Σπουδαία λεξικά

Γιώργος Μ.

Γιώργος Μπάτζιος
Υπάρχουν ορισμένοι εναλλακτικοί τρόποι πρόσβασης στο LSJ.
Για τηn ελληνική μετάφραση.

Για την αγγλική έκδοση υπάρχει τοπική πρόσβαση εκτός σύνδεσης μέσω του προγράμματος Διογένης (όπως περιγράφεται παραπάνω).

Για online εφαρμογή υπάρχουν:

(Για κάποια συγκριτικά ανάμεσα στα παραπάνω θα επανέλθω κάποια άλλη στιγμή).

Στους εναλλακτικούς τρόπους πρόσβασης στο LSJ να προσθέσουμε και αυτή τη μορφή, την οποία επεξεργάστηκε η ιστοσελίδα των μεταφραστών translatum. (Η αναζήτηση γίνεται από το Search, πάνω δεξιά).

YΓ Ανάμεσα σε άλλες δυνατότητες, υπάρχουν χρωματικές επισημάνσεις (highlights) που διευκολύνουν τη διάκριση ερμηνεύματος-παραθέματος (δεν είναι τελειοποιημένο, όπως βλέπω).
 

Γιώργος Μ.

Γιώργος Μπάτζιος
Υπάρχει αυτό το έγγραφο, από εδώ, μια σπουδαία δουλειά που περιέχει όλο το λημματολόγιο του Lidell-Scott (simplified edition) μαζί με σύντομο ερμήνευμα στα Αγγλικά.
Δυσκολεύομαι να περιγράψω την αξία ενός τέτοιου έργου και τις σπουδαίες εφαρμογές του. Πάντως, προσωπικά μέχρι τώρα δεν γνώριζα πουθενά σε ψηφιακή μορφή (text, όχι εικόνα) ολόκληρο το λημματολόγιο της αρχαίας Ελληνικής (τουλάχιστον το καταγεγραμμένο στο LSJ, έστω και σε simplified edition).

ΥΓ Στο ίδιο site υπάρχει και το λημματολόγιο της Καινής Διαθήκης του Strong, αλλά αυτό ήταν εύκολο να το βρει κανείς σε διάφορες μορφές.
 
Last edited:

Γιώργος Μ.

Γιώργος Μπάτζιος
To εργαλείο του translatum που μνημονεύσαμε εδώ εξελίχθηκε πρόσφατα σε σπουδαιότατο διαδικτυακό εργαλείο αρχαιογνωσίας στο οποίο έχουν συνενωθεί σε κοινή αναζήτηση λήμματος τα ακόλουθα ΣΠΟΥΔΑΙΑ λεξικά της Αρχαίας Ελληνικής (ανά γλώσσα έκδοσης):

1 Αγγλικά (Liddell-Scott)​
2 Γερμανικά (Pape)​
3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Liddell-Scott) (μεταφρ. Κωνσταντινίδη-Μόσχου)​
4 Γαλλικά (Bailly abrégé)​
5 Αγγλικά (Autenrieth)​
6 Αγγλικά (Slater)​
7 Ισπανικά (DGE) (= Diccionario Griego–Español)​
8 Αγγλικά (Abbott-Smith)​
9 Αγγλικά (Strong - Καινής Διαθήκης)​
10 Αγγλικά (Thayer)​
11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (= Πάπυρος)​

Ενδεικτικά η λέξη ἀνήρ (η αναζήτηση γίνεται από το Search πάνω δεξιά)
 

Γιώργος Μ.

Γιώργος Μπάτζιος
Λογείον, μια εντυπωσιακή και χρησιμότατη μηχανή αναζήτησης σε λεξικά της αρχαίας Ελληνικής, την οποία ανέπτυξε το Πανεπιστήμιο του Σικάγο.

http://logeion.uchicago.edu/lexidium

Εδώ και κάποιον καιρό αναβαθμίστηκε παρουσιάζοντας τις εξής σημαντικές αλλαγές:
α) έχει ενσωματώσει και Λατινικά Λεξικά (ακόμα και το -ψηφιοποιημένο πλέον- θαυμάσιο έργο του Du Cange, Glossarium ad scriptore mediae et infimae latinitatis)
β) περιέχει και άλλα ελληνικά λεξικά εκτός από το Liddell-Scott
γ) στο πλάι (δεξιά) περιέχει τις κυριότερες συμφράσεις της λέξης
δ) περιέχει στατιστικά στοιχεία για τη συχνότητα της λέξης
και το κυριότερο:
ε) έχει ενσωματώσει και αντίστροφη αλφαβήτιση (από το τέλος προς την αρχή), η οποία είναι χρήσιμη για τη μελέτη της μορφολογίας των λέξεων.

