Εγκυκλοπαίδεια της αρχαίας ελληνικής μουσικής

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Ο Ησύχιος δίνει έναν αρκετά σαφή ορισμό της λέξης: "μαγάς· σανίς τετράγωνος υπόκυφος δεχόμενη της κιθάρας τας νευράς και αποτελούσα τον φθόγγον" (μαγάς· ένα τετράγωνο σανιδάκι, ελαφρά κυρτό, που υποβαστάζει τις χορδές και παράγει το φθόγγο [δηλ. βοηθάει στην παραγωγή των φθόγγων]).'']

Γλῶσσαι
Ελληνικό λεξικό
Ἡσύχιος Ἀλεξανδρεὺς

*<μαγάς>· σανὶς τετράγωνος ὑπόκυφος, δεχομένη τῆς κιθάρας τὰς
νευράς, καὶ ἀποτελοῦσα τὸν φθόγγον ASvgn. [ἢ τόκον προ- φέρουσα μνᾶν μίαν]

http://el.wikisource.org/wiki/Γλώσσαι
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Σε χρήση ήταν επίσης και το υποκοριστικό μαγάδιον· Λουκιανός, Διάλογοι των Θεών (IV, 7, 4, "Διάλογος Απόλλωνα και Ηφαίστου"): "πήχεις γαρ εναρμόσας και μαγάδιον υποθείς" (γιατί [ο Ερμής], αφού στερέωσε [πάνω στο όστρακο της χελώνας] βραχίονες και τοποθέτησε αποκάτω μαγάδιο).'']

Θεών Διάλογοι
Λουκιανός
11 Ἡφαίστου καὶ Ἀπόλλωνος

Λουκιανός, Διάλογοι των Θεών IV, 7, 4, "Διάλογος Απόλλωνα και Ηφαίστου

Ἀπόλλων
4 Χελώνην που νεκρὰν εὑρὼν ὄργανον ἀπ' αὐτῆς συνεπήξατο· πήχεις γὰρ ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας, ἔπειτα κολλάβους ἐμπήξας καὶ μαγάδιον ὑποθεὶς καὶ ἐντεινάμενος ἑπτὰ χορδὰς μελῳδεῖ πάνυ γλαφυρόν, ὦ Ἥφαιστε, καὶ ἐναρμόνιον, ὡς κἀμὲ αὐτῷ φθονεῖν πάλαι κιθαρίζειν ἀσκοῦντα. ἔλεγε δὲ ἡ Μαῖα, ὡς μηδὲ μένοι τὰς νύκτας ἐν τῷ οὐρανῷ, ἀλλ' ὑπὸ περιεργίας ἄχρι τοῦ ᾅδου κατίοι, κλέψων τι κἀκεῖθεν δηλαδή. ὑπόπτερος δ' ἐστὶ καὶ ῥάβδον τινὰ πεποίηται θαυμασίαν τὴν δύναμιν, ᾗ ψυχαγωγεῖ καὶ κατάγει τοὺς νεκρούς.

http://el.wikisource.org/wiki/Θεών_....80.CF.8C.CE.BB.CE.BB.CF.89.CE.BD.CE.BF.CF.82
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
μαγωδός, κωμικός της παντομίμας, που με συνοδεία τύμπανων και κυμβάλων μιμούνταν αισχρούς και κακοήθεις χαρακτήρες, όπως μοιχούς και μαστροπούς. Στον Αθήναιο (ΙΔ', 621C, 14) διαβάζουμε: "ο μαγωδός, όπως ονομάζεται, συνοδεύεται από τύμπανα και κύμβαλα, και όλα τα φορέματά του είναι γυναικεία· χορεύει με άσεμνες χειρονομίες και κάνει καθετί ξετσίπωτο, πότε υποκρινόμενος τις μοιχαλίδες ή τις μαστροπούς, και πότε έναν μεθυσμένο που πάει να συναντήσει την ερωμένη του σε οργιαστικό γλέντι".
μαγωδία και μαγωδή είναι η παντομιμική εκτέλεση του μαγωδού. Η μαγωδία πήρε το όνομά της από τα μαγικά μέσα που χρησιμοποιούσε ο μαγωδός και από τις μαγικές δυνάμεις που πρόβαλλε.

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Στον Αθήναιο (ΙΔ', 621C, 14) διαβάζουμε: "ο μαγωδός, όπως ονομάζεται, συνοδεύεται από τύμπανα και κύμβαλα, και όλα τα φορέματά του είναι γυναικεία· χορεύει με άσεμνες χειρονομίες και κάνει καθετί ξετσίπωτο, πότε υποκρινόμενος τις μοιχαλίδες ή τις μαστροπούς, και πότε έναν μεθυσμένο που πάει να συναντήσει την ερωμένη του σε οργιαστικό γλέντι".'']

