Μικρά Χερουβικά

Stathis

Ευστάθιος Μεντζάς
Ακόμη ένας σε ήχο πλάγιο του πρώτου...

Χρήστο, πολύ επιτυχημενες οι συνθεσεις σου.
και ως προς την ταχύτητα αλλά και την επιλογή των θεσεων.


ΥΓ. Μια αισθητικη παρατηρηση. (καλοπιστη) Νομιζω όμως ότι η γραμματοσειρά του κειμενου που χρησιμοποιεις "αδικει" την εμφάνιση της σελιδας, τη στιγμη που χρησιμοποιεις μια πολυ ωραια γραφη για το μουσικο σου κειμενο.

ΥΓ. Σκοπευω να τα ψαλω διοτι και ο δικος μου ο Ιερεας ειναι πολυ συντομος.:)
 

xelwnas

Παλαιό Μέλος
Κύριε Τσακίρογλου,
Επισυνάπτω σε αρχείο Word και τα 8 σύντομα χερουβικά του Γέροντος Δοσιθέου του Κατουνακιώτου, ο οποίος κατάγονταν από την Σαφράμπολη της Μ. Ασίας.

για πιο πολυ ευκολια
 

Attachments

  • συντομα χερουβικα Δοσιθεου.pdf
    5.3 MB · Views: 1,870
Last edited:

pransot

Πράντζος Σωτήρης
Ευχαριστούμε πολύ Χρήστο.
Τα κατέβασα όλα.
Με μια γρήγορη ματιά σαν να είδα ότι στα πρώτα τουλάχιστον δεν έχεις το "Ως τον βασιλέα". Νομίζω είναι απαραίτητο. Επίσης αν τα συγκέντρωνες όλα σε μία σειρά θα βοηθούσε πολυ, τα έψαχνα καιρό.
Και πάλι συγχαρητήρια!
Σωτήρης
 

frephraim

Παλαιό Μέλος
... Νομιζω όμως ότι η γραμματοσειρά του κειμενου που χρησιμοποιεις "αδικει" την εμφάνιση της σελιδας, τη στιγμη που χρησιμοποιεις μια πολυ ωραια γραφη για το μουσικο σου κειμενο.

Ξεκίνησα ἕνα καινούργιο θέμα γιὰ τὴν πιὸ κατάλληλη γραμματοσειρὰ γιὰ τὸ κείμενο ὅπου παρουσιάζω καὶ τὴ δική μου προτίμησι.
 

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Μια σειρά σύντομων χερουβικών από το βιβλίο «Αι Δύο Νέαι Μέλισσαι» του Αγαθαγγέλου Κυριαζίδου τ. Β΄(Κωνσταντινούπολις 1906).
Όλα παραλείπουν από το «ως τον Βασιλέα ...» και μετά.
 

Attachments

  • Χερουβικά σύντομα και απλά Αγαθαγγέλου Κυριαζίδου.pdf
    3.9 MB · Views: 3,658

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Ένα πολύ σύντομο χερουβικό σε ήχο α΄, του Κοσμά του εκ Μαδύτων μητροπολίτου Πελαγωνίας, από το βιβλίο του «Ποιμενικός Αυλός»
 

Attachments

  • Χερουβικόν Κοσμά Μαδυτινού (α΄).jpg
    232.3 KB · Views: 426

Dimitris Fakinos

Παλαιό Μέλος
Καλημέρα & καλή εβδομάδα.

Το μύνημα το έχω διαβάσει αλλά λόγω επαγγελματικών υποχρεώσεων βρισκόμουν εκτός Ελλάδας.

Μέσα στην εβδομάδα θα τα επισυνάψω.


Ευχαριστώ,
 

petros

Παλαιό Μέλος
Ένα rexim χερουβικό....λίγο από ιερομ. Γαβριήλ Κουντιάδη, λίγο απο Χρυσάφη το Νέο.
Δεν ξέρω σαν σύνθεση αν είναι εύστοχη.
Το αφήνω στην κρίση σας. :)
 
Last edited:

tsak77

Χρῆστος Τσακίρογλου
Ένα rexim χερουβικό....λίγο από ιερομ. Γαβριήλ Κουντιάδη, λίγο απο Χρυσάφη το Νέο.
Δεν ξέρω σαν σύνθεση αν είναι εύστοχη.
Το αφήνω στην κρίση σας. :)
Κάποιες πάντα καλορποαίρετες παρατηρήσεις:
Στο σημείο "Τον τρισάγιον" δεν βγαίνει η παραλλαγή. Μάλλον στο σημείο με το τρομικόν αντί για ολίγον-κεντήματα, θέλει ίσον-κεντήματα με στήριγμα ολίγον. Κοιτάξτε το...
Στο "Προσάδοντες" αντί για τρίφωνη, πρέπει να μπει δίφωνη ανάβαση για να βγει η παραλλαγή.
Στο "αποθώμεθα" λείπει μία απόστροφος πριν το συνεχές ελαφρόν.
Στο "Ως τον Βασιλέα" τα κεντήματα ποτέ δεν παίρνουν δική τους συλλαβή. Η βαρεία που ακολουθεί αμέσως μετά, πρέπει να μετατοπιστεί έναν χαρακτήρα δεξιότερα.
Υπάρχουν και κάποια ορθογραφικά, αλλά και θέματα μουσικών φράσεων (όπως πχ. η φράση με την οποία καταλήγει το "εικονίζοντες" που μάλλον ανήκει στον άγια, παρά στον πλάγιο του Δ΄) που δεν είναι του παρόντος.

