Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Ο όρος για τη γραφή των φθόγγων εκφράζεται και με τις λέξεις σημασία σημασία, ένας όρος για την παρασημαντική. και στίξις · ο Γαυδέντιος χρησιμοποιεί τον όρο σημασία (Εισαγ. 20): "εχρήσαντο δε οι παλαιοί [ονόμασι] προς την σημασίαν των οκτωκαίδεκα φθόγγων και γράμμασι τοις καλουμένους σημείοις μουσικοίς" (και χρησιμοποίησαν οι αρχαίοι ονόματα και γράμματα, τα ονομαζόμενα μουσικά σημεία, για την παρασημαντική (τη σημειογραφική παράσταση) των δεκαοκτώ φθόγγων).

Γαυδέντιος, Εισαγ. 20

http://www.archive.org/stream/musiciscriptore01jangoog#page/n448/mode/1up

~~~~~~

GAUDENCE
INTRODUCTION HARMONIQUE

XX

Les anciens ont eu recours, pour dιsigner les dix-huit sons, ΰ des dιnominations (particuliθres[105]) et ΰ des lettres appelιes signes musicaux, dont c'est le moment de parler. L'ιtablissement des signes musicaux a eu pour but la notation des sons, afin que l'on n'eϋt pas ΰ ιcrire le nom de chacun d'eux, mais que l'on pϋt distinguer et noter tel ou tel son par un signe unique. Et comme les sons changent (de valeur) suivant leurs divers degrιs de tension et ne restent pas absolument ΰ la mκme place, il a fallu, par suite, non pas un seul signe pour chaque son, mais des signes variιs, de faηon ΰ pouvoir noter les diffιrences de tension; car, dans chaque trope ou ton, tous les sons sans exception deviennent diffιrents par la tension.[106] Par exemple, tantτt nous posons le proslambanomθne, son le plus grave par nature, ce qui est le cas dans le trope hypodorien, et la mθse, son antiphone (son octave), et nous dιnommons les autres sons d'aprθs leur rapport avec ceux-ci; tantτt, donnant ΰ la mθse elle-mκme, actuellement antiphone du proslambanomθne, le rang de proslambanomθne, et plaηant ensuite la mθse, antiphone de celle-ci, et les autres sons en rapport avec ces derniers,[107] nous employons ainsi le systθme tout-entier.

Souvent aussi, prenant un des sons compris entre le proslambanomθne et la mθse,[108] comme son initial d'un systθme, nous l'employons comme proslambanomθne et nous rapportons ΰ ce son l'intonation de tout le systθme.[109] Or, dans chaque systθme, lorsqu'il y a plusieurs systθmes avant (le systθme donnι), le rapport qui existe entre la mθse (de l'un) et la mθse (de l'autre) ou entre proslambanomθne (et proslambanomθne[110]) existe aussi entre une note homonyme et son homonyme, comme aussi entre systθme et systθme. On a donc eu besoin, non pas d'un signe unique pour chacun des sons, mais de plusieurs, en aussi grand nombre qu'il y a de demi-tons dont peut progresser chacun des sons. Quant au nombre des demi-tons dont peut κtre ιlevι[111] chacun des sons, il n'est pas facile ΰ dιterminer, car cette dιtermination est subordonnιe ΰ la facture des divers instruments et ΰ la puissance de la voix humaine.[112]