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes, livre XIV

Αθήναιο, ΙΔ', 621C, 14

ὁ δὲ μαγῳδὸς καλούμενος τύμπανα ἔχει καὶ κύμβαλα καὶ πάντα τὰ περὶ αὐτὸν ἐνδύματα γυναικεῖα· σχινίζεται δὲ καὶ πάντα ποιεῖ τὰ ἔξω κόσμου, ὑποκρινόμενος ποτὲ μὲν γυναῖκας {καὶ} μοιχοὺς καὶ μαστροπούς, ποτὲ δὲ ἄνδρα μεθύοντα καὶ ἐπὶ κῶμον παραγινόμενον πρὸς τὴν ἐρωμένην. φησὶ δὲ ὁ Ἀριστόξενος τὴν μὲν ἱλαρῳδίαν σεμνὴν οὖσαν παρὰ τὴν τραγῳδίαν εἶναι, τὴν δὲ μαγῳδίαν παρὰ τὴν κωμῳδίαν. πολλάκις δὲ οἱ μαγῳδοὶ καὶ κωμικὰς ὑποθέσεις λαβόντες ὑπεκρίθησαν κατὰ τὴν ἰδίαν ἀγωγὴν καὶ διάθεσιν. ἔσχεν δὲ τοὔνομα ἡ μαγῳδία ἀπὸ τοῦ οἱονεὶ μαγικὰ προφέρεσθαι καὶ φαρμάκων ἐμφανίζειν δυνάμεις.

http://hodoi.fltr.ucl.ac.be/concordances/athenee_deipnosophistes_14/texte.htm
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
μακρόν, το τρίτο από τα επτά μέρη της παράβασης . Κατά τον Πολυδεύκη (IV, 112): "το δε ονομαζόμενον μακρόν επί τη παραβάσει, βραχύ μελύδριόν εστι απνευστί αδόμενον" (το μακρόν είναι μια μικρή μελωδία στην παράβαση, που τραγουδιόταν με μιαν αναπνοή).

Pollux, Onomasticon

Πολυδεύκη, IV, 112

http://www.archive.org/stream/onomasticon01polluoft#page/n321/mode/1up
 

Attachments

  • onomasticon01polluoft_0322.jpg
    215.3 KB · Views: 0

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
μακτρισμός, ασελγής χορός που χορευόταν από γυναίκες με στριφογύρισμα των ισχίων. Στον Αθήναιο (ΙΔ', 629C, 26), ο μακτρισμός είναι νεότερη ονομασία του χορού απόκινος · σ' έναν κατάλογο όμως γελοίων ή κωμικών χορών, στην παράγραφο 629F, ο μακτρισμός και ο απόκινος αναφέρονται σαν δύο διαφορετικοί χοροί.
Ο Πολυδεύκης (IV, 101) χρησιμοποιεί τη λέξη βακτριασμός για τον ορισμό του μακτρισμού.

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Στον Αθήναιο (ΙΔ', 629C, 26), ο μακτρισμός είναι νεότερη ονομασία του χορού απόκινος · σ' έναν κατάλογο όμως γελοίων ή κωμικών χορών, στην παράγραφο 629F, ο μακτρισμός και ο απόκινος αναφέρονται σαν δύο διαφορετικοί χοροί.

