Τυπικά του A. Dmitrievskij (Οpisanie) 1895-1917

Dimitri

Δημήτρης Κουμπαρούλης, Administrator
Staff member
Ανέβηκαν μόνιμα πλέον στο analogion.com με τη βοήθεια του Βασίλη. Ευχαριστούμε πολύ όσους εργάστηκαν για τη συμπλήρωση, επεξεργασία και παρουσίαση των σημαντικών αυτών έργων!

(δεξί κλίκ και αποθήκευση...)

analogion.com/psaltologion/01 A.Dmitriyevskiy.pdf 67Mb
analogion.com/psaltologion/02 A.Dmitriyevskiy.pdf 61Mb
analogion.com/psaltologion/03 A.Dmitriyevskiy.pdf 43Mb
 
Last edited by a moderator:

MTheodorakis

Παλαιό Μέλος
Επισυνάπτω μια ελληνική μετάφραση των πινάκων των περιεχομένων του πονήματος του αειμνήστου Aleksej Dimitrievskij, ''Περιγραφή λειτουργικών χειρογράφων''.

Τὸ ἴδιο ἀρχεῖο ἐλαφρῶς διορθωμένο.
 

Attachments

  • ΠΕΡIEXOMENA DMITRIEVSKIJ.DOC
    333 KB · Views: 59

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Ανέβηκαν μόνιμα πλέον στο analogion.com με τη βοήθεια του Βασίλη. Ευχαριστούμε πολύ όσους εργάστηκαν για τη συμπλήρωση, επεξεργασία και παρουσίαση των σημαντικών αυτών έργων!

(δεξί κλίκ και αποθήκευση...)

analogion.com/psaltologion/01 A.Dmitriyevskiy.pdf 67Mb
analogion.com/psaltologion/02 A.Dmitriyevskiy.pdf 61Mb
analogion.com/psaltologion/03 A.Dmitriyevskiy.pdf 43Mb
Λειτουργοῦν
 

MTheodorakis

Παλαιό Μέλος
Ἄν μπορεῖ κάποιος ἀς ἀνεβάσει τοὺς τόμους, γιατὶ στὸ μήνυμα 21 ἔχουν γραμμές.

Εὐχαριστῶ πολύ!
 

MTheodorakis

Παλαιό Μέλος
Μήπως θὰ ἦταν εὔκολο νὰ εἴχαμε τὰ PDF μὲ ἀναγνώριση κειμένου, ἤ νὰ μᾶς δίνατε τὸν τρόπο νὰ τὰ κάνουμε μὲ OCR;

Εὐχαριστῶ πολύ!
 
Μήπως θὰ ἦταν εὔκολο νὰ εἴχαμε τὰ PDF μὲ ἀναγνώριση κειμένου, ἤ νὰ μᾶς δίνατε τὸν τρόπο νὰ τὰ κάνουμε μὲ OCR;

Tools>Text Recognition>AA in this file>edit>
Εδώ ανοίγει παράθυρο με 3 dropdown menus
στο πρώτο επάνω επιλέγουμε Greek(ή όποια άλλη γλώσσα) και
στο δεύτερο από κάτω: Searchable image (exact) Αυτή είναι η επιλογή που δίνει αποτέλεσμα χωρίς γραμμές.
Ιδού και το 3ο τεύχος επεξεργασμένο για αναζήτηση ελληνικού κειμενου (ocr) όπως παραπάνω
 

Attachments

  • 1917_A.Dmitriyevskiy.pdf
    44.1 MB · Views: 89
Last edited:
Ιδού και το 3ο τεύχος επεξεργασμένο για αναζήτηση ελληνικού κειμενου (ocr) όπως παραπάνω
Ευχαριστούμε θερμά!!!
Υπάρχουν κάπου οι άλλοι δύο τόμοι με OCR;
 

MTheodorakis

Παλαιό Μέλος
Οἱ τρεῖς τόμοι μὲ ἐνσωματωμένα στὴν ἀρχὴ ἑλληνικὰ περιεχόμενα τοῦ κ. Μάρκελλου Πιρὰρ ἐλαφρῶς διορθωμένα.

Τὸ +156 (ἢ +33 ἢ +35) σημαίνει ὅτι ἡ σελιδαρίθμηση τοῦ pdf εἶναι μεγαλύτερη τοῦ τόμου κατὰ 156 μονάδες, λόγῳ τῶν περιεχομένων καὶ τῆς εἰσαγωγῆς.
 

Attachments

  • DMITRIEVSKIJ I +156.pdf
    67 MB · Views: 55
  • DMITRIEVSKIJ II + 33.pdf
    62.7 MB · Views: 48
  • DMITRIEVSKIJ III + 35.pdf
    44.7 MB · Views: 49
Καλὴν ἡμέραν μὲ ὑγεία, χαρὰν καὶ ἐπιτυχίες πνευματικές τε καὶ ὑλικές.

Ἀγαπητὰ μέλη τοῦ παρόντος ἱστοτόπου, σήμερον εἶδον τὸ μήνυμα τοῦ Георги Парпулов στὸν ἱστότοπον τοῦ facebook

ή παλαιογραφία ὅπου προσφέρεται τὸ ἔργον τοῦ δευτέρου τόμου, ἐπιπλέον τὸ

ρωσικὸν κείμενον σὲ ἀγγλικὴν μετάφρασην. [https://er.ucu.edu.ua/handle/1/4126...Rd5kq5YjTNOzLzZh_qfI3OAzSFjP-91LcBM7U84OJl9EU]

[μὲ δυνατότητα κατεβάσματος]

greek palaeography / ελληνικ


Dmitrievskii’s Euchologia. A Modified English Version of Volume II of Aleksei Dmitrievskii’s Description of Liturgical Manuscripts Preserved in the Libraries of the Orthodox East (Kyiv 1901)​


Parpulov, Georgi
URI: https://er.ucu.edu.ua/handle/1/4126

Date: 2023

Bibliographic description:​

Dmitrievskii’s Euchologia. A Modified English Version of Volume II of Aleksei Dmitrievskii’s Description of Liturgical Manuscripts Preserved in the Libraries of the Orthodox East (Kyiv 1901) / created by the Vienna Euchologia Project: Ilias Nesseris, Daniel Galadza, Elisabeth Schiffer, Eirini Afentoulidou, Giulia Rossetto, Claudia Rapp; Russian text transl. by Georgi Parpulov. Lviv: Ukrainian Catholic University, 2023. liv + 1 018 pp. (Kyivan Christianity Series, vol. 32).

Abstract:​

"The ad fontes approach was axiomatic for the liturgical scholar Aleksei Dmitrievskii. After his first visit from Kyiv to the libraries of the Christian East, he remained inspired by the manuscript treasures of the monasteries of Sinai and Athos, as well as the libraries of Jerusalem and Athens, and elsewhere. Dmitrievskii worked assiduously for decades to make the texts accessible to his students at the Kyiv Theological Academy." - Borys Gudziak.

Show full item record
 
Last edited:
Top