Για το τελευταίο θα δώσω ένα παράδειγμα. Ας υποθέσουμε ότι μας ενδιαφέρει να βρούμε ποιες λέξεις τελειώνουν σε -δίαιτος.
Γράφουμε το τεμάχιο δίαιτος, κάνουμε κανονική αναζήτηση και μετά επιλέγουμε inverse (πανω αριστερά). Το αποτέλεσμα:
  • συνδίαιτος
  • ὀλιγοδίαιτος
  • ῥαβδοδίαιτος
  • ἀνθοδίαιτος
  • οἰκοδίαιτος
  • ὁμοδίαιτος
  • τεχνοδίαιτος
  • οὐρανοκευθμωνοδίαιτος
  • ἁβροδίαιτος
  • ἀγροδίαιτος
  • τρυφεροδίαιτος
  • σκληροδίαιτος
  • ἀντροδίαιτος
  • ἀστροδίαιτος
  • ἰσοδίαιτος
  • λιτοδίαιτος
  • παντοδίαιτος
  • ἀλλοτριομορφοδίαιτος
  • εὐδίαιτος

ΥΓ Βέβαια, η αναζήτηση τεμαχίου λέξης υπήρχε από παλιά και στον Διογένη, που έχει αναφερθεί σε διάφορα σημεία αυτού του νήματος, αλλά όχι ως αντίστροφη αλφαβήτιση.
 

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Ευχαριστούμε, κ. Λευκόπουλε, πολύτιμη η προσφορά σας.
Να υπενθυμίσω ότι η ιστοσελίδα rapidshare.com έχει πάψει να λειτουργεί ενώ τα αρχεία από το 4shared.com έχουν διαγραφεί.
 

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Να υπενθυμίσω ότι η ιστοσελίδα rapidshare.com έχει πάψει να λειτουργεί ενώ τα αρχεία από το 4shared.com έχουν διαγραφεί.
Σᾶς εὐχαριστοῦσαν @neoklis γιά τούς συνδέσμους σχετικά μέ τό 15τομο τοῦ Δημητράκου.
Τό βρῆκα σκαναρισμένο
http://www.projethomere.com/travaux/bibliotheque_homere/dimitrakou_1.htm
Ἀντικαθιστῶντας τό 1 μέ 2 - 15 τούς βλέπουμε ἔναν - ἕναν.

Σημείωση συντονιστική: Διέγραψα, ἐκτός τῶν ἀνενεργῶν συνδέσμων γιά ό 15τομο τοῦ Δημητράκου, καί ἄλλους ἀνενεργούς συνδέσμους ἄλλων ἱστοσελίδων γιά λεξικά, γιά νά μήν ταλαιπωρούμεθα.
 

Γιώργος Μ.

Γιώργος Μπάτζιος
Το Χρηστικό Λεξικό της Ακαδημίας Αθηνών (Β΄ έκδοση, 2023) είναι πλέον online
 

neoklis

Νεοκλής Λευκόπουλος, Γενικός Συντονιστής
Υπάρχει κι αυτό το σπουδαίο αλλά σχεδόν εξαντλημένο. Ύμνογραφικόν λεξικόν πατρός Πολυκάρπου τύμπα :
Εϊναι πάντως διαθέσιμο, για όποιον ενδιαφέρεται.
 

Nikos.Aslanidis

Νέο μέλος
Αγαπητοί φίλοι,
Υπάρχουν δύο πολύ σπουδαία λεξικά για όσους ενδιαφέρονται για την υμνογραφία, καθώς και γενικότερα για τα κείμενα, αρχαία και βυζαντινά.

1. Το λεξικό των Lidell-Scot-Jones στην ελληνική μετάφραση από Κωνσταντινίδη-Μόσχο είναι διαθέσιμο από ελληνικό εκδοτ. οίκο στην ακόλουθη ιστοδελίδα on-line: http://lsj.gr/

2. Το μεγάλο λεξικό πατερικών όρων (το καλύτερο στο είδος του) -είναι σκαναρισμένο σε pdf ...........

ΥΓ Ίσως να βρείτε και άλλους συνδέσμους, αν ψάξετε, εγώ πάντως ενθουσιάστηκα και το μοιράζομαι μαζί σας. (Το 2ο λεξικό, λιγότερο γνωστό, είναι μοναδικό στο είδος του).
Καλησπέρα σας,

Ενδέχεται να έχει κάποιος το λεξικό πατερικών όρων;
 
Last edited by a moderator:

π.Φιλόθεος Τ.

Νέο μέλος
Καλησπέρα σας,

Ενδέχεται να έχει κάποιος το λεξικό πατερικών όρων;
Χαίρετε . Εάν εννοείται το λεξικό με τίτλο << A Patristic Greek Lexikon >> του Lampe υπάρχει στον παρακάτω σύνδεσμο σε ηλεκτρονική μορφή και με δυνατότητα λήψης σε pdf :
 
Top