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes,, livre XIV

Αθήναιο, ΙΔ', 629C, 26

[14,7] ὅθεν ἐκινήθησαν αἱ καλούμεναι πυρρίχαι καὶ πᾶς ὁ τοιοῦτος τρόπος τῆς ὀρχήσεως· {αἱ} πολλαὶ γὰρ αἱ ὀνομασίαι αὐτῶν, ὡς παρὰ Κρησὶν ὀρσίτης καὶ ἐπικρήδιος. τὴν δ΄ ἀπόκινον καλουμένην ὄρχησιν, ἧς μνημονεύει Κρατῖνος ἐν Νεμέσει καὶ Κηφισόδωρος ἐν Ἀμαζόσιν Ἀριστοφάνης τ΄ ἐν Κενταύρῳ καὶ ἄλλοι πλείονες, ὕστερον μακτρισμὸν ὠνόμασαν· ἣν καὶ πολλαὶ γυναῖκες ὠρχοῦντο, ἃς καὶ μακτιστρίας ὀνομαζομένας οἶδα.

~~~~~

629F

καλεῖται δέ τις καὶ ἄλλη ὄρχησις κόσμου ἐκπύρωσις, ἧς μνημονεύει Μένιππος ὁ κυνικὸς ἐν τῷ Συμποσίῳ. καὶ γελοῖαι δ΄ εἰσὶν ὀρχήσεις ἴγδις καὶ μακτρισμὸς ἀπόκινός τε καὶ σοβάς, ἔτι δὲ μορφασμὸς καὶ γλαὺξ καὶ λέων ἀλφίτων τε ἔκχυσις καὶ χρεῶν ἀποκοπὴ καὶ στοιχεῖα καὶ πυρρίχη.

http://hodoi.fltr.ucl.ac.be/concordances/athenee_deipnosophistes_14/texte.htm
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
μαλακός, όρος που χρησιμοποιούνταν στο διατονικό και στο χρωματικό γένος, για να υπονοεί μια κάποια "χρόα" στο σχηματισμό κάθε γένους. Αντίθετο του σύντονος. Στο μαλακό διατονικό το τετράχορδο ήταν συνθεμένο (από κάτω προς τα πάνω) από ένα ημιτόνιο, 3/4 του τόνου και 5/4 του τόνου (2/4 + 3/4 + 5/4)· Στο μαλακό χρωματικό τα διαστήματα ήταν (πάλι από κάτω προς τα πάνω): 1/3 τόνου, 1/3 τόνου και 1+1/2 τόνου πλέον 1/3, δηλ. σε δωδέκατα 4/12 + 4/12 + 22/12. Το θέμα της μαλακής χρόας συζητείται λεπτομερειακά στα λήμματα διάτονον και χρωματικόν .
Ως επίθετο η λέξη μαλακός χρησιμοποιούνταν με τη σημασία μουσικής που είναι κάπως θηλυπρεπής, ή υστερεί σε ανδροπρεπή χαρακτήρα.
Το ρήμα μαλάσσω (αττ. μαλάττω) στη μουσική σήμαινε χαμηλώνω, χαλαρώνω· Πλούτ. (Περί μουσ. 1145 D, 49): "μαλάττουσι γαρ αεί τας λιχανούς και τας παρανήτας" (γιατί πάντα χαμηλώνουν τις χορδές [νότες] λιχανούς και παρανήτες).

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Το ρήμα μαλάσσω (αττ. μαλάττω) στη μουσική σήμαινε χαμηλώνω, χαλαρώνω· Πλούτ. (Περί μουσ. 1145 D, 49): "μαλάττουσι γαρ αεί τας λιχανούς και τας παρανήτας" (γιατί πάντα χαμηλώνουν τις χορδές [νότες] λιχανούς και παρανήτες).'']

PLUTARQUE
ΠΕΡΙ ΜΟΥΣΙΚΗΣ

Πλούτ.,Περί μουσ. 1145 D, 49

(404) Τὸ δὲ τὰ τοιαῦτα λέγειν τε καὶ ὑπολαμβάνειν οὐ μόνον τοῖς φαινομένοις ἐναντιουμένων ἐστίν, ἀλλὰ καὶ ἑαυτοῖς μαχομένων. (405) Χρώμενοι γὰρ αὐτοὶ 〈ταῖς〉 τοιαύταις τετραχόρδων μάλιστα φαίνονται διαιρέσεσιν, ἐν αἷς τὰ πολλὰ τῶν διαστημάτων ἤτοι περιττά ἐστιν ἢ [ἀν]ἄλογα· (406) μαλάττουσι γὰρ αἰεὶ τάς τε λιχανοὺς καὶ τὰς παρανήτας. Ἤδη δὲ καὶ τῶν ἑστώτων τινὰς παρανιᾶσι φθόγγων ἀλόγῳ τινὶ διαστήματι, προσανιέντες αὐτοῖς τάς τε τρίτας καὶ τὰς παρανήτας, (407) καὶ τὴν τοιαύτην εὐδοκιμεῖν μάλιστά πως οἴονται τῶν συστημάτων χρῆσιν, ἐν ᾗ τὰ πολλὰ τῶν διαστημάτων ἐστὶν ἄλογα, οὐ μόνον τῶν κινεῖσθαι πεφυκότων φθόγγων, ἀλλὰ καί τινων ἀκινήτων ἀνιεμένων, ὥς ἐστι δῆλον τοῖς αἰσθάνεσθαι τῶν τοιούτων δυναμένοις.

http://remacle.org/bloodwolf/historiens/Plutarque/musiquegr.htm
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
μανερώς, επικήδειο τραγούδι στην Αίγυπτο, που αντιστοιχούσε με τον λίνο Λίνος, μυθικός ποιητής-μουσικός, αοιδός, γιός του Απόλλωνα και της Καλλιόπης, συνθέτης θρηνητικών τραγουδιών. Η παράδοση του απέδιδε την εφεύρεση της τρίχορδης λύρας ή την προσθήκη της τέταρτης χορδής στην τρίχορδη λύρα. Από το όνομά του ονομάστηκε λίνος ένα μοιρολόι, εξαιτίας του τραγικού θανάτου του.. Κατά τον Παυσανία (Θ', 29, 6, πρβ. και λ. Λίνος ), η προέλευση αυτού του μοιρολογιού ή θρήνου συνδεόταν με τον άτυχο θάνατο του Λίνου. Το όνομα του θρήνου προήλθε από τον Μανερώτα (Μανερώς), γιο του πρώτου βασιλιά της Αιγύπτου. Κατά τον Ηρόδοτο, ο Λίνος ονομαζόταν από τους Αιγυπτίους Μανερώς. Ο Πλούταρχος (Περί Ίσιδος και Οσίριδος 357Ε, 17) γράφει: "...όν γαρ άδουσιν Αιγύπτιοι παρά τα συμπόσια Μανερώτα τούτον είναι..." (γιατί εκείνο το τραγούδι που οι Αιγύπτιοι τραγουδούν στα συμπόσια είναι ο μανερώς...)
Πρβ. λ. λίνος , ο οποίος, επίσης, τραγουδιόταν οχι μονάχα σε πένθιμες περιστάσεις άλλα και σε χαρούμενες.

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Κατά τον Παυσανία (Θ', 29, 6, πρβ. και λ. Λίνος ), η προέλευση αυτού του μοιρολογιού ή θρήνου συνδεόταν με τον άτυχο θάνατο του Λίνου. Το όνομα του θρήνου προήλθε από τον Μανερώτα (Μανερώς), γιο του πρώτου βασιλιά της Αιγύπτου.'']

Pausanias, Description of Greece
Paus. 9.29.6

Παυσανία, Θ', 29, 6

[6] ταύτης τε οὖν εἰκὼν καὶ μετ᾽ αὐτὴν Λίνος ἐστὶν ἐν πέτρᾳ μικρᾷ σπηλαίου τρόπον εἰργασμένῃ: τούτῳ κατὰ ἔτος ἕκαστον πρὸ τῆς θυσίας τῶν Μουσῶν ἐναγίζουσι. λέγεται δὲ ὡς ὁ Λίνος οὗτος παῖς μὲν Οὐρανίας εἴη καὶ Ἀμφιμάρου τοῦ Ποσειδῶνος, μεγίστην δὲ τῶν τε ἐφ᾽ αὑτοῦ καὶ ὅσοι πρότερον ἐγένοντο λάβοι δόξαν ἐπὶ μουσικῇ, καὶ ὡς Ἀπόλλων ἀποκτείνειεν αὐτὸν ἐξισούμενον κατὰ τὴν ᾠδήν.
Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Leipzig, Teubner. 1903.

Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Leipzig, Teubner. 1903.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Paus.+9.29.6&fromdoc=Perseus:text:1999.01.0159
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Ο Πλούταρχος (Περί Ίσιδος και Οσίριδος 357Ε, 17) γράφει: "...όν γαρ άδουσιν Αιγύπτιοι παρά τα συμπόσια Μανερώτα τούτον είναι..." (γιατί εκείνο το τραγούδι που οι Αιγύπτιοι τραγουδούν στα συμπόσια είναι ο μανερώς...)

Varia scripta quae Moralia vulgo vocantur, ad optimorum librorum ..., Volume 3 By Plutarch

Πλούταρχος Περί Ίσιδος και Οσίριδος 357Ε, 17

http://books.google.com/books?pg=PA...lt&id=aGUMAAAAYAAJ&ots=30VKIwviwE&output=text
 

Attachments

  • μαν1.png
    24.1 KB · Views: 0
  • μαν2.png
    22.3 KB · Views: 0

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
μανός, και μανότης· μανός· χαλαρός, οχι πυκνός, αραιός. μανότης· η ιδιότητα του μανού, χαλαρότητα, αραιότητα. Αντίθετο του μανός-μανότης, πυκνός και πυκνότης [βλ. στο λ. πυκνόν ]. Ο Πτολεμαίος (Αρμον. Ι, 3) γράφει: "Δια δε την της μανότητος ή πυκνότητος...ποιότητα· καθ' άς πάλιν ομωνύμως λέγομέν τινας ψόφους πυκνούς ή χαύνους..." (Ως προς την ιδιότητα της χαλαρότητας ή πυκνότητας... σύμφωνα με τις οποίες ονομάζουμε μερικούς ήχους αρμονικά πυκνούς ή χαλαρούς...). Πρβ. Πορφύρ. (Comment. I.D. 44, 4).
Πλάτων (Νόμοι Ζ', 812D): "και δη και πυκνότητα μανότητι και τάχος βραδυτήτι" κτλ. (όταν προκύπτει συνδυασμός πυκνότητας και χαλαρότητας [δηλ. ψηλών και χαμηλών φθόγγων], ταχύτητας και βραδύτητας κτλ.).
Βλ. την αρχή αυτής της παραγράφου, στο λ. ετεροφωνία .

http://www.musipedia.gr/
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Ο Πτολεμαίος (Αρμον. Ι, 3) γράφει: "Δια δε την της μανότητος ή πυκνότητος...ποιότητα· καθ' άς πάλιν ομωνύμως λέγομέν τινας ψόφους πυκνούς ή χαύνους..." (Ως προς την ιδιότητα της χαλαρότητας ή πυκνότητας... σύμφωνα με τις οποίες ονομάζουμε μερικούς ήχους αρμονικά πυκνούς ή χαλαρούς...).'']