Comment il se fait qu'un son ιlevι progressivement est notι par autant de signes diffιrents, on le comprendra facilement ΰ l'inspection des diagrammes contenus dans les (introductions[113]) musicales.

[105] C. de Jan proscrit le mot ὀνόμασι et hasarde la proposition de le remplacer par σχήμασι, en renvoyant ΰ Bacchius, § 97.

[106] Tous les tropes ιtant ιchelonnιs par demi-tons, le proslambanomθne, et chacun des autres sons d'un trope donnι, monte d'un demi-ton au-dessus de la note correspondante du trope qui le prιcθde immιdiatement.

[107] C'est ce qui a lieu lorsqu'on passe du trope hypodorien ΰ l'hyperphrygien. La mθse hypodorienne devient le proslambanomθne hyperphrygien.

[108] Nous avions songι ΰ corriger μέσης en ὑπάτης. La correction faite par C. de Jan (τῶν au lieu de τὸν) a pour effet de rendre μέσης plus vraisemblable.

[109] Les manuscrits de Meibom omettent les mots προσλαμβανομένῳ τε αὐτῷ χρώμετα καὶ, et donnent εἰς ἀρχὴν au lieu de τὴν τάσιν.

[110] Addition de Meibom.

[111] Littιralement : κtre augmentι progressivement.

[112] La voix humaine se divisait en rιgions hypatoοde, mιsoοde, nιtoοde et hyperboloοde, dιnominations auxquelles correspondent respectivement les anciennes dιnominations de bassus, tenor, contra, superus, en italien : basso, tenore, alto, soprano (A.-J.-H. Vincent, Notices, etc., p. 120). Aristide Quintilien (De musica, p. 24) dit que le ton (ou trope) dorien se chante tout entier (avec la voix). Pour les instruments, l'Anonyme de Bellermann, § 23 (trad. Vincent, Notices, p. 13) indique de la maniθre suivante la rιpartition des diffιrents tropes entre les instruments ΰ vent et ΰ cordes.
Hydraule ou orgue : tropes hypophrygien, hypolydien, phrygien, lydien, hyperοastien , hyperlydien.
Cithare : tropes hypolydien, iastien, lydien, hyperοastien.
Flϋte : tropes hypophrygien, hypoιolien, hypolydien, οastien, phrygien, lydien, hyperοastien.
Musique de danse (instruments de percussion ?) : hypodorien, hypophrygien , hypolydien, dorien, phrygien, lydien, hyperdorien.

[113] Nous ajoutons εἰσαγωγαῖς avec Meibom et C. de Jan.

http://remacle.org/bloodwolf/erudits/gaudence/harmonique.htm#_ftn113
 

Attachments

  • musiciscriptore01jangoog_0449.jpg
    126.4 KB · Views: 1

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Στον Ανώνυμο Bell. 79, 68) συναντούμε τον όρο στίξις: "και ότι ου ρητώ παραλέλειπται η στίξις" (και ότι η [οργανική] σημειογραφία είναι ανεξάρτητη από το κείμενο). Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνταν για τη μουσική σημειογραφία (παρασημαντική) ονομάζονταν σημεία
(πρβ. Αριστόξ. ό.π. 40, 8 και 10· και Ανών. ό.π. 19, 2) κτλ. '']

Anonymi Scriptio de musica: Bacchii senioris Introductio artis musicae

Ανώνυμο Bell. 79, 68

http://books.google.com/books?q=De ...79&id=z1U-AAAAcAAJ&ots=xa7NyyVAcY&output=text
 

Attachments

  • στ.png
    13.7 KB · Views: 22

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Οι Έλληνες είχαν δύο συστήματα γραφής, ένα για την οργανική και ένα άλλο για τη φωνητική μουσική. Χάρη στην Εισαγωγή Μουσική του Αλύπιου, η ελληνική σημειογραφία έχει διασωθεί· ο Αλύπιος δίδει σε αυτή πλήρεις πίνακες σε όλους τους δεκαπέντε τόνους και στα τρία γένη. Υποτίθεται ότι από τα δύο συστήματα εκείνο της οργανικής γραφής ήταν αρχαιότερο· η φωνητική γραφή βασιζόταν στο ιωνικό αλφάβητο, που υιοθετήθηκε τον 5ο αι. π.Χ.''

http://www.archive.org/stream/musiciscriptore01jangoog#page/n468/mode/1up
 

Attachments

  • musiciscriptore01jangoog_0469.jpg
    37.7 KB · Views: 2

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Ο Αριστείδης (Περί μουσ. Mb 26, R.P.W.-I. 23) λέει ότι "με τα χαμηλότερα σημεία καταγράφουμε την οργανική μουσική, καθώς και τα ριτορνέλλι (πρελούντια, ιντερλούντια, γενικά σύντομα οργανικά κομμάτια που παρεμβάλλονταν στην αρχή ή συνήθως ανάμεσα σε τμήματα του κύριου φωνητικού έργου) των πνευστών, και το τμήμα των σόλι των εγχόρδων οργάνων ("μεσαυλικά ή ψιλά κρούματα"), που βρίσκονται στις ωδές· με τα ψηλότερα σημεία εκφράζουμε τα φωνητικά μέρη ("τας ωδάς")· '']

ΑΡΙΣΤΕΙΔΟΥ ΚΟΙΝΤΙΛΙΑΝΟΥ
ΠΕΡΙ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΠΡΩΤΟΝ

Αριστείδης, Περί μουσ. Mb 26, R.P.W.-I. 23

ὑπόκειται δὲ ἡ καθ᾽ ἡμιτόνιον τῶν
στοιχείων ἔκθεσις καὶ ἡ κατὰ τόνον καὶ λοιπὸν οἱ ἐκ
τούτων τρόποι· διπλῆ δὲ ἡ ἔκθεσις τῶν σημείων γέγονεν
ἡμῖν, _ἵν᾽_ ἐκ τῆς τῶν κάτω γραφομένων ὁμοιότητος τὴν
τῶν ἄνω θεωρῶμεν ἀκολουθίαν, καὶ ὅπως τοῖς μὲν κάτω
τὰ κῶλα καὶ τὰ ἐν ταῖς ᾠδαῖς μεσαυλικὰ ἢ ψιλὰ κρούματα,
τοῖς δὲ ἄνω τὰς ᾠδὰς χαρακτηρίζωμεν, καὶ ὅπως τὰ
κατὰ μουσικὴν ἀπόρρητα συγκρύπτωμεν εὐκόλως, ἀντὶ
τῶν ἐν χρήσει γραμμάτων _τ_ὰ κατὰ τὴν τονικὴν ἔκ-
θεσιν ὑπογεγραμμένα κατατάττοντες.
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
παρασκήνιον, η παρεμβολή ενός μέλους του χορού στη θέση τέταρτου υποκριτή (ηθοποιού). Πολυδ. (IV, 110): "όταν αντί του τέταρτου υποκριτή ένας από τους χορευτές τραγουδούσε την ωδή,αυτό ονομαζόταν παρασκήνιο".
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
παραφωνία, ή παράφωνοι φθόγγοι· κατά τον Βακχείο (Εισ. 61) η παραφωνία είναι μια συμφωνία· "όταν δύο ανόμοιοι ήχοι παιχθούν [αμέσως] και δεν παρουσιάζουν διαφορά μεταξύ τους". Κατά τον Γαυδέντιο η παραφωνία είναι κάτι μεταξύ συμφωνίας και διαφωνίας. Στην Εισαγωγή του (κεφ. 8) γράφει ότι "παράφωνοι είναι εκείνοι οι φθόγγοι, που είναι μεταξύ συμφωνίας και διαφωνίας και όταν παιχθούν φαίνονται σύμφωνοι" ("εν δε τη κρούσει φαινόμενοι σύμφωνοι"), όπως στην περίπτωση των τριών τόνων από την παρυπάτη μέσων (fa) ως την παραμέση (si) και στην περίπτωση των δύο τόνων (διτόνου) από τη λιχανό μέσων (sol) ως την παραμέση (si). Έτσι, ο Γαυδέντιος θεωρεί ως "παραφωνίες" το τρίτονο (fa - si) και το δίτονο (sol - si). Ο όρος χρησιμοποιείται στον Λογγίνο (28, 1) με τη σημασία του "μαλακώματος [γλυκάματος] του κύριου φθόγγου".

