Για τα εν λόγω λειτουργικά υπάρχει και καταγραφή-απομαγνητοφώνηση υπό Λυκούργου Πετρίδη που έχω σε χειρόγραφο φυλλάδιο του 1975 με τίτλο "Λειτουργικά Κ.Πρίγγου-Θρ.Στανίτσα". Θα κοιτάξω να τα ανεβάσω μέσα στις μέρες.
Αυτό το φυλλάδιο έχει ανεβεί κάπου;Συμφωνεί και με τη καταγραφή που παρουσιάζει ο Β.ΝΙΚΟΛΑΙΔΗΣ στην Ανθολογία Λειτουργικών του(1967)
Προσωπικά δεν έχω υπόψιν μου το εν λόγω χφ του Θρ. Στανίτσα,αυτό βέβαια δεν σημαίνει ότι αποκλείω και την ύπαρξή του. Αν ο αγαπητός συνάδελφος μπορεί να αναρτήσει το πρωτότυπο που επικαλείται, ίσως μας λυθεί η απορία.
Αν η εν λόγω διασκευή ήταν του Θρ. Στανίτσα, ο Β.Νικολαίδης μάλλον θα το μνημόνευε (τακτική που ακολουθεί στο σύνολο του έργου του για όποια θέση ''τρίτου'' χρησιμοποιεί - και πρέπει να παραδειγματίσει όλους μας). ...
Το κείμενο των λειτουργικών κατά γραφή του Β.Νικολαΐδη συμπίπτει με την ηχογράφηση που ανάρτησε ο κ.Βαγγέλης. ...
Η πληροφορία αυτή ενισχύει τις όποιες σκέψεις για το ποιος έκανε τελικά τη διασκευή που ακούγεται στη συναυλία του Ιωβηλαίου. :wink:
Η ονομασία "πλ.Δ´ φθορικός" (πρβλ. Πατρ. Μουσική Κιβωτό) δεν μοιάζει, πάντως, να αποτελεί "ερμηνεία-πρόταση" του Στανίτσα.
Δημήτρη δες μήνυμα 16. Μήπως μπορούμε να βρούμε και τα υπόλοιπα;
Ο ευρών αμοιφθήσεται...την "γνήσια" όσο το δυνατόν μορφή των λειτουργικών αυτών
K. Ζαγανά, η "μεταλλαγμένη" γραφή σε Νη, ανήκει σύμφωνα με τον ισχυρισμό του Στανίτσα - εις επήκοον του χορού και της παρέας του γύρω στα 1980 (ξέρετε πολλούς ασφαλώς)- στον ίδιο, όπως έχω γράψει στο #6. Αν πρόκειται για φραστική ανακρίβειά του δεν ξέρω. Όμως συμφωνώ μαζί σας για την αποφυγή της μεταφοράς σε Νη. Πέραν αυτού όμως η τελευταία αυτή γραφή του Στανίτσα ενέχει κάποιες ενδιαφέρουσες καλλωπιστικές του παρεμβάσεις - απόσο θυμάμαι. Άρα δεν είναι επι ματαίω η ανεύρεση αντιτύπου.
Ο ευρών αμοιφθήσεται...
Τι να πω! Λογικά η πρωτότυπη γραφή ήταν απ' τον Πα, γι' αυτό και οι πλείστοι των Πολιτών το διατήρησαν έτσι. Μπορεί ο ίδιος ο Πρίγγος να το άλλαξε κάποια στιγμή, όπως φαίνεται και από τη μαρτυρία του Αποστόλου που έχει αυτόγραφο του άρχοντα. Σε Νη είναι μάλλον από τη γραφίδα του Στανίτσα.
Ανέβασε τα κείμενα το '40 και κάτι θα βρούμε!
Πάντως και οι υπόλοιπες πρέπει να είναι γραφές του Πρίγγου και όχι μεταγενεστέρων.
Πάντως, ο Απόστολος είπε πως έχει αυτόγραφο του Πρίγγου που τα καταγράφει από κάτω Κε, ενώ υπάρχουν και μαρτυρίες πως ο Πρίγγος τα έγραφε σε Πα. Τέλος πάντων, η σύνθεση είναι μία.Τα έχεις (<Πετρόχειλος).
Δεν το νομίζω, αν συνυπολογίσω κ την (προφορική σε μένα) μαρτυρία του Παπαμανωλάκη. Οι υπόλοιπες γραφές προσπάθησαν μάλλον να "διευκολύνουν" την παραλλαγή.. Πρβλ. τα Λειτουργικά σε πλ.δ 7φωνο χρωματικό (Χιτζασκιάρ) του Πρίγγου κ μετάθεση της βάσης απ'τον Νη στον Πα (= πλ.β) σε διάφορες εκδόσεις.
Κουίζ: τί θυμίζει το 1ο "Κύριε ελέησον";
Υγ. Το "ατζέμ κιουρδί" ως χαρακτηρισμός αυτών των Λειτουργικών ΔΕΝ συνάδει με την πρώτ(οτυπ)η μορφή τους.
Πάντως, ο Απόστολος είπε πως έχει αυτόγραφο του Πρίγγου που τα καταγράφει από κάτω Κε,
ενώ υπάρχουν και μαρτυρίες πως ο Πρίγγος τα έγραφε σε Πα. Τέλος πάντων, η σύνθεση είναι μία.
Ο Πετρόχειλος τα έχει απαράλλακτα; Πολύ ενδιαφέρον αυτό!
Εγώ δεν αμφιβάλλω. Από κάτω Κε είναι και άλλες καταγραφές (ή αντιγραφές) θιασωτών του, αν καταλαβαίνεις τι εννοώ, πριν την έκδοση όλων των παραπάνω Λειτουργιών, που μάλιστα προσιδιάζουν εν πολλοίς με τη γραφή της εκδόσεως του Παπανδρέου.Εάν μη ίδω..