Πτολεμαίος Κλαύδιος
Αρμονικά

Πτολεμαίος, Αρμον. Ι, 3

διὰ δὲ τῆς μανότητος
ἢ πυκνότητος καὶ τῆς παχύτητος ἢ λεπτότητος ποιότητας, καθ᾽ ἃς
πάλιν ὁμωνύμως λέγομέν τινας ψόφους πυκνοὺς ἢ χαυνούς, καὶ παχεῖς
ἢ ἰσχνοὺς καὶ ἔτι βαρύτητας ἐνταῦθα καὶ ὀξύτητας, ὅτι καὶ τῶν εἰρημένων
συστάσεων ἑκατέρα ποιότης οὖσα παρὰ τὸ ποσὸν γέγονε τῆς οὐσίας.
πυκνότερον γάρ ἐστι τὸ ἐν ἴσῳ ὄγκῳ πλείονα ἔχον οὐσίαν, καὶ παχύτερον
τῶν ὁμοιοσυστάτων τὸ ἐν ἴσῳ μήκει πλείονα ἔχον οὐσίαν. καὶ ἔστι τοῦ
μὲν ὀξυτέρου περιποιητικὰ τὸ πυκνότερον καὶ τὸ λεπτότερον, τοῦ δὲ
βαρυτέρου τὸ μανότερον καὶ τὸ παχύτερον. ἤδη δὲ καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις
τὸ ὀξύτερον τῷ λεπτότερον εἶναι λέγεται τὸ τοιοῦτον, ὥσπερ καὶ τὸ
ἀμβλύτερον τῷ παχύτερον. πλήττει γὰρ ἀθρούστερον τὰ μὲν λεπτότερα
παρὰ τὸ θᾶττον διικνεῖσθαι δύνασθαι, τὰ δὲ πυκνότερα παρὰ τὸ μᾶλλον,
καὶ διὰ τοῦτο χαλκός τε ξύλου ψόφον ὀξύτερον ποιεῖ καὶ χορδὴ λίνου,
πυκνότερα γάρ, τῶν τε ὁμοιοπύκνων καὶ ἴσων χαλκῶν ὁ λεπτότερος
καὶ τῶν ὁμοιοπύκνων καὶ ἴσων χορδῶν ἡ ἰσχνοτέρα καὶ τὰ κοῖλα τῶν
ναστῶν, καὶ πάλιν αὖ τῶν ἀρτηριῶν αἱ πυκνότεραι καὶ λεπτότεραι ὀξυ-
τονώτεραι.
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
ΠΟΡΦΥΡΙΟΥ ΕΙΣ ΤΑ ΑΡΜΟΝΙΚΑ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΥΠΟΜΝΗΜΑ.

Πορφύρ. (Comment. I.D. 44, 4).

Διὰ δὲ τῆς μανότητος ἕως τοῦ τῆς οὐσίας.
Τὰ μανὰ καὶ πυκνὰ καὶ παχέα ἢ λεπτὰ δύο φησὶ διαφορὰς ἀποτελεῖν
τῶν ψόφων. καὶ γὰρ ποιοὺς αὐτοὺς ποιεῖν, καθ᾽ ὃ λέγομεν ὁμωνύμως
τινὰς ψόφους πυκνοὺς ἢ χαύνους καὶ παχεῖς ἢ ἰσχνούς, ποιεῖν δὲ τὰ εἰ-
ρημένα καὶ ὀξεῖς ἢ βαρεῖς τοὺς ψόφους. καὶ ποιότητες οὖν ἀποτελοῦν-
ται ἐν τοῖς ψόφοις ὁμώνυμοι ταῖς τῶν τοιούτων σωμάτων ποιότησιν.
ἀλλὰ καὶ βαρύτητες ἐνταῦθα, τουτέστιν ἐπὶ τούτων, καὶ ὀξύτητες, τὰς δ᾽
ὀξύτητας καὶ βαρύτητας, εἴ τε ποιότητές εἰσιν, εἴ τ᾽ ἄλλο τι, οὐδέπω
μὲν γνώριμον ἀπὸ τῶν ῥηθέντων. δειχθέντος δὲ παρὰ τί ἀποτελοῦνται,
σαφεῖς καθίστανται ἐν ποίῳ γένει τυγχάνουσιν οὖσαι. τῶν δ᾽ εἰρημέ-
νων συστάσεων ἑκατέραν φησὶ μίαν μὲν τιθεὶς συστοιχίαν μανότητα καὶ
πυκνότητα, ἑτέραν δὲ παχύτητα καὶ λεπτότητα. ἑκατέραν οὖν φησι
τούτων τῶν συστάσεων ποιότητα μὲν εἶναι, ἀποτελεῖσθαι δὲ παρὰ τὸ
ποσὸν τῆς οὐσίας. διὸ καὶ ποιῶν γίνεσθαι αἰτίας καὶ ποσῶν, τῶν μὲν
ποιῶν κατὰ τὸ πυκνοὺς ἢ μανοὺς γίνεσθαι ἢ παχεῖς ἢ λεπτοὺς τοὺς ψό-
φους θεωρουμένων, τῶν δὲ ποσῶν κατὰ τὸ βαρεῖς ἢ ὀξεῖς. δῆλον οὖν ὡς
ἡ βαρύτης τῶν φθόγγων καὶ ἡ ὀξύτης εἰς τὴν ποσότητα ἀναχθήσεται.
τοῦτο δ᾽ οὐ πάντως, φαίη ἄν τις, συνάγεσθαι ἐκ τοῦ λόγου, ἀλλ᾽ ὥσπερ
τὸ ποσὸν οὐκ ἐκωλύετο τῆς οὐσίας ποιότητος γίνεσθαι αἴτιον, οὕτως εἰ
τὸ ποσὸν αἴτιον τῆς ὀξύτητος καὶ τῆς βαρύτητος, οὐ πάντως ποσὰ ἡ
ὀξύτης καὶ ἡ βαρύτης. ἐνδέχεται γὰρ εἶναι ποιά, ἐπείπερ κεῖται οὐ
ποσῶν μόνον, ἀλλὰ καὶ ποιῶν τὸ ποσὸν τῆς οὐσίας γίνεσθαι αἴτιον. ὅτι
γὰρ διὰ ποσότητος τῆς οὐσίας αἱ εἰρημέναι ποιότητες ἀπετελέσθησαν,
αὐτὸς διδάσκει γράφων τάδε.
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Πλάτων (Νόμοι Ζ', 812D): "και δη και πυκνότητα μανότητι και τάχος βραδυτήτι" κτλ. (όταν προκύπτει συνδυασμός πυκνότητας και χαλαρότητας [δηλ. ψηλών και χαμηλών φθόγγων], ταχύτητας και βραδύτητας κτλ.).'']

Plato, Laws
Plat. Laws 7.812d

Πλάτων, Νόμοι Ζ', 812D

[812δ]
Ἀθηναῖος