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Κατά τον Γαυδέντιο η παραφωνία είναι κάτι μεταξύ συμφωνίας και διαφωνίας. Στην Εισαγωγή του (κεφ. 8) γράφει ότι "παράφωνοι είναι εκείνοι οι φθόγγοι, που είναι μεταξύ συμφωνίας και διαφωνίας και όταν παιχθούν φαίνονται σύμφωνοι" ("εν δε τη κρούσει φαινόμενοι σύμφωνοι"), όπως στην περίπτωση των τριών τόνων από την παρυπάτη μέσων (fa) ως την παραμέση (si) και στην περίπτωση των δύο τόνων (διτόνου) από τη λιχανό μέσων (sol) ως την παραμέση (si). Έτσι, ο Γαυδέντιος θεωρεί ως "παραφωνίες" το τρίτονο (fa - si) και το δίτονο (sol - si).'']

Γαυδέντιος, Εισαγωγή κεφ. 8

http://www.archive.org/stream/musiciscriptore01jangoog#page/n439/mode/1up
 

Attachments

  • musiciscriptore01jangoog_0440.jpg
    126.4 KB · Views: 2

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
παραχορήγημα, 1. μικρός ρόλος (μέρος) για έναν τέταρτο υποκριτή στο αρχαίο δράμα. Πολυδ. (IV, 110): "ει δε τις τέταρτος υποκριτής τι παραφθέγξαιτο, τούτο παραχορήγημα εκαλείτο" (και αν ένας τέταρτος ηθοποιός παρεμβαλλόταν, για να πει κάτι, αυτό ονομαζόταν παραχορήγημα).

2. το μέρος ενός δευτερεύοντος χορού, που αποχωρεί από την ορχήστρα, όταν δε χρειάζεται πια (Δημ.)· Αισχ. Ευμενίδες 1032.

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Πολυδ. (IV, 110): "ει δε τις τέταρτος υποκριτής τι παραφθέγξαιτο, τούτο παραχορήγημα εκαλείτο" (και αν ένας τέταρτος ηθοποιός παρεμβαλλόταν, για να πει κάτι, αυτό ονομαζόταν παραχορήγημα).

Pollux, Onomasticon

Πολυδ. IV, 110

http://www.archive.org/stream/onomasticon01polluoft#page/n320/mode/1up
 

Attachments

  • onomasticon01polluoft_0321 (1).jpg
    206.5 KB · Views: 1

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''το μέρος ενός δευτερεύοντος χορού, που αποχωρεί από την ορχήστρα, όταν δε χρειάζεται πια (Δημ.)· Αισχ. Ευμενίδες 1032.'']

Aeschylus, Eumenides

Αισχ. Ευμενίδες 1032

Προπομποί
βᾶτε δόμῳ, μεγάλαι φιλότιμοι
Νυκτὸς παῖδες ἄπαιδες, ὑπ᾽ εὔφρονι πομπᾷ,

Aeschylus. Aeschylus, with an English translation by Herbert Weir Smyth, Ph. D. in two volumes. 2.Eumenides. Cambridge. Cambridge, Mass., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1926.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Aesch.+Eum.+1032&fromdoc=Perseus:text:1999.01.0005
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
παρθένεια, και παρθένια· τραγούδια από χορό παρθένων σε τελετές προς τιμή διαφόρων θεών και ιδιαίτερα του Απόλλωνα και της ’Aρτεμης. Τα τραγούδια συχνά συνδυάζονταν με χορό. Γι' αυτό και παρθένια σήμαινε και το χορό (όρχηση). Πολλοί λυρικοί ποιητές, ανάμεσα σε άλλους ο Αλκμάν , ο Πίνδαρος και ο Σιμωνίδης , έγραψαν παρθένια. Πρβ. Αριστοφ. Όρνιθες 919.

http://www.musipedia.gr/

