Γεώργιος Σάββας
Μέλος
'Echoes of Constantinople: Oral and Written Tradition of the Psaltes of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople' by Alexander Konrad Khalil, University of California, San Diego 2009
Δεν το είδα εν προκειμένω, πάντως το h είναι μεταφορά της δασείας διασώζοντας την ενέργειά της. Συνεπώς, σέβεται την πηγή της λέξης παραπάνω από ότι μια αφαιρετική μεταφορά.Τέλος, γιατί "yphos" και οχι "hyphos", δηλαδή γιqτί να μη σεβεται τη πηγή της λέξης (ὕφος);
Δεν το είδα εν προκειμένω,
πάντως το h είναι μεταφορά της δασείας διασώζοντας την ενέργειά της. Συνεπώς, σέβεται την πηγή της λέξης παραπάνω από ότι μια αφαιρετική μεταφορά.
(http://www.gna-gennimatas.gr/frontoffice/portal.asp?cpage=node&cnode=30)
Αν δεν υπάρχει πρὀβλημα
τότε ανοίγεις το pdf
πατάς CTRL+F
δακτυλογραφείς
yphos
και βγαίνει πρώτο πρώτο
Yphos…………………………………………………………………………... 4
Όπως στα ψαλτικά, έτσι και στα γλωσσικά: ότι θέλει σέβεται κανείς από τη πηγή που επιλέγει.
Με τη λογική αυτή, η επόμενη διατριβή θα γράφει πχ
"yphos ypotesis on rythm using yphens and ellenic language"
αντι για
"hyphos hypothesis on rhythm using hyphens and Hellenic language".
Ευτυχώς που γιά τυχόν προβλήματα ακοής (πχ παραίσθηση ετήσιων χειροκροτημάτων Κασσιανής ή ταύτηση στρουμφαρισμένης ηχογράφησης σαν να ήταν φυσιολογική ) υπάρχει και η διπλανή υπηρεσία
(http://www.gna-gennimatas.gr/frontoffice/portal.asp?cpage=node&cnode=31)
Πάντως, ο Khalil είχε πάει το Μυστακίδη κι ένα ιερέα (Άραβα) σε studio και έκανε καταπληκτική ηχογράφηση. Μόνο γι'αυτο του αξίζει ο τίτλος Dr.
Πιστεύω ότι είναι ο Ζάχαρης Β.