τούτων τοίνυν δεῖ χάριν τοῖς φθόγγοις τῆς λύρας προσχρῆσθαι, σαφηνείας ἕνεκα τῶν χορδῶν, τόν τε κιθαριστὴν καὶ τὸν παιδευόμενον, ἀποδιδόντας πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι: τὴν δ᾽ ἑτεροφωνίαν καὶ ποικιλίαν τῆς λύρας, ἄλλα μὲν μέλη τῶν χορδῶν ἱεισῶν, ἄλλα δὲ τοῦ τὴν μελῳδίαν συνθέντος ποιητοῦ, καὶ δὴ καὶ πυκνότητα μανότητι καὶ τάχος βραδυτῆτι καὶ ὀξύτητα βαρύτητι σύμφωνον

Athenian
So, to attain this object, both the lyre-master and his pupil must use the notes of the lyre, because of the distinctness of its strings, assigning to the notes of the song notes in tune with them;1 but as to divergence of sound and variety in the notes of the harp, when the strings sound the one tune and the composer of the melody another, or when there results a combination of low and high notes, of slow and quick time, of sharp and grave,

1 i.e. the notes of the instrument must be in accord with those of the singer's voice. “The tune, as composed by the poet, is supposed to have comparatively few notes, to be in slowish time, and low down in the register; whereas the complicated variation, which he is condemning, has many notes, is in quick time, and high up in the register.” (England.)

Plato. Platonis Opera, ed. John Burnet. Oxford University Press. 1903.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Plat.+Laws+7.812d&fromdoc=Perseus:text:1999.01.0165
 
Last edited:

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Μαρσύας, μυθικός βοσκός και μουσικός, γιος του Ύαγνι . Ήταν ένας από την τριάδα των Φρυγών μουσικών, μαζί με τον Ύαγνι και τον Όλυμπο, που εισήγαγαν στην Ελλάδα τον αυλό και την αυλητική τέχνη, καθώς και τη φρυγική αρμονία. Σύμφωνα μ' ένα μύθο που διασώθηκε ως τους κλασικούς χρόνους, ο Μαρσύας ήταν ακόμα ο εφευρέτης του αυλού· ο Πλάτων ονόμαζε τον αυλό "όργανο του Μαρσύα". Σύμφωνα μ' έναν άλλο μύθο (Πλούτ. Περί αοργησίας 456B-D, 6-7), τον αυλό τον εφεύρε η Αθηνά· βλέποντας όμως το πρόσωπό της να καθρεφτίζεται στο νερό παραμορφωμένο, καθώς έπαιζε τον αυλό, τον πέταξε μακριά. Ο αυλός έπεσε στη Φρυγία και τον βρήκε ο Μαρσύας (πρβ. λ. αυλός ). Ο Παυσανίας (Α', 24, 1) λέει πως ένα άγαλμα της Αθηνάς δείχνει τη θεά να χτυπά το Σειληνό Μαρσύα, γιατί πήρε τους αυλούς, τους οποίους εκείνη ήθελε να ριχτούν μακριά· ο Παυσανίας λέει επίσης (Ι', 30, 9) ότι στον Μαρσύα αποδιδόταν η επινόηση των Μητρώων, που το Πάριο Χρονικό αποδίδει στον Ύαγνι.
Ο μύθος του αγώνα του με τον Απόλλωνα είναι πολύ γνωστός (πρβ. Διόδ. Σικελ. Γ', 59, 2-5)· ο Μαρσύας με τον αυλό του νικήθηκε από τον Απόλλωνα με την κιθάρα του, και ο Απόλλων κρέμασε και έγδαρε τον Μαρσύα. Ο αγώνας αυτός μπορεί να ερμηνευτεί σαν μια πάλη της εθνικής τέχνης και παράδοσης κατά της ξένης επίδρασης και διείσδυσης· και ο Απόλλων, αντιπροσωπεύοντας την εθνική τέχνη, στην πραγματικότητα ο προστάτης της θεός, δεν μπορούσε παρά να νικήσει. Αλλά, παρά τη νίκη, ξένα στοιχεία έγιναν δεκτά σιγά σιγά με τον καιρό και έπειτα από επιλογή αφομοιώθηκαν από την ελληνική τέχνη. Ο μύθος όμως συμπληρώθηκε με χαριτωμένο τρόπο: ο Απόλλων, μετανιωμένος για ό,τι έκανε στον Μαρσύα, κατέστρεψε "την κιθάρα του και την αρμονία"· από αυτή την αρμονία, λέει ο Παυσανίας, οι Μούσες βρήκαν τη μέση , ο Λίνος τη λιχανό, ο Ορφέας και ο Θάμυρις την υπάτη και την παρυπάτη αντίστοιχα. Ένα άλλο όνομα για τον Μαρσύα ήταν Μάσσης (Πλούτ. Περί μουσ. 1133F).

http://www.musipedia.gr/