Ευχαριστούμε πολύ που το μοιράζεστε μαζί μας!

Υ.Γ. Πάντα μου αρέσουν τα remix, όταν έχουν ωραίο δέσιμο :wink:. Δεν κατάλαβα, πως μελοποιούσαν παπαδικό (και όχι μόνο) μέλος πριν την αμανέ εποχή, αν όχι με δέσιμο μουσικών φράσεων-θέσεων;
 

petros

Παλαιό Μέλος
Υπάρχουν και κάποια ορθογραφικά, αλλά και θέματα μουσικών φράσεων (όπως πχ. η φράση με την οποία καταλήγει το "εικονίζοντες" που μάλλον ανήκει στον άγια, παρά στον πλάγιο του Δ΄) που δεν είναι του παρόντος.

Σε ευχαριστώ για τις πολύ σου εύστοχες παρατηρήσεις.
Την φράση με το "εικονίζοντες" την έχω πάρει ακριβώς απο τον Γαβριήλ Κουντιάδη. Μου φάνηκε πολύ προτότυπη θέση για μουσική θέση στο Γ ήχο (ομολογώ ότι δεν την έχω ξαναδεί) αλλά πολύ ωραία.
Εάν έχεις κάποια αντίστοιχή ωραία μουσική θέση υπόψη σου που να "κολλάει μουσικά" αν θέλεις ανέβασέ την σε μήνυμα.

Και πάλι σε ευχαριστώ πολύ :)
 

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Εκτός από τα χερουβικά του Ιωάσαφ Διονυσιάτου που ανέβηκαν (έντυπα και όχι χειρόγραφα) σε προηγούμενο μήνυμα (#60) ο Δημ.Φακίνος ευγενικά παραχώρησε και τα υπόλοιπα, και τα ανεβάζω όλα σε ένα ενιαίο pdf.
 

Attachments

  • Χερουβικά Ιωάσαφ Διονυσιάτου.pdf
    17 MB · Views: 1,271
Last edited:

tsak77

Χρῆστος Τσακίρογλου
Εάν έχεις κάποια αντίστοιχή ωραία μουσική θέση υπόψη σου που να "κολλάει μουσικά" αν θέλεις ανέβασέ την σε μήνυμα.
Ρίξε μία ματιά σε αυτό το μήνυμα που βάζω μία μικρή, απλή και κλασική θέση του τρίτου (πλ.Δ) ήχου. Φυσικά, ας μην ξεχνάμε τις συνθέσεις των Φωκαέα και Γρηγόριο, των οποίων μπορείς να μην πάρεις όλη την ανάπτυξη που κάνουν στη συγκεκριμένη λέξη, αλλά το τελείωμα. :wink:
 

petros

Παλαιό Μέλος
Κάποιες πάντα καλορποαίρετες παρατηρήσεις:
Στο σημείο "Τον τρισάγιον" δεν βγαίνει η παραλλαγή. Μάλλον στο σημείο με το τρομικόν αντί για ολίγον-κεντήματα, θέλει ίσον-κεντήματα με στήριγμα ολίγον. Κοιτάξτε το...
Στο "Προσάδοντες" αντί για τρίφωνη, πρέπει να μπει δίφωνη ανάβαση για να βγει η παραλλαγή.
Στο "αποθώμεθα" λείπει μία απόστροφος πριν το συνεχές ελαφρόν.
Στο "Ως τον Βασιλέα" τα κεντήματα ποτέ δεν παίρνουν δική τους συλλαβή. Η βαρεία που ακολουθεί αμέσως μετά, πρέπει να μετατοπιστεί έναν χαρακτήρα δεξιότερα.
Υπάρχουν και κάποια ορθογραφικά, αλλά και θέματα μουσικών φράσεων (όπως πχ. η φράση με την οποία καταλήγει το "εικονίζοντες" που μάλλον ανήκει στον άγια, παρά στον πλάγιο του Δ΄) που δεν είναι του παρόντος.

Ευχαριστούμε πολύ που το μοιράζεστε μαζί μας!

Υ.Γ. Πάντα μου αρέσουν τα remix, όταν έχουν ωραίο δέσιμο :wink:. Δεν κατάλαβα, πως μελοποιούσαν παπαδικό (και όχι μόνο) μέλος πριν την αμανέ εποχή, αν όχι με δέσιμο μουσικών φράσεων-θέσεων;


μετά τις σωστές παρατηρήσεις του κ. Τσακίρογλου ... το ξανανεβάζω με καποιες [πιστεύω] βελτιωσεις
 

Attachments

  • IMG.pdf
    620.7 KB · Views: 253
Top