~~~~~~~

Partheneia [partheneusis, parthenia].

Dancing chorus of maidens. The maiden chorus is attested from the earliest days of ancient Greek musical culture. Reference is made to a dancing chorus of maidens and young men in the Iliad (xviii.590–606), and the Homeric Hymn to Apollo (156–64) refers to a chorus of maidens at Delos, who skilfully sang hymns to Apollo, Leto and Artemis. Scenes of dancing women appear on numerous vases, sometimes playing the crotala and dancing alone, at other times holding hands and dancing as a chorus. Pseudo-Plutarch (On Music, 1136f) referred specifically to partheneia composed by Alcman, Pindar, Simonides and Bacchylides. An extended excerpt from such a composition by Alcman is preserved in PLouvre E3320 (1st century CE), running to more than 100 lines, organized in general in 14-line strophes. The text is rather fragmented until line 35, after which it is fairly well preserved until line 101. Although the text tends towards a style more intimate and personal than that of the other musical types, it does contain a few specific references to its musical nature. The chorus consisted of ten maidens led by an ‘illustrious chorus-leader’ (ha klenna choragos, 44), who is given the epithet Hagēsichora (53). Later, the poet introduced graceful similes to describe Hagēsichora's role. Pseudo-Plutarch remarked that Alcman wrote Dorian partheneia, and although the context of the passage may lead to the assumption that he was referring to the tonos, he carefully distinguished between Dōria partheneia, a purely generic usage, and Dōriou tropou or en tēi Dōristi, which are specific references to musical modes.

A few fragments survive from the two books of partheneia composed by Pindar. Employing some of the same images encountered in the Homeric hymn and the Alcman fragment, the first antistrophe and epode and the second strophe of frag.104d refer additionally to the accompaniment of the aulos and the practice of carrying laurel branches in the dance. It would appear from this passage that the partheneia made use of vivid onomatopoeia. In the lines describing the aulos's sound and the Zephyr wind, for example, the poet stresses the long, open vowel omega (auliskōn hupo lōtinōn) and diphthongs based on alpha (auliskōn, aoidais and aipsēras), as well as the whistling sounds of the sigma and the zeta (Zephurou te sigazei pnoas aipsēras). The presence of the laurel branches indicates that frag.104d must come from the daphnēphorika, a subcategory of the partheneia dedicated to Apollo Ismenios and Chalazios held every ninth year in Boeotia. Proclus's Useful Knowledge provides a detailed description of the participants in the procession who carry a special branch (kōppō) decorated with brass spheres and garlands representing the sun, the moon, and other heavenly bodies, while the maiden chorus follows, holding out branches of olive in supplication and singing a hymn (cf Pollux, Onomasticon, iv.53).

The term was used much later as the title of the collection of keyboard music presented to Princess Elizabeth and Prince Frederick on the occasion of their marriage (1613): Parthenia or the Maydenhead of the First Musicke that ever was printed for the Virginalls, a whimsical reference both to the newness of the venture and the wedding; it reappeared in the title of its companion volume, Parthenia In-Violata (c1624), which has a part for bass viol.

Bibliography

J. Sandys, ed. and trans.: The Odes of Pindar, Including the Principal Fragments (London and Cambridge, MA, 1915, 3/1937/R)

D.L. Page: Alcman: The Partheneion (Oxford, 1951/R)

B. Snell ed.: Pindari carmina cum fragmentis, pts i–ii (Leipzig, 1953, rev. 5/1971–5 by H. Maehler)

L. Lawler: Dance in Ancient Greece (Middletown, CT, 1964), 102–4

G. Prudhommeau: La danse grecque antique (Paris, 1965)

J.W. Fitton: ‘Greek Dance’, Classical Quarterly, new ser., xxiii (1973), 254–74

A.J. Neubecker: Altgriechische Musik (Darmstadt, 1977), 50–51

T.J. Mathiesen: Apollo’s Lyre: Greek Music and Music Theory in Antiquity and the Middle Ages (Lincoln, NE, 1999), 83–8

Thomas J. Mathiesen
 
Last edited:

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Aristophanes, Birds
Aristoph. Birds 919

Αριστοφ. Όρνιθες 919.

