον θὰ ὑπάρχουν- λάθη καὶ στὸ ποιητικὸ κείμενο ἢ καὶ στὴν παραλλαγή, γιατί τότε νὰ μὴ μείνουν καὶ αὐτά ὡς ἔχουν, μὲ τὴν ἴδια λογική; Καὶ ὁ ψάλτης νὰ ψέλνει ἄλλα ἀντὶ ἄλλων μὲ τὴν λογικὴ τοῦ "σεβασμοῦ τῶν χειρογράφων"; Δὲν ξέρω τί συνηθίζεται στὶς μέρες μας. Πάντως, ἐὰν κάποιος θελήσει νὰ διορθώσει τὸ κείμενο στὸ δικό του ἀντίτυπο, θὰ χρειαστεῖ νὰ καταστρέψει σὲ μεγάλο βαθμὸ τὴν ἀρχικὴ μορφὴ τοῦ κειμένου. Καὶ εἶναι καὶ αὐτὸ ἕνα πρόβλημα.
 
Last edited by a moderator:

Nikolaos Giannoukakis

Παλαιό Μέλος
@κ. Αρβανίτη. Επισυνάπτω τα χειρόγραφα και λόγω των ημερών, αναρτώ όλα τα προσόμοια σε αργό ειρμολογικό.

@Θεωρητικούς. Σεβαστή η γνώμη σας. Όπως και σείς, κι εγώ έχω άποψη. Θέλετε το Δοξαστάριο; Επικοινωνήσατε με τον κ. Λαγούρο. Δεν σας ενδιαφέρει; Υπάρχουν τόσα πολλά άλλα θέματα εδώ και σε άλλους φορείς με τα οποία μπορείτε να ασχοληθήτε.

Σας εύχομαι καλή και ευλογημένη Τεσσαρακοστή.

ΝΓ
 

Attachments

  • Syrkas Eyaggelismos Prosomoia 1.jpg
    Syrkas Eyaggelismos Prosomoia 1.jpg
    514.7 KB · Views: 87
  • Syrkas Eyaggelismos Prosomoio 2.jpg
    Syrkas Eyaggelismos Prosomoio 2.jpg
    494.4 KB · Views: 43
  • Syrkas Eyaggelismos Prosomoio 3.jpg
    Syrkas Eyaggelismos Prosomoio 3.jpg
    510.4 KB · Views: 33

farlekas 1980

Παλαιό Μέλος
@κ. Αρβανίτη. Επισυνάπτω τα χειρόγραφα και λόγω των ημερών, αναρτώ όλα τα προσόμοια σε αργό ειρμολογικό.

@
Θεωρητικούς. Σεβαστή η γνώμη σας. Όπως και σείς, κι εγώ έχω άποψη. Θέλετε το Δοξαστάριο; Επικοινωνήσατε με τον κ. Λαγούρο. Δεν σας ενδιαφέρει; Υπάρχουν τόσα πολλά άλλα θέματα εδώ και σε άλλους φορείς με τα οποία μπορείτε να ασχοληθήτε.
Σας εύχομαι καλή και ευλογημένη Τεσσαρακοστή.

ΝΓ

Γεια στο στομα σας φιλτατε !!!! Καποιοι αδυνατουν να κατανοησουν οτι η "ορθογραφια" δεν ψελνει ...
Καλη Σαρακοστη και θερμες ευχαριστιες προσωπικα απο εμενα !!!
 

Nikolaos Giannoukakis

Παλαιό Μέλος
Επισυνάπτω τον ίδιο τον Γερο Σύρκα (1972). Ηχητικό.

Χωρίς Σχόλιο.

Καλή Τεσσαρακοστή.

ΝΓ
 

Attachments

  • Syrkas 1972-Peri Thewrias+Praxis.mp3
    678.5 KB · Views: 77

farlekas 1980

Παλαιό Μέλος
Τωρα οσον αφορα τα τυχον λαθη σε λεξεις -φρασεις του κειμενου (στις περισσοτερες μουσικες εκδοσεις ) , αυτα ειναι ....αλλου παπα Ευαγγελιο :cool:.
 
