"Simeron krematai" in plagal Second and Varys Diatonic Zo

Some time ago I came in possesion of an edition by the title "Greek Byzantine Leiturgical Hymnal" by Gheorghios Anastasiou, Prime Cantor of the Hellenic Archdiosese of America (1945).
The author dedicates it to his teacher Stylianos Hourmouzios (Cypriot as far as I know).
It is in Western notation. In pages 237 and 238 there is a psalmodicon Simeron krematai that combines in quite an artistic way plagal Second and Varys Diatonicos Zo.
I wonder if anyone knows whether it's Anastasiou's own composition or maby his teacher's.
And if it has been edited in traditional Byzantine notation
I searched for it in the Greek forum and nobody seems to have heard anything about it.
 
Ευλογείτε Πανοσιολογιώτατε.
Αφού πρώτα απ' όλα, σας συγχαρώ θερμά για το διεθνούς κύρους και εμβέλειας ψαλτικό forum που συντονίζετε, οφείλω από τη μια να σας ευχαριστήσω θερμά για την άμεση ανταπόκρισή σας, και από την άλλη να ζητήσω τη συμπάθειά σας γιατί μάλλον αδίκησα το ελληνικό forum παραλείποντας να αναρτήσω την ερώτησή μου και αντί γι' αυτό να κάνω μονάχα αναζήτηση από το άνω δεξιό μέρος της σελίδας.
Ίσως κατέληξα να βγω στο ξενόγλωσσο τμήμα πιστεύοντας ότι πρόκειται για κάποια παράδοση που αφορούσε μόνον την Αρχιεπισκοπή της Αμερικής.
Ωστόσο, όπως θα παρατηρείτε κι εσείς ο †Αναστασίου το εξηγεί διαφορετικά, αφού δεν φθείρει στον Α' ήχο στο "ράπισμα κατεδέξατο" έως και "ελευθερώσας τον Αδάμ" αλλά διατηρεί το μέλος του πλ.Β' μέχρι τη μετάπτωση στο Βαρύ με τη διατονική φθορά στον ζω.
Πρόκειται για "απλοποίηση" ίσως; Μια διαφορετική εκδοχή; Τί φρονείτε κι' εσείς;

ΑΚ
 
Last edited:

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Σᾶς εὐχαριστῶ ἐν πρώτοις γιά τά καλά σας λόγια γιά τό φόρουμ, τοῦ ὁποίου ἁπλῶς ἕνας συντονιστής μεταξύ ἄλλων εἶμαι. Ἱδρυτής, Ὑπεύθυνος καί Διαχειριστής εἶναι ὁ Δημ. Κουμπαρούλης ἐξ Αὐστραλίας.
Σᾶς εὐχαριστῶ ἐπίσης πού καταλάβατε τό σφάλμα τῆς ἀναρτήσεως σας, ὄχι τόσο στό ἀγγλικό φόρουμ, ὅσο σέ ὑποενότητα γιά ὕμνους στή ἀγγλική!:confused: Θά διορθωθεῖ αὐτό.
Ὁπωσδήποτε στό ἑλληνικό φόρουμ εἶναι καλύτερα, γιατί αὐτά εἶναι γνωστά σέ ἀρκετά μέλη, πού ἔχουν ἀσχοληθεῖ ἤ ἀσχολοῦνται μέ τόν Σακελλαρίδη ἤ γνωστῶν πρωτοψαλτῶν ἐξ ΗΠΑ μελῶν τοῦ φόρουμ ἤ πολλῶν ἄλλων πού ἄν καί δέν τά ψάλλουν γνωρίζουν αὐτήν τήν ἔκδοση τοῦ Ἀναστασίου, πού ὅπως καταλάβατε κατέχω.
Ὁ μακαριστός Ἀναστασίου στήν εἰσαγωγή γράφει γιά τίς πηγές του καί γνωρίζουμε τί ψαλλόταν ἤ καί ψάλλεται στίς ΗΠΑ.
Ἐπίσης γιά τήν ἐναλλαγή σέ βαρύ σᾶς παρέπεμψα.

Περισσότερη μουσική ἀνάλυση ἀπό ἄλλα μέλη, ὅπως Κων. Βαγενᾶ, Ἀνδρέα Παντελίδη, Δημ. Σκρέκα καί πολλούς ἄλλους (πού συγγνώμη ἄν παραλείπω). Αὐτοί μποροῦν νά ἔχουν πρόσβαση καί σέ πρωτότυπα τοῦ ΙΘΣ στήν εὐρωπαϊκή σημειογραφία καί ἐνδεχομένως σέ μικροδιαφορές τῆς σύνθεσης ἀπό τόν ἴδιο μουσουργό.
 
Last edited:

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Μετέφερα τό θέμα σέ κατάλληλη ὑποενότητα.
Προφανῶς αὐτοί πού ἐπικαλοῦμαι θεωροῦν τό θέμα ἐξαντλημένο, εἰδικά μέ τήν παραπομπή μου.
Ἐπισυνάπτω ἀπόσπασμα τῆς Μ. Ἑβδομάδος ΙΘΣ στήν εὐρωπαϊκή σημειογραφία.
 

Attachments

  • Sak_Simeron.pdf
    289.7 KB · Views: 21
Top