~~~~~~~~~~~

Marsyas.

A Phrygian satyr or Silenus in classical myth. He probably originated as a water spirit native to Asia Minor and Syria; the myths of many peoples concerning the origins of music also concern water. From an early period, however, he was associated with the double Aulos, introduced into Greece from the Near East, and with the composition of aulos music for the Asiatic mother-goddess Cybele.

Various Greek mythographers, followed by Ovid (Metamorphoses, vi.383–7; Fasti, vi.695–710), told the story of his contest with Apollo. Athena invented the double aulos but threw it away because it distorted her features (Plutarch, On the Control of Anger, 456b; Athenaeus, xiv, 616e–f, quoting Melanippides, Marsyas; cf Pausanias, Description of Greece, i.24.1). Marsyas found the pipes and mastered them, then challenged Apollo to a musical competition judged by the Muses. Apollo, victorious, had the satyr flayed (Diodorus Siculus, iii.59; Apollodorus, i.4.2). From the blood that ran down (as the more common version has it) came the river Marsyas; other aetiological connections were known to antiquity. Many recent scholars have interpreted the myth as reflecting the victory of Hellenic song, accompanied by the kithara, over Asiatic aulos music; this perhaps exaggerates the degree of actual rivalry.

Various late classical writers made Marsyas the inventor of the double aulos, or the son of its inventor Hyagnis. Marsyas in turn is supposed to have taught Olympus (see Olympus the mysian), a legendary figure from the beginning of Greek music history (Plato, Symposium, 215c; Pseudo-Plutarch, On Music, 1132e–f; Apuleius, Florida, i.3.11), although in some sources (e.g. Apollodorus, i.4.2), Marsyas is the son of Olympus. According to a fragment preserved in Plutarch's On the Control of Anger (456b–c), perhaps by Simonides, Marsyas invented the Phorbeia, which is commonly though by no means universally worn by performers playing the aulos. A striking feature of the myth is the ambivalent attitude displayed towards the instrument itself, at once claimed and disowned by native Greek tradition.

Bibliography

H. Abert: ‘Antike Musikerlegende’, Festschrift zum 90. Geburtstage … Rates Rochus Freiherrn von Liliencron (Leipzig, 1910/R), 1–16

M. Wegner: Das Musikleben der Griechen (Berlin, 1949), 18–19

G. Wille: Musica romana (Amsterdam, 1967), 533ff

M.J. Kartomi: On Concepts and Classifications of Musical Instruments (Chicago, 1990), 116–18

D.A. Campbell, ed. and trans.: Greek Lyric, iii (Cambridge, MA, and London, 1991), 272–85

T.J. Mathiesen: Apollo's Lyre: Greek Music and Music Theory in Antiquity and the Middle Ages (Lincoln, NE, 1999), 178–82

For further bibliography see Aulos; Greece, §I; and Phorbeia.
Warren Anderson/Thomas J. Mathiesen

Grove
 
Last edited:

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
[''Ο Παυσανίας (Α', 24, 1) λέει πως ένα άγαλμα της Αθηνάς δείχνει τη θεά να χτυπά το Σειληνό Μαρσύα, γιατί πήρε τους αυλούς, τους οποίους εκείνη ήθελε να ριχτούν μακριά· ο Παυσανίας λέει επίσης (Ι', 30, 9) ότι στον Μαρσύα αποδιδόταν η επινόηση των Μητρώων, που το Πάριο Χρονικό αποδίδει στον Ύαγνι.'']