E

emakris

Guest
Γεια στο στομα σας φιλτατε !!!! Καποιοι αδυνατουν να κατανοησουν οτι η "ορθογραφια" δεν ψελνει...
Και όμως, η ορθογραφία "ψέλνει" και παραψέλνει, όπως και η σωστή μελοποιΐα! Με την έννοια ότι το ορθογραφημένο και καλογραμμένο μουσικό κείμενο διευκολύνει τον ψάλτη, δίνοντάς του την αίσθηση ότι το μάθημα "λέγεται από μόνο του" (εφόσον είναι έμπειρος και διαβασμένος). Αλλοιώς υπάρχει μόνο η παπαγαλία.
 

Nikolaos Giannoukakis

Παλαιό Μέλος
Αγαπητέ κ. Μακρή,

Δεν αγνοείται η θεωρία. Άλλο μύνημα προσπάθησε να περάσει στους νεώτερους ο Γέρος. Δηλαδή, όταν η Θεωρία γίνεται Θρησκεία και Δόγμα, και επιβάλλεται απο ανθρώπους που ούτε ακούσματα ήχαν, ούτε μαθήτευσαν πλησίον Ψαλτών αλλά προβάλλουν την Θεωρία μόνο για την θεωρία, τότε, η Βυζαντινή Μουσική καταστρέφεται.

Και τα δύο χρειάζονται. Όμως, στις μέρες μας, η Θεωρία έχει γίνει και Υπερδόγμα. Και απο Ψάλτες, τα αναλόγια έχουν....παπαγάλους κακής ράτσας....

ΝΓ
 
Κύριε Γιαννουκάκη, καὶ πάλιν μὲ ὅλο τὸν σεβασμό, θὰ διαφωνήσω ὡς πρὸς τὸ ὅτι "Δεν σας ενδιαφέρει (το δοξαστάριον); Υπάρχουν τόσα πολλά άλλα θέματα εδώ και σε άλλους φορείς με τα οποία μπορείτε να ασχοληθήτε". Ἡ ἀρνητικὴ κριτική, καὶ μάλιστα ὅταν εἶναι τεκμηριωμένη ἀπαγορεύεται; Ἐὰν ἦταν ἔτσι, τότε χιλιάδες βιβλιοκριτικές, ὄχι μόνο σὲ βιβλία Β.Μ., δὲν θὰ εἶχαν γραφεῖ μέχρι σήμερα. Ὅσο γιὰ τὸ ἂν ψέλνει ἡ ὀρθογραφία ἢ εἶναι κάτι τὸ παρέλκον, γιὰ νὰ εὐθυμήσουμε καὶ κάπως ἐπισυνάπτω κάτι, καὶ παρακαλῶ νὰ μοῦ πεῖτε, ἀφοῦ ἡ παραλλαγὴ βγαίνει, ποιό τό κακό, ἐὰν συνθέτουμε ἔτσι τοὺς ὕμνους μας.
 

Attachments

  • κεκραγάριον_.pdf
    11.1 KB · Views: 82

Βασίλης Κιαμηλίδης

Βασίλης Κιαμηλίδης
Αγαπητέ κ. Μακρή,

Δεν αγνοείται η θεωρία. Άλλο μύνημα προσπάθησε να περάσει στους νεώτερους ο Γέρος. Δηλαδή, όταν η Θεωρία γίνεται Θρησκεία και Δόγμα, και επιβάλλεται απο ανθρώπους που ούτε ακούσματα ήχαν, ούτε μαθήτευσαν πλησίον Ψαλτών αλλά προβάλλουν την Θεωρία μόνο για την θεωρία, τότε, η Βυζαντινή Μουσική καταστρέφεται.

Και τα δύο χρειάζονται. Όμως, στις μέρες μας, η Θεωρία έχει γίνει και Υπερδόγμα. Και απο Ψάλτες, τα αναλόγια έχουν....παπαγάλους κακής ράτσας....

ΝΓ

Και όμως, το τέλειο είναι να υπάρχουν και τα δύο, διότι και τα δύο χρειάζονται, (δεν χαλάει βέβαια ο κόσμος από τα σχετικά λάθη, διότι μόνον αυτός που δεν κάνει τίποτε δεν κάνει λάθη) διότι όπως πολύ σωστά (και κατά την προσωπική μου εμπειρία) αναφέρει ο κ. Μακρής η ορθογραφία "ψέλνει" και παραψέλνει, από την πρώτη μάλιστα μουσική απόδοση, όπως και η σωστή μελοποιΐα!
 
Top