Mozart's "The Magic Flute"

Shota

Παλαιό Μέλος
There have been several discussions in this forum concerning (in)correct accentuation of words in 18th-21st c. Byzantine compositions.

As a related (or perhaps not?) curiosity, I attach an excerpt from Peter Branscombe's book W. A. Mozart: Die Zauberflöte, that deals with "incorrect" musical accents in Mozart's opera "The Magic Flute" (the section in question was written by Erik Smith). This was done on purpose by Mozart. There have been some attempts to "correct" Mozart's "mistakes" by adjusting the text (apparently editors didn't dare to touch the music), but needless to say these didn't survive in practice.
 

Attachments

  • Mozart.zip
    2.3 MB · Views: 32

Pappous43

Παλαιό Μέλος
....
As a related (or perhaps not?) curiosity....

Indeed, a justified doubt!

....This was done on purpose by Mozart....

In the "Goethe Yearbook 14" by Simon J. Richter (New York, 2007),
there is an analysis of "Die Zauberflöte".
It considers the "aesthetic imaginary", the spoken dialogue,
as well as religious (not christian) connotations etc:

Mozart Goethe Yearbook.jpg
 

Shota

Παλαιό Μέλος
Another well-known opera where a composer on purpose employes some odd accentuation is Georges Bizet's "Carmen".
 
Top