Pausanias, Description of Greece
Paus. 1.24.1

Παυσανίας, Α', 24, 1

ἐνταῦθα Ἀθηνᾶ πεποίηται τὸν Σιληνὸν Μαρσύαν παίουσα, ὅτι δὴ τοὺς αὐλοὺς ἀνέλοιτο, ἐρρῖφθαι σφᾶς τῆς θεοῦ βουλομένης. —τούτων πέραν, ὧν εἴρηκα, ἐστὶν ἡ λεγομένη Θησέως μάχη πρὸς τὸν ταῦρον τὸν Μίνω καλούμενον, εἴτε ἀνὴρ εἴτε θηρίον ἦν ὁποῖον κεκράτηκεν ὁ λόγος: τέρατα γὰρ πολλῷ καὶ τοῦδε θαυμασιώτερα καὶ καθ᾽ ἡμᾶς ἔτικτον γυναῖκες.

~~~~~~

Paus. 10.30.9

Ι', 30, 9

[9] ὑπὲρ τούτου ἐστὶν ἐπὶ πέτρας καθεζόμενος Μαρσύας, καὶ Ὄλυμπος παρ᾽ αὐτὸν παιδός ἐστιν ὡραίου καὶ αὐλεῖν διδασκομένου σχῆμα ἔχων. οἱ δὲ ἐν Κελαιναῖς Φρύγες ἐθέλουσι μὲν τὸν ποταμὸν ὃς διέξεισιν αὐτοῖς διὰ τῆς πόλεως ἐκεῖνόν ποτε εἶναι τὸν αὐλητήν, ἐθέλουσι δὲ καὶ εὕρημα εἶναι τοῦ Μαρσύου τὸ Μητρῷον αὔλημα: φασὶ δὲ ὡς καὶ τὴν Γαλατῶν ἀπώσαιντο στρατείαν τοῦ Μαρσύου σφίσιν ἐπὶ τοὺς βαρβάρους ὕδατί τε ἐκ τοῦ ποταμοῦ καὶ μέλει τῶν αὐλῶν ἀμύναντος.

Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Leipzig, Teubner. 1903.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Paus.+10.30.9&fromdoc=Perseus:text:1999.01.0159
 

Zambelis Spyros

Παλαιό Μέλος
Apollodorus, Library
Apollod. 1.4

ἀπέκτεινε δὲ Ἀπόλλων καὶ τὸν Ὀλύμπου παῖδα Μαρσύαν. οὗτος γὰρ εὑρὼν αὐλούς, οὓς ἔρριψεν Ἀθηνᾶ διὰ τὸ τὴν ὄψιν αὐτῆς ποιεῖν ἄμορφον, ἦλθεν εἰς ἔριν περὶ μουσικῆς Ἀπόλλωνι. συνθεμένων δὲ αὐτῶν ἵνα ὁ νικήσας ὃ βούλεται διαθῇ τὸν ἡττημένον, τῆς κρίσεως γινομένης τὴν κιθάραν στρέψας ἠγωνίζετο ὁ Ἀπόλλων, καὶ ταὐτὸ ποιεῖν ἐκέλευσε τὸν Μαρσύαν: τοῦ δὲ ἀδυνατοῦντος εὑρεθεὶς κρείσσων ὁ Ἀπόλλων, κρεμάσας τὸν Μαρσύαν ἔκ τινος ὑπερτενοῦς πίτυος, ἐκτεμὼν τὸ δέρμα οὕτως διέφθειρεν. [3]

Apollo also slew Marsyas, the son of Olympus. For Marsyas, having found the pipes which Athena had thrown away because they disfigured her face,9engaged in a musical contest with Apollo. They agreed that the victor should work his will on the vanquished, and when the trial took place Apollo turned his lyre upside down in the competition and bade Marsyas do the same. But Marsyas could not, so Apollo was judged the victor and despatched Marsyas by hanging him on a tall pine tree and stripping off his skin.10 [3]

10 As to the musical contest between Marsyas and Apollo, and the punishment of the vanquished Marsyas, see Diod. 3.59; Paus. 2.22.9; Ov. Met. 6.382ff.; Ovid, Fasti vi.703ff.; Hyginus, Fab. 165; Scriptores rerum mythicarum Latini, ed. Bode, i. pp. 40, 114 (First Vatican Mythographer 125; Second Vatican Mythographer 115). There has been some doubt as to the interpretation of the words τὴν κιθάραν στρέψας; but that they mean simply “turned the lyre upside down,” as Heyne correctly explained them, is shown by a comparison with the parallel passages in Hyginus (“citharam versabat”) and the Second Vatican Mythographer (“invertit citharam, et canere coepit. Inversis autem tibiis, quum se Marsya Apollini aequiparare nequiret,” etc.). That the tree on which Marsyas was hanged was a pine is affirmed by many ancient writers besides Apollodorus. See Nicander, Alex. 301ff., with the Scholiast's note; Lucian, Tragodopodagra 314ff.; Archias Mitylenaeus in Anth. Pal. vii.696; Philostratus Junior, Im. i.3; Longus, Pastor. iv.8; Zenobius, Cent. iv.81; Tzetzes, Chiliades i.353ff. Pliny alone describes the tree as a plane, which in his time was still shown at Aulocrene on the way from Apamea to Phrygia (Pliny, Nat. Hist. xvi.240). The skin of the flayed Marsyas was exhibited at Celaenae within historical times. See Hdt. 7.26; Xen. Ana. 1.2.8; Livy xxxviii.13.6; Quintus Curtius iii.1.1-5; Pliny, Nat. Hist. v.106.

Apollodorus. Apollodorus, The Library, with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. Includes Frazer's notes.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0021:text=Library:book=1:chapter=4
 
Top