Πισθέταιρος
θύοντες εὐξώμεσθα τοῖς πτερίνοις θεοῖς.
Ποιητής
Νεφελοκοκκυγίαν τὰν εὐδαίμονα
905κλῇσον ὦ Μοῦσα τεαῖς ἐν ὓμνων ἀοιδαῖς.
Πισθέταιρος
τουτὶ τὸ πρᾶγμα ποδαπόν; εἰπέ μοι τίς εἶ;
Ποιητής
ἐγὼ μελιγλώσσων ἐπέων ἱεὶς ἀοιδὰν
Μουσάων θεράπων ὀτρηρός,
910κατὰ τὸν Ὅμηρον.
Πισθέταιρος
ἔπειτα δῆτα δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις;
Ποιητής
οὔκ, ἀλλὰ πάντες ἐσμὲν οἱ διδάσκαλοι
Μουσάων θεράποντες ὀτρηροί,
κατὰ τὸν Ὅμηρον.
Πισθέταιρος
915οὐκ ἐτὸς ὀτρηρὸν καὶ τὸ ληδάριον ἔχεις.
ἀτὰρ ὦ ποιητὰ κατὰ τί δεῦρ᾽ ἀνεφθάρης;
Ποιητής
μέλη πεποίηκ᾽ ἐς τὰς Νεφελοκοκκυγίας
τὰς ὑμετέρας κύκλιά τε πολλὰ καὶ καλὰ
καὶ παρθένεια καὶ κατὰ τὰ Σιμωνίδου.
Πισθέταιρος
920ταυτὶ σὺ πότ᾽ ἐποίησας; ἀπὸ ποίου χρόνου;
Ποιητής
πάλαι πάλαι δὴ τήνδ᾽ ἐγὼ κλῄζω πόλιν.
Πισθέταιρος
οὐκ ἄρτι θύω τὴν δεκάτην ταύτης ἐγώ,
καὶ τοὔνομ᾽ ὥσπερ παιδίῳ νῦν δὴ 'θέμην;
Ποιητής
ἀλλά τις ὠκεῖα Μουσάων φάτις
925οἷάπερ ἵππων ἀμαρυγά.
σὺ δὲ πάτερ κτίστορ Αἴτνας,
ζαθέων ἱερῶν ὁμώνυμε,
δὸς ἐμὶν ὅ τι περ
τεᾷ κεφαλᾷ θέλῃς
930πρόφρων δόμεν ἐμὶν τείν.
Πισθέταιρος
τουτὶ παρέξει τὸ κακὸν ἡμῖν πράγματα,
εἰ μή τι τούτῳ δόντες ἀποφευξούμεθα.
οὗτος, σὺ μέντοι σπολάδα καὶ χιτῶν᾽ ἔχεις,
ἀπόδυθι καὶ δὸς τῷ ποιητῇ τῷ σοφῷ.
935ἔχε τὴν σπολάδα: πάντως δέ μοι ῥιγῶν δοκεῖς.
Ποιητής
τόδε μὲν οὐκ ἀέκουσα φίλα
Μοῦσα δῶρον δέχεται:
τὺ δὲ τεᾷ φρενὶ μάθε Πινδάρειον ἔπος —
Πισθέταιρος
940ἅνθρωπος ἡμῶν οὐκ ἀπαλλαχθήσεται.

Aristophanes. Aristophanes Comoediae, ed. F.W. Hall and W.M. Geldart, vol. 2. F.W. Hall and W.M. Geldart. Oxford. Clarendon Press, Oxford. 1907.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Aristoph.+Birds+919&fromdoc=Perseus:text:1999.01.0025
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
παρθένιος, (επίθ.)· παρθένιος αυλός· ο ψηλότερος σε έκταση αυλός . Στην τάξη (κατηγορία) των παρθενίων αυλών ανήκαν ο γίγγρας, ο φώτιγξ και ο αιάζων αυλός. Ο Πολυδεύκης (IV, 81) λέει ότι "παρθένες συνήθιζαν να χορεύουν με συνοδεία παρθενίων αυλών".

http://www.musipedia.gr/
 
Top