Τσερκέζης Χαράλαμπος
Μέλος
Στο β΄ Προσόμοιο των Αίνων της εορτής, μία φράση του είναι ελλιπής (δύο συλλαβές λιγότερο) από το αυτόμελο:
καὶ τὴν πολλὴν συγκατάβασιν, /φῶς ἐκ σκότους Χριστὸν τὸν Θεὸν ἡμῶν
(Σημασία έχει ο αριθμός των συλλαβών, ανεξάρτητα από τον τονισμό των λέξεων που μπορεί να διαφέρει, οπότε προσαρμόζεται ανάλογα το μέλος)
Η μετρική συμπλήρωση που επισυνάπτω έγινε (κατόπιν αιτήσεώς μου) από τον κ. Δημήτριο Δασκαλάκη, φιλόλογο, συγγράψαντα πλείστες όσες Ακολουθίες Κρητών Αγίων. Όποιος θέλει ας την χρησιμοποιήσει. Παραθέτω και το αυτόμελο για τυχόν αμφιβολίες:
Ὁ πρὸ αἰώνων ὑπάρχων Θεὸς Λόγος / Ὁ ἐξ ὑψίστου κληθείς, οὐκ ἀπ' ἀνθρώπων,
ὁ φῶς ὡς ἱμάτιον περιβαλλόμενος, / ὅτε τὸ ἐπίγειον σκότος ἠμαύρωσε,
μεταμορφούμενος ἔμπροσθεν,/ τοὺς ὀφθαλμούς σου τοῦ σώματος,
τῶν μαθητῶν σου, / τῆς ἀσεβείας,
ὑπὲρ τὸν ἥλιον Λόγε ἔλαμψας,/ δημοσιεῦον τὴν σκυθρωπότητα,
Μωσῆς καὶ Ἠλίας δέ, σοὶ παρειστήκεισαν, / τότε τὸ οὐράνιον, φῶς περιήστραψε,
νεκρῶν καὶ ζώντων σε Κύριον, / σῆς διανοίας τὰ ὄμματα,
δηλοποιοῦντες, / τῆς εὐσεβείας
καὶ σοῦ δοξάζοντες τὴν ἀπόρρητον, / ἀνακαλύπτον τὴν ὡραιότητα·
οἰκονομίαν καὶ τὸ ἔλεος, / ὅθεν ἐπέγνως τὸν ἐξάγοντα,
καὶ σὴν Σῶτερ πολλὴν συγκατάβασιν, /φῶς ἐκ σκότους Χριστὸν τὸν Θεὸν ἡμῶν,
δι' ἧς ἔσωσας κόσμον, /ὂν ἱκέτευε σῶσαι,
ἁμαρτίαις ἀπολλύμενον. / καὶ φωτίσαι τάς ψυχὰς ἡμῶν.
Βεβαίως το μέλος βγαίνει και με την ελλειπή μετρικά φράση.
Αλλά μια μετρική αποκατάσταση σύμφωνη και με το νόημα και με το αυτόμελο, οπωσδήποτε βολεύει περισσότερο αυτόν που θα το ψάλλει. Και θα ήταν ευχής έργον να αποκατασταθούν πάμπολλες περιπτώσεις προβληματικών μετρικά προσομοίων που συναντάμε όλο το χρόνο.
καὶ τὴν πολλὴν συγκατάβασιν, /φῶς ἐκ σκότους Χριστὸν τὸν Θεὸν ἡμῶν
(Σημασία έχει ο αριθμός των συλλαβών, ανεξάρτητα από τον τονισμό των λέξεων που μπορεί να διαφέρει, οπότε προσαρμόζεται ανάλογα το μέλος)
Η μετρική συμπλήρωση που επισυνάπτω έγινε (κατόπιν αιτήσεώς μου) από τον κ. Δημήτριο Δασκαλάκη, φιλόλογο, συγγράψαντα πλείστες όσες Ακολουθίες Κρητών Αγίων. Όποιος θέλει ας την χρησιμοποιήσει. Παραθέτω και το αυτόμελο για τυχόν αμφιβολίες:
Ὁ πρὸ αἰώνων ὑπάρχων Θεὸς Λόγος / Ὁ ἐξ ὑψίστου κληθείς, οὐκ ἀπ' ἀνθρώπων,
ὁ φῶς ὡς ἱμάτιον περιβαλλόμενος, / ὅτε τὸ ἐπίγειον σκότος ἠμαύρωσε,
μεταμορφούμενος ἔμπροσθεν,/ τοὺς ὀφθαλμούς σου τοῦ σώματος,
τῶν μαθητῶν σου, / τῆς ἀσεβείας,
ὑπὲρ τὸν ἥλιον Λόγε ἔλαμψας,/ δημοσιεῦον τὴν σκυθρωπότητα,
Μωσῆς καὶ Ἠλίας δέ, σοὶ παρειστήκεισαν, / τότε τὸ οὐράνιον, φῶς περιήστραψε,
νεκρῶν καὶ ζώντων σε Κύριον, / σῆς διανοίας τὰ ὄμματα,
δηλοποιοῦντες, / τῆς εὐσεβείας
καὶ σοῦ δοξάζοντες τὴν ἀπόρρητον, / ἀνακαλύπτον τὴν ὡραιότητα·
οἰκονομίαν καὶ τὸ ἔλεος, / ὅθεν ἐπέγνως τὸν ἐξάγοντα,
καὶ σὴν Σῶτερ πολλὴν συγκατάβασιν, /φῶς ἐκ σκότους Χριστὸν τὸν Θεὸν ἡμῶν,
δι' ἧς ἔσωσας κόσμον, /ὂν ἱκέτευε σῶσαι,
ἁμαρτίαις ἀπολλύμενον. / καὶ φωτίσαι τάς ψυχὰς ἡμῶν.
Βεβαίως το μέλος βγαίνει και με την ελλειπή μετρικά φράση.
Αλλά μια μετρική αποκατάσταση σύμφωνη και με το νόημα και με το αυτόμελο, οπωσδήποτε βολεύει περισσότερο αυτόν που θα το ψάλλει. Και θα ήταν ευχής έργον να αποκατασταθούν πάμπολλες περιπτώσεις προβληματικών μετρικά προσομοίων που συναντάμε όλο το χρόνο.
Last edited: